ID работы: 7558337

Не совсем по плану

Джен
Перевод
R
Завершён
368
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 66 Отзывы 130 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Бьякуя Кучики проснулся в незнакомом помещении. Ему потребовалось мгновение на осознание того, что он в одной из палат Четвёртого отряда. Он повернулся к окну и увидел, что небо тёмное. Как долго я был без сознания? Он попробовал сесть, но боль в черепе вернула его в постель. Звук открывающейся двери привлёк его внимание. — С возвращением, капитан Кучики, — сказала капитан Унохана, присаживаясь на стул рядом с кроватью и активируя диагностирующее Кидо над Бьякуей. — Сколько я был без сознания? — Где-то восемь часов. И вы будете в кровати до следующего утра. — Унохана улыбалась, но в её голосе сквозило «лежи или я покажу тебе, как доктор может разорвать тебя». У неё явно был плохой день. Бьякуя внял гласу разума и кивнул. Потом он вспомнил, что не один был в тот день рядом с Сензакъю. — Как Комамура-тайчо? Он выжил? Унохана кивнула. — Его раны более серьёзны, чем ваши, но он поправится через неделю. Ваш лейтенант восстановился, и мы выпустили его прямо перед вашим… прибытием. — Что с капитаном Куротсучи? Я почувствовал исчезновение его реяцу. Унохана вздохнула. — Если верить его лейтенанту, то капитана Куротсучи съел арранкар после их битвы. Думаю, вам повезло, что он не был голоден. — Она остановилась. — Простите меня. Я должна удостовериться, что капитан Зараки не предпримет попытки сбежать. Он заблуждается, думая, что как только наложили повязки, так сразу в бой. Бьякуя посмотрел в потолок, когда Унохана ушла. Ичиго Куросаки. Арранкар не был похож на того мальчишку, которого он оставил умирать в Мире Живых. Теперь его сила поистине чудовищна. «Ты ещё большее чудовище, чем я». Бьякуя нахмурился. Он начал понимать, что загнал себя в угол этими двумя клятвами. «Всегда соблюдай закон» и «всегда защищай Рукию». Конечно же, он не подозревал, что в итоге они столкнутся. Что ты посоветовала бы, Хисана? Подождите. Глупый вопрос. Она бы точно попросила его спасти сестру, несомненно. Он убегал от проблем, как когда отец дал ему Тот Самый совет. Похоже, есть плюс в том, что я неподвижен. У меня хотя бы есть время подумать… Капитан Шестого отряда не собирался спать этой ночью.

—Х—

— Куросаки. Ичиго повернулся к Сой Фонг. Все остальные уснули несколько часов назад. Ичиго бодрствовал, сидя перед входом и смотря на звёзды. — А? — У меня есть к тебе вопрос. — Сой Фонг прислонилась к стене пещеры и сложила руки. Ичиго заметил, что занпакто она держала в руке, а не на поясе, как обычно. — Что случилось с капитаном Куротсучи? Ичиго вздрогнул и прислонился к противоположной стене. — Почему вы хотите это знать? — рука его дёрнулась по направлению к Зангетсу. Сой Фонг нахмурилась. — Потому, что, несмотря на заверения Йоруичи-доно и капитану Укитаке, не в моей натуре доверять Пустому. — Планируете убить меня, если не понравится мой ответ? — Я думала над этим. — Идите и попробуйте. Шинигами и арранкар уставились друг на друга, уже готовясь к бою. Затем Сой Фонг кашлянула и немного расслабилась. — Посмотри на это с моей точки зрения. Моя главная задача – защита Общества Душ. Ты арранкар, который ворвался в мой дом, убил капитана и вырубил ещё двух. И четверть наших стражей была побеждена меньше, чем за день. А три капитана в итоге оказались предателями. Теперь ты понимаешь, почему я на взводе? — Когда придётся отчитаться об этом Главнокомандующему, то мне нужно убедить его, что когда мы оставим тебя и сфокусируемся на Айзене, то ты не атакуешь нас исподтишка. Ичиго рыкнул и хлопнул ладонью по лицу. Было кое-что ещё, о чём они забыли. Они никогда не думали, что произойдёт, когда они с Рукией сбегут из ОД. Не было похоже, что шинигами оставят их в покое. — Вам не стоит беспокоиться, что я нападу на вас. Пока ОД не трогает нас, я счастлив не иметь ничего общего с вами. — Рада слышать это, но ты не ответил на мой вопрос. Ичиго скривился. Ничего не поделаешь. Смотря на меч Сой Фонг, он сказал: — Я съел его. — Видя, как Сой Фонг начала доставать свой клинок, Ичиго сглотнул. — Подождите секу… Я же не ел всех встреченных мной шинигами, верно? Только клоунолицего. — Увидев, что Сой Фонг не атакует, Ичиго продолжил: — Пока у меня есть Пустые для еды, у меня нет проблем. В Каракуре куча Пустых, и если их не хватит, то Уэко Мундо мне в помощь. — То есть ты съел Куротсучи только из-за голода? — Отчасти. Основной причиной является то, что он угрожал моей семье. — Костяшки Ичиго побелели на сжатых кулаках. — Он сказал своему лейтенанту найти моих сестёр для того, чтобы проводить на них эксперименты. Чтобы они стали, как я. Я отправлю всех в ад, если с ними что-то случится. — Ичиго распахнул кимоно, демонстрируя Сой Фонг дыру в своей груди и показывая на осколки маски лице. — Я не просил об этом, знаете. Я просто пытался стать шинигами снова. Я пытался сделать всё лучше, но… — В обмен на силу, которую я получил, я стал монстром. Пока у меня достаточно пищи, я в своём уме. Но я по-прежнему боюсь на краю своего разума, что… когда я проснусь, когда-нибудь, я увижу моих друзей-людей, мою семью – не как людей, но как еду. Я не хочу, чтобы Юзу и Карин имели хоть какое-то отношение к этому. Чёрт, я тоже не хочу ввязываться в это, но нет возможности выбраться из этого. Сой Фонг моргнула. — Ты понимаешь, что большая часть этой речи не может остановить меня от убийства тебя? Ичиго одарил её виноватой улыбкой. — Наверное, нет. Но я рад, что мне удалось снять этот груз с моих плеч. Сой Фонг выпрямилась и вернула занпакто на пояс. — По моему мнению, вам надо пойти на консультацию, но пока я тебе поверю. — Она посмотрела на Ичиго с другой стороны. — Что ж, я не буду преследовать тебя в будущем. — Я могу жить с этим. — Хорошо, — её губы сложились в усмешку. — Кстати, доклад о твоём убийстве Куротсучи заставит Готей-13 пожать тебе руку. Его не любили и я давно искала причину, чтобы засадить его в Гнездо Личинок. Увы, но он слишком хорошо скрывал свои грехи. Ичиго моргнул, услышав эту фразу. — Эм… вы… на здоровье?.. — Просто не надо есть никого, пока ты здесь. — она дошла до края обрыва. — Я должна вернуться в Отряд. Я вернусь через несколько дней, когда будет благоприятная обстановка для вашего побега. — Сой Фонг выпрыгнула и ушла в шунпо. Ичиго посмотрел ей вслед и вернулся в убежище. Думаю, мне надо пойти спать. Он уже начал спускаться по лестнице, но замер. Стоп. Я же должен что-то есть в последние несколько дней?! Какого чёрта?!

