Яблочко от яблоньки далеко упало

R
Завершён
233
автор
Bella Brentin соавтор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 9 081 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 29 Отзывы 85 В сборник

X

Настройки
      Уже через десять минут возле школы собрались почти все полицейские Бейкон Хиллс и несколько машин скорой помощи.       Я сидела в одной из них и ждала, когда врачи закончат обрабатывать мои ушибы и перевязывать вывихнутую руку. Вообще-то, мне следовало поехать в больницу, но я категорически отказалась. Недавно была там — по горло хватило.       Неожиданно я заметила родителей Джексона. Они плакали. Хоть Джексон и был приёмным сыном, но они любили его. А из-за меня он умер.       Врачи закончили, и я направилась к папе и дяде. Они как раз закончили давать показания. Естественно, рассказывать о том, что случилось на самом деле, мы не стали и придумали историю о маньяке-психе. Повезло, что в школе нет камер видеонаблюдения.       — Я хочу уехать подальше от этого проклятого городка, — прямо заявила я.       — Хизер, ты же знаешь, что мы сможем уехать лишь тогда, когда убьём этих тварей.       — А вдруг именно эти оборотни не такие уж и твари? — решилась спросить я.       На лице папы появилось какое-то странное выражение, смесь разнообразных эмоций. Вероятно, он вспомнил о маме.       — Сэм, нам не стоит забывать о том, что Хизер ещё подросток. Какой бы она не была сильной, ей за последнее время пришлось пережить слишком много: похищение, сильное ранение, смерть одного друга и нападение на другого, — подал голос Дин.       Признаться, эти слова дяди задели меня.       — И что ты предлагаешь? — спросил у него папа.       — Думаю, Хизер следовало бы не некоторое время отойти от охоты и посетить психолога, — он повернулся ко мне. — Прости, малышка, но это для твоего же блага.       Волна возмущения окатила пеня с ног до головы. Я бы с удовольствием врезала дяде, но знала, что он сможет ловко блокировать мой удар.       — Да пошли вы! — отчаянно выкрикнула я, развернулась и направилась подальше от них.       Бег до изнеможениями всегда помогал мне отвлечься от всего, но в этот раз почему-то не помогало.       Через полчаса ноги сами привели меня в больницу к Стайлзу.       — Как он? — спросила я у его отца.       — Ещё без сознания, но у врачей оптимистические прогнозы, — Ноа Стилински выглядел очень усталым и расстроенным.       — Думаю, Вам стоит пойти домой и выспаться.       — Я не могу оставить Стайлза тут одного.       — Я побуду с ним, — вызвалась я, совершенно не раздумывая.       — Правда? А твои родственники не будут против?       — Не будут, — заверила его я. — Обещаю, что позвоню Вам, когда Стайлз придёт в себя.       — Спасибо, Хизер, ты очень хорошая девочка.       После этих слов Ноа ушёл, а я заглянула в палату Стайлза. Он выглядел таким уязвимым посреди всех этих аппаратов и трубок.       — Прости меня, Стайлз, прости, — я подошла к нему, села на краешек кровати и взяла его за руку. — Мне нужно было оттолкнуть тебя сразу же после того, как я поняла, что ты дорог для меня. Я не хотела, чтобы ты пострадал из-за меня, — слёзы потекли по моим щекам, но я не обратила на них внимание. — Знаешь, я даже готова тренировать Скотта. Главное — чтобы ты очнулся.       Я отошла к окну, присела на стул возле него и сразу же отрубилась от усталости.
233 Нравится 29 Отзывы 85 В сборник