Яблочко от яблоньки далеко упало

R
Завершён
233
автор
Bella Brentin соавтор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 9 081 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 29 Отзывы 85 В сборник

VII

Настройки
      Сев на переднее сидение джипа Стайлза, я занялась маршрутом.       — Серьёзно? — Стилински выглядел очень сильно удивленным. — Кто в двадцать первом веке пользуется бумажными картами, а не Google Maps?       Я закатила глаза.       — Я, конечно, люблю интернет, но в плане карт Google совершенно ненадёжен. Так ведь гораздо проще.       Стайлз покачал головой, но ничего не ответил.       Наконец маршрут был построен. Мы поехали.       — Думаю, нам стоит обсудить то, что случилось во время танцев, — как-то неуверенно произнёс Стайлз.       Я понимала неизбежность этого разговора, поэтому кивнула.       — Кто ты такая?       Это был ожидаемый вопрос.       — Потомственная охотница на нечисть, — прямо ответила я. Какой смысл скрывать правду? — Кстати, семья Арджентов также является охотниками, поэтому скажи Скотту, чтобы он был поаккуратнее с Эллисон.       — Так вот значит зачем вы приехали к Арджентам, — понял Стайлз. — Никакой бизнес твои отец и дядя открывать не собираются.       — Быстро соображаешь, — я бросила взгляд на карту. — Сейчас будет перекрёсток, поверни направо.       — Понял, — Стилински выкрутил руль в нужном направлении. — Подожди, раз ты охотница и знаешь о том, что Скотт оборотень, то почему он всё ещё спокойно живет?       Я закусила губу, пытаясь подобрать нужные слова для ответа. В конце концов, слова сами полились из меня потоком, который невозможно было остановить.       — С самого раннего детства меня уверяли, что все до одного оборотни (и прочая нечисть) — злые монстры. Но, познакомившись со Скоттом, я поняла, что это не так. Он обычный подросток. Практически такой же, как и мы. В нём нет ничего злого. Да, в мире много ужасных оборотней (тот же Питер, к примеру), но Скотт уж точно не один из них.       В салоне машины воцарилось молчание. Каждому из нас было, что обдумать.       — Знаешь, я бы никогда не догадался, что ты — охотница. Ты хорошо маскируешься под среднестатистическую красотку из старшей школы, — наконец решил разрядить обстановку Стайлз.       Я ему была за это очень благодарна.       — Не льсти мне. Я ничем не похожа на Лидию Мартин.       — Да, ты намного лучше и красивее.       Теперь наступило неловкое молчание. В этот раз первой не выдержала я.       — Включи, пожалуйста, какую-то музыку.       — Диски в бардачке.       Я восприняла энтузиазмом, но ему на смену быстро пришло отчаяние, когда я увидела ассортимент этих дисков.       — У тебя вообще ничего нормального нет! — воскликнула я.       — Что именно тебя не устраивает?       Стайлз явно обиделся, поэтому мне пришлось срочно заглаживать ситуацию.       — Просто у меня немного другие вкусы в музыке. Я предпочитаю классику.       — Типа Моцарта и Баха? — с сарказмом спросил он.       — Типа Pink Floyd и Led Zeppelin, — в том же тоне ответила я.       — Ты шутишь? Это ведь такое старьё, — эти его слова меня жутко взбесили.       — Не нарывайся, Стилински. У меня с собой пистолет и нож, поэтому будь поаккуратнее со словами, — предупредила я.       Похоже, мои слова реально сильно напугали его. Я уже думала, что остаток пути мы будем сидеть в гробовой тишине, но тут Стайлз неожиданно произнёс:       — На заднем сидении валяется диск "Pink Floyd". Мне его когда-то подарил папа, но я так его и не послушал.       Я улыбнулась и ловко перелезла на заднее сиденье. Здесь было очень много хлама, но я всё таки смогла найти среди него тот самый диск. Чтобы разглядеть, что на нём написано, мне пришлось включить фонарик на телефоне.       Альбом "The Division Bell". Честно говоря, не все песни из него мне нравились, но зато именно в нём была моя самая-самая любимая.       — Включи "High Hopes", — попросила я, передавая Стайлзу диск.       — Думаешь, мне понравится?       — Гарантирую на все сто.       Когда заиграли первые ноты, я непроизвольно закрыла глаза от удовольствия. Многим эта песня навевалась депрессию, но вот мне наоборот она помогала расслабиться. Семь минут пролетели незаметно.       — Это просто потрясно, — признал Стайлз, когда заиграла песня "Cluster One".       — А я же говорила, — счастливо сказала я и бросила взгляд на карту. Как раз вовремя. — Сейчас поверни налево. Мы уже почти у цели.

