Яблочко от яблоньки далеко упало

R
Завершён
233
автор
Bella Brentin соавтор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 9 081 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 29 Отзывы 85 В сборник

IV

Настройки
      Вот уже две недели мы жили в Бейкон Хиллс. Нам попались очень осторожные оборотни, которых практически невозможно выследить и убить. Но скоро будет полнолуние, поэтому им уж точно от нас не скрыться.       Я совершенно не ожидала, что мне может понравиться нормальная жизнь. Конечно, уроки всё ещё казались мне очень скучными, но теперь у меня появились прекрасные друзья (Эллисон, Скотт, Стайлз, Лидия, Джексон).       Ещё я стала членом команды по лакроссу. Изначально я пошла на это, чтобы доказать Джексону, что девушки тоже могут быть отличными спортсменками, но потом меня охватил азарт. Наш тренер Бобби Финсток (довольно специфический человек, между прочим) был очень поражён моими успехами и сказал, что через несколько месяцев я могу даже стать капитаном команды. Жаль, что этому не бывать, так как к тому времени я уже буду далеко от Бейкон Хиллс.

***

      Танцы являются очень важной частью школьной жизни. Когда Стайлз пригласил меня, я просто не смогла ему отказать. Кроме меня, ему совершенно не с кем пойти.       Естественно, когда я сообщила папе и дяде Дину о том, что иду на танцы, меня ждала бурная реакция. Мне было очень сложно донести до них, что Стилински является для меня не больше, чем другом.       Если честно, это не чистая правда, но об этом никто никогда не узнает. Охотникам нельзя строить отношения, ведь это становится их слабостью, которой нечисть с удовольствием пользуется. Именно из-за этого погибла моя мама. Теперь я не хочу втягивать во всё это Стайлза. Пусть продолжает жить, не подозревая о сверхъестественном. А я как-то справлюсь со своими чувствами. Я ведь сильная, и не такое переживала.

***

      Специально ради танцев я впервые в жизни надела платье, оставила свои русые волосы распущенными и сделала макияж (с этим мне помогла Эллисон, которая обращалась с косметикой гораздо лучше, чем я). Когда мой образ был готов, я не поверила, что это я отражаюсь в зеркале. Такой красивой я не была никогда в жизни.       Стайлз и Скотт заехали за нами с Эллисон ровно в шесть. Оба парня, сказать честно, засмущались, когда знакомились с нашими семьями. Уйти мы смогли только после того, как Стилински и МакКолл пообещали, что с ними мы будем в абсолютной безопасности. Смешно, ведь в случае реальной опасности защищать их всех придётся мне.       Джексон и Лидия уже ждали нас возле школы.       — Почему так долго? — недовольно спросила Мартин.       — Родители задержали, — объяснила Арджент. — Давайте уже пойдём веселиться.

***

      Честно говоря, я ожидала от школьных танцев чего-то большего. Они оказались гораздо скучнее, чем показывалось в фильмах о подростках. Я даже пожалела, что согласилась. Лучше бы потренировалась с папой или дядей либо же посмотрела какой-то фильм.       — Винчестер, признайся, что за стероиды ты употребляешь, — доставал меня Джексон.       Уиттмор всё никак не мог смириться, что кто-то может играть в лакросс лучше, чем он. Сначала он доводил Скотта своими расспросами, а теперь вот переключился на меня.       Я не хотела вступать в очередной бесполезный спор с ним, поэтому потянула Стайлза на танцпол. Тот был удивлён, но не сопротивлялся.       Мне было хорошо рядом с ним. Я полностью осознала, что влюбилась по уши. Блин, как же это неуместно и неправильно, но я ничего не могла с собой поделать.       — Ты сегодня выглядишь просто потрясно, — произносит Стилински, а потом быстро добавляет: — Я не хотел сказать, что в остальные дни ты выглядишь некрасиво. Это совсем не так. Просто сегодня ты особенная...       — Спасибо, — широко улыбнулась я.       Как же мне было приятно услышать от него такой комплимент.       Неожиданно среди толпы я увидела ярко-красные глаза. Сначала я подумала, что мне кажется, но потом поняла, что это в этом зале действительно находится альфа.       — Всё хорошо? — обеспокоенно спросил Стайлз, заметив то, что у меня резко поменялось настроение.       — Почти. Мне нужно отлучиться. Прости.       После этих слов я начала пробираться сквозь толпу, направляясь за тем оборотнем, который, очевидно, заметил меня и спешил покинуть школу. Все мысли о любви покинули мою голову. Сейчас только охота.       Наконец мне удалось увидеть этого оборотня на поле для лакросса. Я побежала за ним, параллельно доставая из сумочки телефон. Без папы и дяди мне точно не справиться с альфой.       Но у них обоих сработал автоответчик. Чёрт! Если они страдают какой-то фигнёй, то их ждёт долгая и мучительная смерть. Если я до этого момента сама не умру.       Бросив телефон обратно в сумочку, я достал оттуда свой любимый нож, пропитанный аконитом. Наверное, мне стоило бы сейчас убегать, но упустить возможность убить альфу я просто не могла.       Оборотень смотрел на меня с ухмылкой. Было странно, что он не торопиться нападать на меня, хоть и понимает, что я являюсь охотницей.       — А ты настоящая Винчестер. Только вашу семейку природа напрочь обделила инстинктом самосохранения.       Его слова изрядно удивили меня. Он знает мою семью? Но откуда? И почему после встречи с папой и дядей Дином он остался жив?       Но я не успела задать ни один из интересующих меня вопросов. Оборотень резко напал на меня, выбив из рук нож и повалил на землю. От сильного удара по голове я потеряла сознание.
233 Нравится 29 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (5)