ID работы: 7560126

Горизонт событий

Джен
R
Завершён
23
автор
Аlena соавтор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— И что это такое? — Мэл, я понятия не имею. Честно говоря, его тут вообще не должно быть. Не знаю, откуда он мог взяться. Капитан, старпом и пилот смотрели на медленно приближающийся силуэт незнакомого корабля, мирно дрейфующего в открытом космосе. Огромный, намного больше Серенити, странной конструкции, но казался абсолютно безжизненным. Из опознавательных знаков присутствовало только почти выцветшее название — «Горизонт событий». — Там есть кто-нибудь? — поинтересовался Мэл, не спуская подозрительного взгляда с корабля. Пилот отрицательно мотнул головой. — Судя по всему — никого. Никаких сигналов, никакой деятельности за все это время. Только небольшое радиоактивное излучение от двигателя, но, я думаю, не большое и не опасное. Я несколько раз пытался связаться с ними на разных частотах и по разным каналам, но уловил лишь невнятные шорохи и белый шум, — Уош скептически скривился. — Мое квалифицированное мнение — это кусок космического мусора. Большущий такой кусок. И, по всей вероятности, «невидимый». Иначе неясно, почему его до сих пор не обнаружили. Мэл задумался. Понятно дело — найти развалины корабля в космосе возможно, но не настолько хорошо сохранившегося. При этом он ни на что не был похож — ни на крейсер Альянса, ни на корабль Пожирателей. Их судна можно было легко опознать по очевидным знакам: флагам, номерам, ну или как минимум по конструкции. Но не в этом случае. Здесь не было всего этого, одно лишь невнятное название, не говорившее ровным счетом ничего. Капитан снял рацию и позвал на мостик Кейли. Может она хоть поможет разобраться в типе корабля. — Уош, а ты пока покопайся в корабельных справочниках и картотеках, вдруг, что найдешь похожее? — Капитан, вы хотите туда залезть? — Зои практически читала его мысли. Он задумчиво кивнул. — Да. Если этот корабль брошен, там можно поискать чего ценного. — А если нет? — А если нет, — встрял Уош, — они давно должны были подать хоть какой-нибудь сигнал. Мы подошли уже достаточно близко и не увидеть нас невозможно. — А если они намеренно молчат, да только и ждут, когда мы зайдем? — продолжала свою мысль старпом. Мэл нашелся, что на это ответить: — А в этом случае мы сделаем вот что… Но он не закончил, так как в этот момент вошла Кейли и увязавшийся за ней Джейн. Выслушав задание капитана, девушка внимательно осмотрела дрейфующий «Горизонт событий». От восхищения она аж открыла рот. — Вот это громадина… — зачарованно прошептала она, разглядывая корабль. — Я такого раньше не встречала… Уош, ты только посмотри на его конструкцию! А посмотреть было на что. Несмотря на свои размеры, корабль был изящный и даже красивый. Слегка громоздкая кормовая часть противовешивалась носом корабля, соединяясь между собой ажурно-ребристым коридором, и словно два крыла, в стороны от центра раскинулись стыковочные шлюзы с приемниками грузов. В архитектуре корабля сразу чувствовалась мощь его создателей. — Только представьте, что у него внутри! — не унималась Кейли. — Сколько всего интересного и необычного наверно… — Я так и думал, — процедил Мэл, — Джейн, раз уж ты здесь. Иди, подготовь скафандры. Ты, я и Зои отправляемся на экскурсию. Уош, ты можешь передать этому кораблю сообщение? Пилот на мгновение задумался, переключил какие-то рычажки и датчики и кивнул: — Я настроил несколько частот. В том числе и аварийную. Рекомендую обращаться напрямую и по делу. Если там кто-то все же есть, они же не абсолютно безмозглые дебилы, которым запрещено летать в космосе, то нас услышат. Мэл взял рацию и нажал кнопку передачи. «Говорит капитан Малькольм Рэйнольдс, грузовое судно «Серенити». Обращаюсь к экипажу «Горизонта событий», на случай, если у вас не работает исходящая связь. Мы идем к вам для оказания помощи, но в случае проявления агрессии с вашей стороны помните, что у нас есть оружие и мы не побоимся его применить. Готовьте шлюзы. Конец связи», — он отложил рацию. — У нас есть оружие? — скептически переспросила Зои. — Нет. Но пусть думают, что есть. *** Долго возиться со шлюзовой камерой не пришлось. Здесь