Подслушано: Вудбери

PG-13
В процессе
42
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 9 459 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 22 Отзывы 5 В сборник

Записи 13-15

Настройки
Запись 13 (35 комментариев) (17 лайков) Что делать если ты молодой и привлекательный мужчина, живущий один и имеющий проблемы с приготовлением еды. Можете дать пару советов по готовке? Мерл: Тако, берёшь кипяток и заливаешь лапшичку. Prof it :Р Гарет: Находишь жертву, внимательно следишь за ней, выжидаешь, а потом необходимо оглушить со спины. Не забудь подготовить помещение с низкой температурой для хранения мяса. Записываешь? Андреа: Сейчас помещений с низкой температурой хоть отбавляй, морозы же. Бет: Гарет, зачем ты так? Мерл: Ну вот, дрыщ, расстроил девчонку :( Кэрол: Мартинес, я могу одолжить тебе пару книг по кулинарии. Мартинес: С чего вы взяли, что это я? Тара: А разве в Вудбери есть ещё молодые и привлекательные мужчины? Мартинес: Оу… ты считаешь меня привлекательным с: Тара: …которые пишут о себе так. И да, чувак, я знаю, что ты фигово готовишь. Мерл: Тако просто обязан уметь готовить тако! Мартинес: Не хочу тебя расстраивать, Мерл, но я не умею делать тако. Мерл: Как так-то? :0 Мартинес: Вот так. И я бы реально не отказался от советов и помощи в готовке. Но если симпатичная и умеющая готовить девушка согласится на совместное проживание, то советы уже не понадобятся ;) Тара: Всё желание тебе помогать отбил. Шамперт: Хэй, а чем тебе моя стряпня не угодила? Мартинес: Сожжённая кухня — это не стряпня! Губернатор: Ещё один такой пожар и я выставлю вас обоих из города. Мартинес: А меня-то за что? Тара: Возможно, не стоило бегать вокруг и кричать «гори-гори ясно, чтобы не погасло»? Губернатор: А тебе, Тара, не стоило снимать это всё на телефон и шептать «это наберёт тысячи просмотров»? Юджин: Тем более если учесть, что тысячи просмотров это видео не наберёт. Мы одни из немногих в этом мире, да и вряд ли у остальных выживших есть интернет. Тара: Если бы Мартинес был мне настоящим бро — он бы создал тысячу аккаунтов и накрутил мне просмотры. Мартинес: Я бы и сделал так, если бы Филип не отправил меня с Шампертом на отработку! Тара: Бро с: Губернатор: И я правильно сделал. Вы, к тому же, не сделали и половины того, что я вам поручил. А ну марш убираться! Мартинес: Но там холодно, мои лапки замёрзнут: с Тара: Не говори так, будто ты попугайчик. И если хочешь, я одолжу тебе варежки. Мартинес: С Хэллоу Китти? Нет уж. Тара: Ну и замерзай там! Кэрол: Так тебе ещё нужны советы по кулинарии? Кэрол: Хотя, я тебя на свою кухню не пущу, узнав об этой истории с пожаром… Шамперт: А можно и мне придти? Мерл: И мне, я ж знаю, что ты для гостей испечёшь печенье) Кэрол: Ладно уж, приходите. «Личная переписка Тары и Мартинеса» Мартинес: Пссс! Мартинес: Одолжишь варежки? Тара: Они же детские -.- Мартинес: Мои руки мне ещё нужны. Тара: Для чего же? Мартинес: Это… личное! Тара: Ну-ну. Тара: Извращенец! Мартинес: Так дашь варежки? Тара: Конечно, бро. Запись 14 (11 комментариев) (24 лайка) Вы видели, что на улице творится? Хороший хозяин собаку не выпустит. Кэрол: Поэтому Мерл остался дома. Мерл: Так вот, почему ты дала мне пирог и назвала «хорошим мальчиком»… Тара: Боже, Мартинес же сейчас там, на отработке! Бет: Ты про Шамперта ещё забыла. Губернатор: У меня плохие новости. Они за пределами Вудбери. Тара: Что?! Нужно сейчас же отправляться