ID работы: 7558337

Не совсем по плану

Джен
Перевод
R
Завершён
368
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
368 Нравится 66 Отзывы 130 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Вот она, ребят. Предпоследняя глава Не Совсем по Плану. Я работал над ним около восьми месяцев с того момента, как выложил первую главу. И я ни разу не пожалел о решении. Я очень благодарю вас всех, читателей, за то, что я зашёл так далеко. Вы прощали меня за короткие главы, плохую грамматику, забытые слова и изменения. Я изучил многое, пока писал НСпП и, думаю, хотел бы написать сайд-стори. — Дооооброе утрооооо! Ичигоооооо! Вопль Куросаки-старшего разнёсся эхом по всему дому. — Старик, заткнись! Ответ Ичиго тоже отразился эхом в доме семьи Куросаки. — У нас всё ещё летние каникулы. Нормальные люди обычно спят в полседьмого, когда им не надо идти в школу. Несмотря на свои слова, Ичиго отбросил одеяло и выбрался из кровати. Он схватил полотенце и прошёл мимо оглушённого отца в ванную. После того, как дверь закрылась, а душ включился, Ишшин открыл и закатил глаза. — Ну, он выглядит нормально, — сказал он сам себе. Бывший капитан сфокусировал свои медленно возвращающиеся силы на сыне и удивлённо моргнул, — Это достаточно трудно… После отсутствия сил около двадцати лет чувствовать рядом с собой такого сильного Пустого было просто адской нервотрёпкой. Он понял, что оглядывается через плечо гораздо чаще после того, как. Ичиго вернулся из Общества Душ. Ишшин знал, что им нечего бояться, но десятилетия боевого опыта давали о себе знать. Ишшин повернулся к комнате Карин и Юзу и нахмурился. Реятсу Карин была неустойчивой, дико колеблющейся. Она была в ужасе, и ее реакция «сражайся или беги» влияла на её духовные силы. Если так пойдёт и дальше, Пустые притянутся к ней. Глава семьи Куросаки стиснул зубы и сжал кулак так, что костяшки пальцев побелели, как мел. Его дочь боялась своего старшего брата, и он ничего не мог сделать, чтобы успокоить её. Я не могу объяснить, только если… Ишшин быстро принял решение. Его семья не могла так жить. Как только его силы будут полностью восстановлены, он откроет всё. Он объяснит всё своей семье и заставит Ичиго сделать то же самое. Карин нужно было увидеть, что её брат ничем не отличается от своего прошлого «я». Помимо его пищевых потребностей… И действительно страшная реятсу… И дыра в груди… и то, что Урахара описал как «жуткие глаза»… Ладно, значит, в нём было много чего другого… Может быть, ему стоило обдумать это ещё раз…

—Х—

Ичиго поморщился, потирая голову. Он действительно хотел, чтобы его силы были более выраженными, когда он был в своем теле. Шишка на его голове не заживала весь следующий день. Когда Ичиго и Исида вернулись из Общества Душ, они обнаружили вайзардов в «режиме вечеринки», празднующих победу над Айзеном. Сказать, что Хиори восприняла известие о его выживании без энтузиазма, было бы преуменьшением. Ичиго сбежал так быстро, как только мог, быстро вернувшись в свой дом, ухаживать за своими заживающими ранами. Он нашел Кона лежащим на кровати и читающим мангу. Вполне приемлемо, по мнению Ичиго. Пока он не увидел логотип "18+" на корешке. Очевидно, пока Кон воздерживался от повторения своего первого раза в теле Ичиго, он потратил довольно много сбережений Ичиго на порно. "Бостов" стремительно снова оказался в руках Юзу, которая с восторгом смотрела на свою любимую плюшевую игрушку. Ичиго выключил воду и постоял мокрый. Рукия была в безопасности. Пока она оставалась с вайзардами. Жизнь рядом с такими сильными людьми, как бывшие шинигами, ускорит восстановление её собственных сил, по словам Хачи. Сейчас, при мысли об этом, он должен поговорить с Урахарой о вытаскивании Хогъёку из неё. Тот лисомордый был прав в одной вещи. Оставлять в бездействии то, что может уничтожить барьер между Пустым и шинигами, было к беде. Ичиго обернулся полотенцем и зашёл обратно в комнату. У него было много дел. — Хей, Кон. Выбирайся оттуда. Карин замерла, услышав этот шёпот. Это было у её и Юзу дверей комнаты.