даже работала автоматическая система балансировки давления. Мэл дождался, когда датчик укажет на окончание стабилизации, включил магнитные ботинки и осторожно двинулся вперед. Странный корабль, казалось, ждал гостей, хотя внутри их никто не встречал. Они вошли почти посередине большого, длинного коридора — слишком пустого и темного. Зои оглянулась по сторонам, махнув лучом фонарика по ближайшим стенам, а затем уверенно шагнула в сторону входа, из которого они только что зашли. Покопавшись в пульте, она нашла включение тусклого аварийного освещения. — Странно. Зачем им столько пространства? — задумчиво произнес Мэл, привыкший к практичности грузовой Серенити. Здесь он чувствовал себя почти как в открытом космосе –отсутствие воздуха и плавающие вокруг мелкие предметы, да замерзшие сгустки воды. «Все нормально?» — уточнил по рации Уош. — Похоже, гравитации нет, как и отопления. Насчет воздуха не уверенна, но, думаю, рисковать не стоит. Наверно, охладительная жидкость вытекла, — пояснила ему Зои. — Капитан, сомневаюсь, что здесь кто-нибудь есть. В таких условиях невозможно выжить. Мэл был полностью с ней согласен. Корабль был полностью безжизненным, в нем царили только тишина, холод и какая-то тревожная тайна. — Значит, просто заберем добро и свалим, — порадовался невозмутимый Джейн. Они осмотрелись. Длинный сводчатый коридор уходил вправо и влево, исчезая своими переборками далеко в темноте. Все трое, не сговариваясь, двинулись в одну сторону, но далеко уйти не успели. Джейн, шедший впереди, вдруг остановился и направил луч фонаря куда-то в сторону. — Что там, Джейн? — тревожно спросил Мэл, догоняя его, и взглянул на освещенный предмет. — Воу... А это уже интересно. Между стеной и полом стоял большой ящик со слабо мигающими лампочками. Не нужно было разбираться в оружии, чтобы понять — это бомба. — Нам надо уносить ноги? — уточнила Зои, оценив находку. «Что у вас там?» — забеспокоился на другом конце связи Уош. — У нас тут бомба, — пояснил Джейн со знанием дела. — Но можно быть спокойными. Она, похоже, запускается либо вручную, либо от главного компьютера, который, я полагаю, не работает. — Все равно любопытно для чего она здесь? — подытожил Мэл, и направился дальше, задумчиво добавляя: — Или для кого… Пройдя еще вперед, они нашли еще несколько таких же установок по обеим сторонам коридора. Подозрительный корабль открывал все больше загадок. Наконец, они подошли к круглой двери, ведущей в носовую часть корабля. На панели рядом расположилась кнопка открывания. Чуть помедлив, Мэл взглянул на Зои и, получив согласный кивок, нажал. Все как по команде собрались, стараясь подготовиться к непредвиденным событиям. Шлюз медленно раздвинулся, обнажая длинный трубчатый проход с тусклым освещением в конце. Все было вроде нормально, но стены этого тоннеля... — Бог мой, что это? — Зои оглядела открывшееся помещение. — Зачем они это сделали? — задумчиво произнесла Зои, вновь оглядывая стены. Все стены этого коридора-трубы медленно и неслышно двигались вдоль центральной оси. Они словно были разделены на полосы с непонятными треугольными выступами, в каждом из которых горела круглая плоская лампа. Словно какой-то сюрреалистичный, ощетинившийся еж. Треугольники сливались в ромбы, а те в свою очередь в полосы, которые двигались в каком-то своем ритме, создавая впечатление закручивающейся спирали или огромных продольных жерновов. — У меня жуткое ощущение, будто я оказался внутри огромной мясорубки, — невольно поежился Джейн. По спине прошлись неприятные мурашки, холодя кожу. Мэл оставил свои комментарии при себе, но вид ему тоже не понравился. От размеренной небольшой скорости у него начала кружиться голова и к горлу подкатила тошнота. Весь этот мельтешащий коридор напомнил Капитану большой калейдоскоп — детскую игрушку с цветными стеклышками. Только этот калейдоскоп впереди не был столь радостным, а скорее вызывал непонятную тревогу и гнетущее ощущение неизбежности грядущего. Он медленно двинулся вперед по металлической дорожке, так слабо напоминающей о родной Серенити. Его компаньоны осторожно направились следом. Постепенно света вокруг становилось больше — коридор