—Х—

Сой Фонг проделала большую часть пути до Второго отряда, прежде чем наткнулась на Йоруичи. «Наткнулась» буквально. Бывшая глава благородного клана оказалась у неё на пути, когда Сой Фонг даже не думала об остановке. Они столкнулись в воздухе и упали на землю. Сой Фонг застонала, поднимаясь на ноги и наблюдая за запыхавшейся наставницей. — Йоруичи-доно, что вы делаете? — прошипела она, — Что, если вас кто-то увидит? — Слишком… важно… — выдохнула та, — Совет-46… вырезан. Гин был… там… он… искал тебя… весь день… — Йоруичи изо всех сил старалась отдышаться. Сой Фонг была шокирована, пытаясь обдумать то, что Йоруичи сказала. Через несколько мгновений она поняла, что стоит с открытым ртом. Её мозг не справлялся с этой информацией. — Они мертвы? Но… как долго? Йоруичи выглядела мрачной. — В наилучшем случае? Недели. — Но если это правда… Тогда от кого нам поступали приказы? — когда она задала этот вопрос, то уже поняла ответ. Весь Сейретей плясал под дудку Айзена всё это время. — Мы должны проинформировать капитана Укитаке. Она достала коробку с чёрным порошком из рукава.

—Штаб Второго отряда—

— Мы должны проинформировать Главнокомандующего. — сказал Джууширо. Сой Фонг потёрла переносицу. — Я полностью согласна. Проблема в том, что у нас нет существенных доказательств. У нас есть только подтверждение от сомнительного предателя. Без обид, Йоруичи-доно. — Ничего. — заверила Йоруичи. — Как ты и сказала, я не слишком надёжный источник для старика. Мы будем слишком заняты тем, чтобы пытаться доказать, что это не я вырезала Совет, чтобы заставить его слушать что-то об Айзене. — Сейчас мы между молотом и наковальней. — подтвердил Укитаке. — Ямамото должен быть осведомлён о готовящемся перевороте, чтобы мы подготовились. Но Сейретей взбудоражен, Айзен «мёртв», и у нас нет доказательств для опровержения этих фактов. Йоруичи вздохнула. — Думаю, сейчас мы должны сосредоточиться на том, чтобы вывезти Хогъёку из Общества Душ. Каракура по силе сравнима с Сейретеем, и у нас будет время для подготовки, защиты и контратаки. — Согласна, — сказала Сой Фонг. — Сейчас они под Холмом Сокиоку. Мы планируем вывести их через Сенкаймон в поместье Кучики, когда они отдохнут. — Так вот где они. Спасибо за информацию, Сой Фонг. (П.п.: «урод» — сказала я и швырнула комп в стену.) Три головы повернулись к окну. Их глаза расширились, когда они увидели Айзена Соуске, прислонившегося к стене рядом с ними. — Когда?.. — Всё время, конечно. Я следил за тобой, Йоруичи-доно, после того, как Гин проинформировал меня о твоём появлении. Я надеялся, что ты приведёшь меня к Кучики-сан. Но, скажу, это даже лучше. — он вытащил свой занпакто. — Вы единственные, кто в курсе, что я жив. Я убью вас и заодно захвачу Хогъёку. Сой Фонг и Укитаке материализовали их мечи. — Ты думаешь, что сможешь победить нас? — спросил Джууширо. Айзен улыбнулся. — Я уже, — послышался его голос позади них. Кровь брызнула из офиса Сой Фонг.

—Х—

Айзен спокойно вышел из Второго отряда. Прятаться под местом своей казни. Как поэтично. Он достал ткань и вытер кровь с лезвия Кьёка Суйгецу.Полагаю, мне всё же не нужно было делать это… Он остановился. Возможно… Айзен улыбнулся. Да, это было хорошей идеей. Большинство из них всё равно бы понизили в должности довольно скоро. Должно было быть интересно посмотреть, как нынешнее поколение справиться с Готеем-13. (Уклоняется от колюще-режущих объектов) я ни чём не жалею! Что же планирует Айзен? Ничего хорошего для гг — это точно!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.