—Х—

Она почувствовала, как это вернулось вчера, то, что носило лицо её брата, которое было так похоже на него, но c опасной скрытностью. И это было ещё сильнее, чем раньше. Она завидовала Юзу. Ее сестра понятия не имела, что что-то изменилось в Ичиго. Призраки были для неё просто расплывчатыми фигурами. Она не могла чувствовать их так, как Карин. Она не чувствовала ужасной силы, которой обладало это существо. Карин едва дышала. Она натянула одеяло, чтобы закрыть лицо, молясь, чтобы это выглядело так, будто она ворочается во сне. Пожалуйста, не смотри, что я не сплю. Пожалуйста, просто уходи! Мягкий топот ног со стороны Юзу привлек её внимание, и она рискнула выглянуть из-под одеяла. И с трудом подавила писк. Она движется! Игрушка ходит! Игрушка Юзу по кличке «Бостов» на цыпочках вышла из комнаты. Она услышала ещё какой-то шёпот, за которым последовал странный треск. Карин вздрогнула, когда аура существа стала более явной. — Окей. У меня сегодня много дел. Держись подальше от неприятностей, — сказал голос её брата. — Да, да. Никакого веселья. Я понял, — ответил голос её брата. Подождите. Что? Карин решила рискнуть. Она перевернулась на другой бок и уставилась на открытую дверь из-под одеяла. Её глаза расширились при виде тела брата, стоящего лицом к лицу с бледнокожим двойником, одетым как самурай и носящим меч за спиной. Кроме того, часть его лица была покрыта красно-белой маской. Что ж, это объясняло, почему аура вокруг её брата последние несколько дней не чувствовалась похожей на него… — Эй, Ичиго. Общество душ больше не будет преследовать сестрёнку Рукию, верно? Ичиго-в-белом ухмыльнулся. — Убедиться в этом — одна из моих сегодняшних задач. Карин продолжала смотреть, как оба Ичиго вошли в его комнату. Карин услышала, как через несколько секунд открылось и закрылось окно. Что, чёрт возьми, происходит?

—Х—

Духовные ленты материализовались вокруг него. Он схватил две, идущие к магазинчику Урахары. Йоруичи всё ещё была в Обществе Душ. Рукия и вайзарды были под барьером Хачи. Значит, должна быть только ещё одна… вот оно! Ичиго схватил красную ленту и исчез в сонидо, следуя по нити к её началу.

—Х—

Зенноске Курумадани стоял на вершине столба линии электросети, обозревая город Каракура. Что случилось с этим городом? До сих пор, находясь здесь, он не убил ни одного Пустого. Количество людей, которые могли видеть и сражаться с Пустыми, было просто невероятным. Разве такие люди не должны быть редкостью? Что-то похлопало его по плечу. Зенносуке обернулся и оказался нос к носу с бледным подростком, одетым в белое шикахушо, с осколком маски Пустого на лице. — Йо. Зенносуке сглотнул, глядя в жёлто-чёрные глаза фигуры. Что это, чёрт возьми? Он снова сглотнул, когда увидел рукоять меча, торчащую из-за плеча парня. Это ни в коем случае не было хорошо. А потом его пейджер душ зазвонил. Зенносуке посмотрел вниз, затем снова на парня перед собой. Существо вежливо улыбнулось и сделало жест «вперёд». Зенносуке нервно улыбнулся и проверил свои сообщения. Избегайте духа, который выглядит как белый шинигами, всеми силами. Он невероятно опасен. Повторяем: избегать любыми силами. Зенносуке взглянул на духа перед ним. — Бл*ть.