оканчивался большим сферическим помещением. Всюду так же плавали кристаллы льда странной формы, по-прежнему напоминающие о детских игрушках. Все остановились в проходе, озираясь по сторонам и боясь сделать лишний шаг. Все стены сферического зала были поделены на маленькие квадраты, в которых крепились выступающие, граненые конусы разной формы. От четырехгранных конических звезд до огромных шипов по полметра длиной. И снова круглые маленькие лампочки покрывали все свободное пространство. — Это что еще за хрень такая? — тихо произнес Джейн, он никогда не видел ничего подобного, впрочем, как и все остальные. В центре сферического зала медленно вертелся огромный шар, стоящий на металлической крестовине. Вся поверхность шара состояла из небольших и круглых, словно блюдца, дисков, покрытых непонятным рельефным орнаментом. Вокруг крепилось три широких кольца, плотно опоясывающих друг друга и светящихся круглыми лампочками. Внешнее и самое широкое кольцо заканчивалось шипастыми наростами в форме перевернутых конусов. Кольца тоже не стояли на месте, создавая видимость хаотического движения. Они еще несколько секунд рассматривали странную конструкцию, а она в ответ словно рассматривала их. — Похоже на... — Зои честно пыталась подобрать аналогию, но ничего в голову не приходило. — Это похоже на так называемый «вечный двигатель», — подсказал Мэл. — Что? — не понял Джейн. — Ну, помнишь, те древние настольные игрушки. Когда-то были такие. «Что вы там нашли?» — искренне не понимал Уош, прислушиваясь к разговорам в эфире. Сложно было ответить на его вопрос, но схожесть устройства наводила неприятные ассоциации. Словно в ответ на их немой вопрос, окружности выстроились в плоскость и вдруг замерли. Лампы на них засветили ярче, а внутренний шар застыл на месте. Мэл, Зои и Джейн инстинктивно отступили. «Что у вас...» — раздался голос Уоша, но тут же прервался, стертый помехами. — Уош, слышишь меня? — Зои попыталась наладить связь, но ничего не вышло. Тишина поглотила эфир в тот момент, когда орнамент по поверхности шара вдруг ожил. Круги стали открываться один за другим, освобождая из центра яркий белый свет, настолько ослепительный, что даже с плотно зажмуренными глазами начинала болеть голова. Так продолжалось, пока весь шар не открылся. А потом он исчез. Три человека смотрели на черную глубокую пустоту в центре колец. Плотную, густую, поглощающую все цвета вокруг. И словно живую. — Капитан, — Зои говорила тихо и осторожно, но ее голос даже через скафандр прозвучал оглушающе в возникшей напряженной тишине. — Я предлагаю... — Согласен с тобой. — Мэлу не обязательно было дослушивать ее. Фраза витала в воздухе, и уловить ее было очень просто. Все трое словно одновременно подумали: «Зря они высадились на этот корабль, нечего им здесь делать!» — Пойдемте отсюда, — пересилив себя, Мэл с трудом оторвал взгляд от затягивающей черноты. Он повернулся и потянул за собой застывшего на месте Джейна. Тот не стал сопротивляться, молча последовав за капитаном. Кое-как переступив высокий порог, ведущий из сферического зала, они словно на деревянных ногах, медленно пошли по круглому коридору-калейдоскопу. Только оказавшись в просторном холле, стало заметно легче дышать и воспринимать реальность. — Что это такое было? — пробурчал под нос Джейн, скорее самому себе, чем обращаясь к кому-то конкретно. — Какая-то неведомая хуйня... Как в иной мир заглянул! Зои его не услышала, хотя думала о том же самом. Она повернула голову назад, вглядываясь в конец живого коридора. Прямо перед темнотой шара стоял человек. Ахнув, она остановилась, не веря собственным глазам. Ее рука сама собой потянулась к лицу в попытке прогнать видение. Перед ней стоял солдат, и Зои знала его. Боевой товарищ со времен войны, которого давно убили, стоял среди плавающих глыб льда. — Этого не может быть, — прошептала она, глядя в пустые глазницы ухмыляющегося человека. «Это все ты! Я погиб из-за тебя, тварь!» — прозвучал его голос прямо в ее в голове. Этого просто не могло быть, Зои не верила своим глазам. В памяти четко всплыла картинка умирающего парня, его залитое кровью лицо, вывернутые взрывом руки со свисающими кусками