на их поиски. Срочно собираю поисковую экспедицию! Рик: Мы с Шейном в деле. Нельзя бросать их. Губернатор: Что ж, придётся и мне, всё равно сейчас делать нечего. Кэрол: И ты за них в ответе, так ведь? Тара: Я зайду за Дэрилом, а потом сразу же встречаемся у главных ворот. Берём только самое необходимое! Пользовать Бет создал(а) групповой чат. Бет: Кто-нибудь знает, что у них там происходит? Андреа: Я видела как они выходили за ворота, но пока что ещё не вернулись. Юджин: Я отдал Губернатору рацию, вторая у меня. Мерл: Пузо, держи нас в курсе событий! Юджин: Последний раз мы связались несколько минут назад. Мартинеса и Шамперта ещё не нашли. Бет: Ужас какой( Бет: Давайте, когда они вернутся, мы устроим им вечеринку? Мерл: Если они вернутся… Андреа: Мерл, не пугай нас! Мерл: Ничего, блондиночка, уж думаю, со смертью латиноса ты смиришься. Андреа: А если бы на их месте был кто-то другой? Например, я. Мерл, ты бы также себя вёл? Мерл: Ну ты загнула, Блонди, сравнивать тебя и Тако… Андреа: Вот черт, Мерл, почему я с тобой вообще встречаюсь? Мерл: Потому что я неотразимый красавчик? Андреа: Ты… аргх! У меня слов нет. Кэрол: Спасибо, Мерл. Мерл: За что? Кэрол: За то, что довёл Андреа до слез. Эми: Мерл, ЧТО? Бет: Хватит уже ругаться! Люди пропали, на улице буран и гололёд, а вы тут устроили! Новые сообщения Мерл: Только что видел Бет и Гарета вместе. Довели бедную( Кэрол: Это называется «утешать», Мерл. Мерл: Хуешать. Кэрол: Вот. Кэрол: Вот, почему Андреа плачет! Андреа: Ничего я не плачу. Мерл: Блонди, прости меня. Андреа: Что? Мерл: Прости меня за то, что порой я кажусь грубым и невнимательным. За то, что сегодня ты плакала из-за меня. Прости. Гарет: Мерл, а я и не знал, что ты подкаблучник :0 Мерл: Сейчас пупок на голову тебе натяну! Юджин: Если кому-то ещё интересен исходит поисковой операции: Мартинес и Шамперт найдены. У Мартинеса сломана нога, больше повреждений нет. Бет: Бедный Мартинес( Кэрол: Бет, я поддерживаю твою идею. Завтра же организуем им вечеринку. Запись 15 (20 комментариев) (36 лайков) Завтра в пять вечера всех ждём на вечеринку в честь Мартинеса и Шамперта в доме Диксонов и Пелетье. Тара: Я так рада, что всё это закончилось. Мэгги: Кэрол, а разве ты не собираешься сменить фамилию? Разве тебе она не напоминает твоего бывшего мужа, Эда? Кэрол: Я уже привыкла к ней. Да и к тому же, сейчас вряд ли возможно сменить фамилию. Так что оставим всё как есть. Мерл: А вечеринку в честь меня? Кэрол: С какой стати? Мерл: Я пол дороги этого латиноса пёр! Шейн: Кхм-КХМ. Мерл: Ну и лысый тоже постарался. Шейн: КХМ-КХМ. Мерл: Чего? Я про тебя уже сказал. Рик: Мерл, ты забыл Дэрила. Это именно он нашёл Шамперта и Мартинеса, и нёс последнего почти всю дорогу на себе. Дэрил: Мненесложно. Мерл: Сестрица, длинная продолговатая клавиша на клавиатуре — пробел. Дэрил: И без тебя знаю. Бет: Я тоже рада, что всё закончилось. Мартинес, как твоя нога? Я могу расписаться на гипсе) Мартинес: Для тебя, что угодно, куколка~ Тара: Жить будет. И да, не зазнавайся, Мартинес. Губернатор: Как только кости срастутся, я буду ждать тебя на отработках. Шамперт — вернёшься к работе как только ветер уляжется. Бет: Это же жестоко, Филип( Нельзя их наказывать, они итак уже поплатились сполна! Губернатор: Что ж, ладно. Но если они хотя бы ещё раз спалят что-то — вылетят мигом.
Примечания:
42 Нравится 22 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)