—Х—

Сой Фонг окинула взглядом оба ряда собравшихся капитанов. Ну, возможно, «ряда» — не совсем подходящее слово. В конце концов, единственным капитаном, стоявшим слева от Ямамото, был Кенпачи Зараки. Комамура по-прежнему находился в 4-ом отряде, оправляясь от тяжёлой раны, которую Куросаки нанёс ему во время их встречи перед Сензакъю. Айзена и Тосена видели выходящими из Сейрейтея через Гарганту. Местонахождение Ичимару было неизвестно. Укитаке также был в 4-ом отряде, всё ещё в критическом состоянии из-за повреждения, которое Айзен нанёс его Сакетсу и Хакусуи. Унохана не была уверена, сможет ли он когда-нибудь продолжать выполнять свои обязанности. На той стороне комнаты, где находилась Сой Фонг , не хватало троих. Хитсугая находился в 4-ом отряде вместе с Комамурой и Укитаке, получив серьёзные ранения в бою с одним из арранкаров, вторгшихся в Сейретей. Унохана не смогла присутствовать из-за огромной рабочей нагрузки, которая захлестнула её подразделение. Они нуждались в каждом доступном целителе, чтобы справиться с огромным количеством жертв от вторжения Пустых. Все, кто имел хоть малейшую подготовку в целительстве, в этот самый момент находились в 4-м отряде. Все остальные были заняты поисково-спасательными работами. Если не считать 12-ого отряда, которому было приказано следить за тем, чтобы барьер был устойчивым и чтобы не было возможности проникнуть у других Пустых. Что касается Куротсучи… Сой Фонг проверила записи. Куротсучи имел сомнительную честь быть первым капитаном, съеденным Пустым за последние полтора столетия. Унохане потребовалось немало усилий, чтобы разрешить Сой Фонг тоже присутствовать на совещании капитанов. Будь на то воля капитана 4-ого Отряда, Сой Фонг лежала бы в постели, оправляясь от собственных ран. Только тот факт, что Сой Фонг взаимодействовала с Ичиго Куросаки и поэтому была необходима на этой встрече, заставил Унохану освободить капитана 2-го от её опеки. Честно говоря, почему мы вообще беспокоимся насчёт скорого совещания? Да, это была важная встреча. Да, им нужно было решить проблему дезертирства Айзена и Тосена. Да, им нужно было решить тот факт, что многочисленные арранкары, превосходившие всех, кто был до них, просто появились из ниоткуда. Да, они должны были прийти к решению по поводу Ичиго Куросаки. Но разве это не может подождать, пока не появится больше пяти капитанов? Даже имеющиеся лейтенанты не смогли занять места пропавших глав отрядов. Они были слишком заняты, удерживая паникующие отряды вместе, пока капитаны пытались разобраться в этой неразберихе. Сой Фонг обратила своё внимание на Ямамото, когда он стукнул посохом о землю. — Заседание продолжается. Наш первый вопрос — это потери от вчерашнего вторжения Пустых. Капитан Сой Фонг, я полагаю, у вас есть цифры? — Да, сэр, — Сой Фонг внутренне вздохнула. Цифры были неутешающими, — Точное число не подсчитано, мои подчинённые всё ещё заполняют отчёты и пробираются сквозь разрушенные здания, но примерное количество найденных 800, одна четверть из них мертва. — Все капитаны (кроме Зараки) подсчитали всё. Две сотни смертей – это как если бы целый отряд был вырезан. Суммарно смерти и ранения были равны потере одной третьей боевой мощи Сейретея, — Из тех, кто выжил, около тридцати процентов находятся в критическом состоянии, двадцать процентов не переживут ещё одну ночь. — Сой Фонг посмотрела в глаза каждому капитану, — Мы столкнулись с катастрофой такого масштаба, которую Готей-13 никогда не переживал раньше. Той, от которой нам понадобятся столетия, чтобы оправиться. Ямамото закрыл глаза и вздохнул. — К сожалению, мы мало что можем сделать для исправления ситуации, что ещё не сделано. Киораку натянул соломенную шляпу на глаза. — Мы же не можем сказать Академии, чтобы она поторопилась и выпустила своих студентов. Не каждый может быть Кайеном Шибой или Гином Ичимару… — Что подводит нас к следующему вопросу. — Сой Фонг подняла своё бесстрастное лицо, когда Ямамото перевел на неё взгляд. — Я прочитал отчёт, который вы предоставили. Вот и оно. Сой Фонг собралась с духом, готовясь к первой в жизни головомойке. — И хотя мне это не нравится, я не могу заставить себя опровергнуть ваши рассуждения. Сой Фонг моргнула. — Что вы сказали? — она чуть не произнесла это вслух. Ямамото согласился, что она была права, не доводя этот вопрос до его сведения? Ей потребовалось все её самообладание, чтобы сохранить серьёзное выражение лица. — У вас не было никаких конкретных доказательств, союзников, которые были бы арестованы и, скорее всего, казнены без вопросов, и не было никакой возможности узнать, как в полной мере схватить Айзена. Вы действовали так, как считали лучшим способом