обожженной кожи, лоскутами сползающими прямо на окровавленную землю, скрюченные и обломанные пальцы. — Зои, в чем дело? — Мэл увидел, как лицо старпома побледнело, и она остановилась. Обернувшись, он посмотрел в ту же сторону. Никого. Зато он вовремя увидел вырывающееся из темноты пламя взрыва. Подчиняясь инстинкту, капитан толкнул Джейна в одну сторону и, схватив Зои, кинулся в другую. Пламя плазменной стеной пронеслось совсем рядом, оплавляя своим жаром некоторые детали скафандра. Мэл не мог объяснить, откуда оно взялось, но более невероятным было то, что оно не прекращалось. Из подвижной стены огня вдруг проступили очертания людей. Их горящие руки обугленными костяшками тянулись к нему, нарушая все мыслимые и возможные законы. Расквашенные носы, синеющие ушибы, открытые переломы, из которых наружу из багрово-красных, напитанных кровью тканей беспомощно торчали белесые обломки костей, похожие на останки кораблей в бесконечной, почти чёрной водной глади; вывернутые под неестественными для человека углами руки и ноги, превращающие своих обладателей в жутких марионеток, чей безалаберный кукловод запутал нити; открытые рваные раны — некоторые выглядели так, словно большой ребёнок потрошил их, как мягкие игрушки, разбрасывая вокруг вату-органы в поисках запускающего звук механизма; чернеющие от огня кожные покровы и впалые глаза, смотрящие с жутким, трупным остервенением на развернувшееся вокруг кровавое месиво, обвиняющие во всем происходящем только его — капитана Рэйнольдса. Необъяснимо, невозможно! Из огня навстречу выползали его давно мертвые однополчане. — Скорее, уходим отсюда! — Мэл постарался встать на ноги, пытаясь заглушить нарастающую панику голосом разума. Он помог Зои подняться и попятился к выходу, уворачиваясь от обугленных рук и цепких пальцев. Это безумие слишком походило на ужасы войны, но чересчур невероятное, фантастичное, и при этом почему-то такое реальное. Словно ожили самые жуткие кошмары. Протоновые бомбежки, сжигающие заживо тысячи солдат, обстрелы разрывными снарядами, оставляющие после себя сотни искалеченных людей с оторванными руками и ногами, истекающих кровью и просящих о помощи. Уши вдруг наполнились их предсмертными хрипами и стонами, мольбами избавить от страданий и одиночными выстрелами. Перед глазами стояли образы почерневших от разложения тел. «Этого не может быть. Они не реальны» — твердил он себе. На самом краю сознания проскользнула мысль, что чем дольше они будут находиться здесь, тем сложнее будет выбраться. Ухватившись за эту мысль, как за спасательный круг, Мэл из последних сил заставил себя двигаться. — Зои, иди на Серенити, — охрипшим голосом произнес он, — а я заберу Джейна. Старпом с удовольствием отправилась выполнять поручение капитана, а Мэл продолжил медленно отступать. За стеной огня он не видел наемника, слишком много тел и образов маячило впереди. Неожиданно один из солдат, с висящим прямо из глотки располосованным языком, начал падать прямо на него. Он протянул свои страшные руки со скрюченными пальцами, пытаясь схватить капитана и утащить с собой в этот персональный ад. Мэл невольно отпрянул, отшатываясь от непрошеного гостя, и тут заметил длинный металлический штырь, торчащий из виска солдата. С Джейном похоже было все в порядке и он усиленно отстреливался дротиками от живых мертвецов. Чья-то кисть схватила за рукав, притягивая к себе в огонь. Мэл видел на обгоревшем дочерна запястье разбитые часы — часы его друга. Он узнал их, и капитана тут же передернуло от отвращения. — Ты не можешь быть жив, — прошептал Мэл, — я сам видел, как ты умираешь. В ответ раздался злобный смех в искореженных глотках, и вдруг что-то неуловимо изменилось. Капитан, наконец, перестал узнавать лица. Стена огня окрасился красным, постепенно превращаясь в кровавое облако. Крошечные капли плавали в невесомости, окружая выходящих из черноты Пожирателей. На противоположной стороне холла стоял Джейн, бледный, как смерть. — Джейн! — позвал Мэл. Паника и страх захватили наемника. Капитан точно помнил, что такого раньше с ним никогда не происходило. Один из Пожирателей кинулся на Джейна и тут же рухнул на пол, сбитый очередным