***

      Дом был таким же, как я его и запомнила. Помню, как дядя хотел его продать после смерти дедушки Бобби, но папа не позволил. С тех пор мы тут были максимум три раза.       Ключ я нашла под ковриком.       — Где это мы? — спросил Стайлз, когда я отпирала дверь.       — В доме, где я провела всё своё детство, — я зашла внутрь и вдохнула такой родной запах.       — А зачем мы сюда вообще приехали? — спросил Стайлз, рассматриваю окружающую его обстановку.       — Нужно кое-что найти. Подожди здесь, пока я сбегаю на второй этаж.       Стилински кивнул, и я быстро направилась в комнату мамы. Со дня её смерти сюда никто не заходил. Я тут вообще никогда не была.       Комната была довольно аскетической: кровать, небольшой комод, где хранилась вся одежда, а ещё небольшой деревянный стол со стульчиком. На столе я нашла несколько книжек по медицине и папку с последним делом, которым занималась мама. Именно во время него её и обратили. На всякий случай я положила все файлы в рюкзак. В комоде, к моему огромному сожалению, не было ничего примечательного. Но ведь папа рассказывал, что при жизни мама вела личный дневник. Он должен быть где-то здесь...       Неожиданно я увидела большого паука прямо возле моей руки. Я мгновенно отпрыгнула в сторону и со всей силы завизжала.       — Что происходит? — взволновано спросил Стайлз, вбегая в комнату.       Из-за ужаса я не могла внятно ответить, поэтому просто указала на паука, продолжая дрожать от страха. Заметив причину моего страха, Стайлз заметно расслабился и легко убил этого гада.       Я почувствовала и одновременно стыд за то, что Стилински узнал о моей арахнофобии.       — Прости, мне так неловко... — начала было я, но была перебита.       — Тебе не за что просить прощения, Хизер. Бояться чего-то — абсолютно нормально.       Он приблизился ко мне и обнял. В тот момент я почувствовала внутри какое-то жжение. Подняв глаза вверх, я наткнулась на взгляд Стайлза. Глубина его глаз поразила меня. Опустив взгляд чуть ниже, я наткнулась на манящие губы. Я просто не выдержала и начала страстно целовать его. Стилински сразу же мне ответил. Он скинул с меня на куртку и повалил на кровать. Я тоже не отставала, порвав его рубашку, чтобы быстрее её снять. Губы Стайлза опустились на мои ключицы, и я не смогла сдержать стон удовольствия. Я никогда не догадывалась, что близость с парнем настолько приятна. Но когда я потянулась к ремню его джинс, то случайно заметила в его кармане какую-то вещицу.        Достав эту вещь, я оттолкнула от себя Стайлза, подхватилась с кровати и со всей силы бросила эту дрянь подальше от себя. Она загорелась, но брошенный мною шерстяной плед не дал пожару случиться. Я обернулась к Стайлзу, который тяжело дышал.       — Тебя разве не учили, что нельзя брать чужие вещи? — ядовито спросила я.       — Извини, — в его голосе было неподдельное раскаяние. — Просто эта вещица будто притягивала меня к себе...       — Конечно, она притягивала тебя. Это ведь амулет любви. Он предназначен для того, чтобы один человек смог приворожить другого. Вот только у него есть побочный эффект: можно так увлечься, что будешь трахаться буквально до смерти.       Я была настолько зла, что даже не следила за словами. Я подошла к пледу, чтобы аккуратно вернуть его на место, но тут заметила дырку в полу из-за амулета. Чёрт возьми! Это плохо!       — Хизер, а что это там? — Стайлз указал на дырку.       Я присмотрелась и действительно увидела деревянную шкатулку. Бинго! Наверняка, именно там и находится дневник. Я поспешила спрятать шкатулку в рюкзак (благо, он у меня вместительный).       — Теперь нам пора отсюда сматываться. Нужно скорее вернуться домой.       Мы как раз спустились на первый этаж, когда я услышала тихий хруст веток за окном.       — Стайлз, прячься, — прошипела я, доставав пистолет.       Я была очень приятно удивлена, когда Стилински сразу же послушался и залез в шкаф. Теперь можно не переживать за него и сконцентрироваться.       Скрипнула входная дверь. Кто бы это не был, он уже в доме.       Я осторожно выглянула в коридор, но из-за темноты смогла разглядеть только смазанный силуэт. Ладно, будем действовать по другому. Собравшись с духом, я включила свет, выставила пистолет вперёд и вышла в коридор.
Примечания:
233 Нравится 29 Отзывы 85 В сборник