ID работы: 7559971

Дело №357

Джен
R
Завершён
44
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Дело №357 о «Пропаже детей». Детектив Дж. Фойл.       «Приехал по вызову профессора Дигори Керка 31 октября, без четверти одиннадцать. Со слов профессора, его племянники из Лондона проживали у него несколько дней. Были спокойными, милыми и очаровательными детьми, особенно младшая, Люси. С другими детьми не общались, играли только вчетвером. Последний раз их видела служанка Грейс в каминной комнате после обеда. Со слов женщины, дети находились в хорошем расположении духа, играли и веселились. С тех пор больше их никто не видел».       Люси смешивает глюконат натрия с жидким азотом, когда слышит стук знакомых каблуков, приближающихся к лаборатории.       - Как проходят исследования, мисс Велиант¹?       - Оставим условности, сестра. - Люси сосредоточена на своих мензурках и реакциях, которые в них происходит. Но все-таки одаривает родственницу коротким взглядом. – Ты выглядишь прекрасно.       - Должность обязывает. – Сьюзан подходит ближе к исследовательскому столу. – Ты говорила, что почти закончила?       - Побольше веры, сестра. Вещество почти готово. Когда твой законопроект для улучшения экологии одобрят, мы распылим его повсюду, и его действие даст нам нужные результаты.       - Я никогда не сомневалась, но времени осталось мало.       Дело №357 о «Пропаже детей». Детектив Дж. Фойл.       «На следующей день были развернуты массовые поиски на близлежащих территориях. И хоть большинство мужчин и женщин находились на войне, в поисках приняли участие сочувствующие семье старики и дети. Правда, поиски были напрасны. Мы прочесывали лес в течение трех дней, но не нашли и следа детей. Еще через три дня позвонил мистер Керк. Сообщил, что детей нашли в гостиной. Дети вели себя так, как будто вовсе не пропадали. Были проведены токсикологические анализы, которые ничего подозрительного не выявили. Медики были удивлены, что дети не были обезвожены и голодны, но на этом все. Психолог провела диагностическое обследование, но не смогла выявить признаков насилия. Лишь у младшей, Люси, был отмечены странности. Она рисовала на всех листках ярко-желтого большого льва и даму в белом. Психолог списала это на раннее расставание с матерью и отцом и последствия пережитых бомбардировок».       В темном помещении горело несколько мониторов компьютеров. Мужчина дотошно вбивал нужные символы и цифры в код под звуки телевизора, которой Эдмунд всегда держал включенным ради ненавязчивого фона, откуда всегда можно было выделить что-то интересное. Как, например, сейчас.       - Террористическая группировка «Мир» совершила нападаение на известного политика Сьюзен Певенси. Напоминаем: мисс Певенси очень озабочена экологической обстановкой в стране и в мире. Она организовала финансирование спорного проекта в лаборатории «Фармак Н1», который, по мнению многих независимых экспертов, спасет экологическую систему в стране и во всем мире. Мисс Певенси не пострадала и чувствует…       Звук прерывается нажатием клавиши на пульте.       - Не понимаю, зачем ты это смотришь. – Недовольно произносит Питер, наблюдая за своим братом. – Телевизор несет в массы много недостоверной информации.       - Разумеется, недостоверной. – Ухмыляется Эд, возвращаясь к своей работе. – Они не рассказали, что ты сделал с теми парнями, посмевшими покуситься на нашу Сью. Надеюсь, ты закопал их далеко и глубоко, мистер Магнифисент²?       - Разумеется, мистер Джаст³, и скоро найду главаря этой шайки.       - Ну, я всегда знал, что Сьюзен будет в безопасности. Итак, вероятно, ты хотел узнать, как продвигаются мои эксперименты? Все идет по расписанию. Осталось дождаться одобрения законопроекта.       Дело №357 о «Пропаже детей». Детектив Дж. Фойл.       «Был произведен допрос всех четверых. Но дети, за исключением старших, молчали и никак не реагировали на следователей.       Питер упорно доказывал, что они вчетвером просто заблудились в лесу, а потом нашли дорогу и вернулись обратно. Сьюзен дословно подтверждала версию брата. Младшие вступали в контакт только со старшими родственниками. Что обсуждали дети между собой, доподлинно не известно.       Мистер Керк был рад возвращению племянников, поэтому больше не имел вопросов к полиции. Следов насилия на детях не наблюдалось, не считая молчания (разговаривать дети снова начали уже дома), но этой странности не было времени и ресурсов уделить внимание. Дело было закрыто за отсутствием оснований».       - Ну что же, мисс Певенси, вы провели большую работу на благо своей страны и общества. – Начал свою речь председатель собрания палаты лордов. – Результаты сотрудников лаборатории «Фармак Н1» просто впечатляют: чистая вода, очищение воздуха, благотворное влияние на живые организмы. Разумеется, осталось голосование, но, я думаю, исход его очевиден.       - Благодарю, господа.       