дротиком из его гарпуна. Несмотря на страх, в наемнике активно действовал инстинкт самосохранения. — Убирайся, кусок госэ, — прозвучал голос Джейна. — Джейн! — в который раз позвал капитан. Но, похоже, тот его просто не слышал, полностью погруженный в свою реальность. Пытаясь вырваться из захвата изуродованного Пожирателя, Джейн со всего размаха двинул ему прикладом в челюсть, затем выстрелил в очередного подступающего к нему монстра, и резко развернувшись, прицелился прямо в Мэла для нового выстрела. Капитан едва успел увернуться, но тут же получил удар под дых и сложился пополам, а Джейн уже переключился на другого нападающего, не различая, кто перед ним стоит. Понимая, что наемник его не слышит и не видит в этой иллюзии, рискуя снова получить удар или того хуже, он схватил друга за пояс и поволок прочь. Джейн ругался отборным китайским, словно иступленный брыкаться и вырывался, искренне веря, что его тащит Пожиратель и собирается съесть заживо. В этот момент Мэл очень пожалел, что на наемнике надет скафандр, и нет возможности отвесить ему пару хороших затрещин или оплеух. Неожиданно Джейн стал меньше сопротивляться и через пару минут вообще обмяк, теряя сознание. Быстро осмотрев его скафандр, капитан обнаружил небольшие повреждения системы жизнеобеспечения. Не тратя время напрасно, и радуясь, что сопротивление, наконец, прекратилось, он потащил Джейна к выходу. С каждым новым шагом преследователи отставали, становясь менее активными и заметными, их очертания расплылись в кровавом облаке, то и дело вспыхивающем яростным огнем. Мэл старался больше не смотреть в эту сторону. *** — Что у вас там произошло? В чем дело? — не унимался Уош. Он встречал их внизу, помогая стащить скафандры и шлемы. Инара и Кейли караулили тут же с заготовленной аптечкой. После потери связи, оставшиеся на Серенити члены команды, готовились к самому худшему. Аптечка сразу пригодилась — кислород в баллонах Джейна почти закончился. — Вы вовремя, — сказала Инара, решив пока не расспрашивать подробности. Вид у всех троих был весьма необычный: бледные, нервные, то ли обозленные, то ли испуганные, что, признаться, было редкостью. — Уош, — голос Мэла едва уловимо дрожал, и он старался не показывать этого. Оставив Джейна на попечении Инары и Кейли, капитан двинулись к мостику. — Мы все еще рядом с этим... кораблем? — Да, с тех пор как вы ушли ничего не изменилось. — С ним ничего не происходило? Никакого движения? Никаких взрывов? — Взрывы?! Нет, ничего подобного! — удивился пилот. — Просто в один момент пропала связь и все. Мэл догадывался, что ответ будет именно таким. — Мэл, может, наконец, расскажешь, в чем дело? — Убираемся отсюда, — резко ответил он. — Что вы нашли? — Улетаем, Уош! — Мэл почти крикнул на него, быстро поднялся в рубку и сел на место второго пилота. Уош понял, что ничего не добьется, пока не выполнит приказ, и уже без лишних вопросов завел двигатели. Мэл с удовольствием смотрел, как «Горизонт событий» начал плавно удаляться. Внешне действительно ничего не изменилось. Корабль казался абсолютно безжизненным и безобидным. И никто никогда не сказал бы, что внутри поджидает чистое зло. — Мэл, смотри... Уош указал на плавающую в космосе громадину. С этого расстояния корабль уже казался размером с большой арбуз и вдруг он стал излучать белый холодный свет, уже знакомый капитану. Он невольно содрогнулся, тут же вспоминая, что было после этого свечения. В следующее мгновение свет резанул глаза и рассеялся. На месте, где только что было проклятое судно, возникла огромная воронка, похожая на черную дыру. А еще через мгновение и она исчезла в небытии. — Он ушел, улетел... — сам себе проговорил капитан. — Как-то странно он улетел. Хорошо, что мы уже далеко, — Уош сам не понимал, насколько был прав. — И Слава Богу! — при мысли, о том, что они могли остаться на борту, у Мэла все похолодело внутри. Уош озадаченно посмотрел на капитана. — Этот чертов корабль — корабль-призрак, — пояснил он, — который путешествует в пространстве и, похоже, во времени, и забирает с собой всех встречных и любопытных, обрекая их на вечный холод и смерть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.