защитить Общество душ. Я не могу винить вас за это. — Эм… Спасибо, сэр? — Ямамото кивнул. Сой Фонг выдохнула, хотя она и не осознавала, что сдерживается. Похоже, ей повезло. Когда она писала отчёт о своих действиях во время вторжения риок (которое определённо должно было попасть в учебники истории), то была наполовину уверена, что в следующий раз, когда она ступит в зал капитанов, то познает всю силу Рюдзин Джакки. — А теперь о риоках… Сой Фонг сделала глубокий вдох. Теперь самая сложная часть: убедить Ямамото оставить Куросаки с компанией в покое. Они были прерваны лейтенантом Ямамото, который появился рядом со своим капитаном. — Прошу прощения, сэр, но 12-ый отряд только что получил сообщение от Зенноске Курумадани, шинигами, которого отправили в Каракуру. — И? — Похоже, Куросаки Ичиго хочет поговорить с вами. Глаза всех капитанов расширились в шоке. Куросаки, что за хрень ты творишь? — Я принёс необходимое оборудование, сэр. Могу ли я?.. Ямамото кивнул. Сасакибе вынул Телефон Душ и подсоединил его к маленьким колонкам. Затем он ввёл номер и нажал «Позвонить». Он прозвонил пару раз, прежде чем был услышан ‘клик’. — Эм… привет? — Зенноске Курумадани? — Эм… Да, Главнокомандующий Ямамото. — Арранкар с тобой? — А… да, он… хей! Это моё! — Так, значит, ты главный, да? — Раздался из динамиков голос Куросаки. — Да, — Он казался раздражённым, что с ним так неуважительно разговаривают. — Там есть ещё кто-нибудь, кроме тебя? — Я тоже здесь, Куросаки. Вместе с остальными здоровыми капитанами, — Ответила Сой Фонг. — Ах да? Хорошо. Вы все слушайте внимательно. Город Каракура закрыт для вас. Я не хочу видеть ни одного шинигами в моём городе. Глаза Ямамото расширились и он ударил посохом по земле. — Ты не в состоянии нам приказывать, ребёнок. — Думаю, я могу. Как много капитанов у вас осталось? Семеро? Восьмеро? И держу пари, ты потерял кучу парней из-за всех этих Пустых. У тебя сейчас здесь только один чувак. А Каракура привлекает много сильных Пустых. Слишком много для одного низкоуровневого шинигами, чтобы справиться с ними всеми. Я сомневаюсь, что вы можете рисковать кем-то из ваших офицеров прямо сейчас. Это было правдой. Они не могли, на самом-то деле, они не могли рисковать никем. — В самом деле, я предлагаю вам довольно выгодную сделку. У нас есть люди, способные выполнять Консо, и убийство Пустых не проблема. Тебе ничего не нужно делать, кроме как оставить нас в покое. — У парня есть яйца, — услышала Сой Фонг, как Киораку пробормотал. Диктовать условия Генрюсаю Шигекуни Ямамото, самого сильного шинигами, который когда-либо существовал? Его яйца были из чистого металла. При этой мысли Сой Фонг с трудом подавила желание ударить себя по лицу. Я слишком много времени провожу с Йоруичи-сама… — Это твои единственные условия, мальчик? — Сой Фонг снова переключила свое внимание на Ямамото. — Очень хорошо. Как ты и говоришь, у нас нет ресурсов, чтобы иметь дело с вами прямо сейчас. — Поскрипывание посоха под его рукой сказало Сой Фонг, как сильно раздражало сотайчо это признание. — Пока ты не вмешиваешься в дела Общества душ, Каракуру оставят в покое. Ни один шинигами не ступит туда без необходимости. — …Думаю, я должен был ожидать, что вы поставите там определитель. Хорошо. Если ты оставишь нас в покое, мы оставим тебя в покое. — Согласен. Сой Фонг облегченно вздохнула. Это была ещё одна вещь, о которой она должна была беспокоиться. — И последнее, прежде чем я положу трубку. Бьякуя там? — "Кучики-тайчо" для тебя, мальчик, — проворчал в микрофон капитан 6-го Отряда. — Без разницы. Я понял, что забыл кое-что сказать тебе перед Сензакъю. — Послышалось, как Куросаки прочистил горло. Затем он заговорил, явно подражая Кучики: — "Ты медленный, даже в падении". Сой Фонг порадовало интересное зрелище: Кучики застыл на месте, на лбу пульсировали вены. — Ну вот и всё. Кенпачи, заходи, когда будет возможность. Я с нетерпением жду, чтобы добавить ещё одну отметку к моему «количеству побеждённых капитанов» — Прежде чем кто-то успел что-то сказать, звонок оборвался. Все капитаны уставились на громкоговоритель, ошеломлённые дерзостью арранкара. Кенпачи снова засмеялся. Ладно, это хорошее место для остановки. Что вы думаете? Будьте уверены, что соглашение "живи и давай жить другим" будет доведено до предела и за его пределами. Жители Каракуры будут сталкиваться с Обществом душ так же, как они сталкиваются со всеми остальными. Первоначально я планировал вернуться и отредактировать Главу 13, чтобы включить Ичиго, издевающегося над Бьякуей, но потом это пришло мне в голову, и я не мог пропустить его. Я думаю, что это смешнее, не так ли?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.