Сьюзан покидает зал заседания в хорошем расположение духа. Долгие годы подготовки, наконец, завершены, и теперь новый безопасный мир, которого они так хотели во время Второй мировой войны со своими братьями и сестрой, скоро настанет.       - Вы слишком амбициозны, мисс Певенси, для девушки, которая однажды пропала из дома вместе со своими братьями и сестрой на шесть дней. И слишком успешны для сироты.       - Кто вы? – Сьюзен останавливается и оборачивается к коротко стриженному парнишке в джинсах и футболке. Очередной журналист или, возможно, один из шайки террористов, которые пытаются остановить отсчет до приближения нового мира.       - Заинтересованное лицо, мисс Певенси. Мне и правда интересно, где вы были все эти шесть дней. И почему, со слов мистера Фойла, вы совсем не были напуганы. Вы ведь были маленькими, и …       - Мы были вчетвером, и нам было не страшно. Во время войны дети часто проводили время одни. Вам не понять, мистер Рибок . – Сьюзан прочитала фамилию со стандартного бейджа. Имя липовое, но знать настоящее ей не нужно. – Вы не видели войну. Я хочу сделать мир лучше.       - Вы хотите одурманить людей, только непонятно, зачем. На кого вы работаете? Америка? Германия? Ирак?.. – парнишка много копал и пылко предлагает свои теории, на что Сьюзан только ухмыляется. Потому что все его догадки очень далеки от «их» реальных планов. Певенси больше не удостаивает незнакомца взглядом. Разворачивается и уходит. Она знает, что ее личный охранник, мистер Магнифисент², решит эту проблему.       Дело №1207 о «Крушении поезда». Детектив Дж. Фойл.       «Поезд сошел с рельс в половину одиннадцатого утра. Катастрофа унесла много жертв, в том числе практически всю семью Певенси. Сьюзан, старшая из сестёр, опоздала на посадку, и благодаря этому смогла выжить. Сьюзан опознала своих родителей, братьев и сестру. Опознание было сложным, ведь от многих людей остались только разорванные части туловища и конечностей, но мисс Сьюзан настаивала, что ни с кем не перепутает своих братьев и сестру, поэтому не было причин не верить показаниям девушки. Из участка Сьюзан забрал мистер Тумнус, который, по заверению этого мужчины и выжившей Певенси, был её единственным живым дальним родственником по линии отца».       - Мы польщены, что наше исчезновение не оставило вас равнодушным, мистер Фойл. - Питер наливает чай в чашку и отдает её в руки старика. - Но вы совершили ошибку, обсуждая это дело с посторонними людьми.       Питер присаживается в кресло напротив бывшего полицейского, который с изумлением смотрит на своего гостя.       - Как вы выжили?       - О, всё очень просто, мистер Фойл: мы просто не садились на этот поезд.       - Но ваша сестра...       - Она прекрасно сыграла свою роль. Но вас же не это интересует, уважаемый полицейский. – Старец кивает и начинает пить свой чай, а Питер продолжает свой рассказ: – Мы вчетвером видели удивительный мир, правильный и логичный, наполненный магией и чудесными существами. Мир, который был реальнее, чем лучшая фантастическая утопическая книжка. Мир, похожий на лучший сон, который только может увидеть человек. Мир в котором большой лев, который должен быть немым, разговаривал человечьим голосом. Лев, который рассуждает о мире без войны и болезней. Лев, который пообещал сделать явью сказку для четырех детей, потерявшихся в мире взрослых людей.       - Все равно не понимаю. – Недоумевает бывший полицейский, заканчивая со своим напитком.       - Вы все еще живете в этом уединенном месте, мистер Фойл. Я всегда считал эти места Англии живописными. Я думаю, вам лучше подойти к окну и самому все увидеть. Я помогу вам.       Питер любезно протягивает руку, позволяя полицейскому опереться на себя, чтобы помочь ему дойти до окна.       Этот вечер отличался от предыдущих. Горизонт сверкал всеми цветами радуги, как при северном сиянии. А по дороге шли существа, которых Фойл всегда считал выдуманными. Кентавры и гномы сначала напугали старика, но через минуту страх сменился покоем, а еще некоторое время спустя - истинным восхищением.       Питер ухмыльнулся и вышел из дома старика. Волшебные существа поклонились своему королю, и Питер пошел вместе с ними.       Позже по телевизору восторженная телеведущая объявила о прибытии на Землю существ из других миров, которые принесли с собой мир и процветание, объявила о двух королях и королевах. Которые будут посредниками между людьми и существами-пришельцами.

***

      Люди не ценят свою планету. Ищут другие сказочные миры. Часто считают Землю обыденной, простой и слишком скучной. Считают, что выдуманный мир фей и эльфов более пригоден для жизни. Но может оказаться, что люди ошибаются. Может оказаться, что Земля станет очень лакомой и желанной территорией для сказочных существ. Которые давно ищут возможность получить доступ к обласканной солнцем планете. Возможность в виде четырех маленьких напуганных войной детей, которых слишком легко привлечь на свою сторону.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.