ID работы: 756043

Тринадцать свечей

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
539
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
31 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
539 Нравится 27 Отзывы 106 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
— А что ты такое делаешь, Оби-Ван? — спросил Квай-Гон, с интересом глядя, как его новый падаван водружает на обеденный стол странную металлическую конструкцию загадочного назначения. Оби-Ван оторвал взгляд от своего творения и серьезно, чуть встревожено ответил: — Ну, Мастер, на занятиях по антропологии мы изучали культуру и традиции наших родных планет, и мне попался один хороший обычай. Квай-Гон приподнял брови: — И этот обычай включает в себя вот это хитроумное устройство? Оби-Ван усердно закивал, радуясь, что не получил от ворот поворот с самого начала: — Да, Мастер. Она называется Ше’нара, и это не просто устройство, а канделябр. Каждый год семья ставит в него свечу, чтобы она освещала ночь зимнего солнцестояния. А поскольку вы — единственная семья, которая у меня есть… — Оби-Ван сбился и смущенно потупил взгляд. Квай-Гон был тронут: — Какая отличная идея, Падаван, — произнес он с улыбкой. Ответная улыбка Оби-Вана согрела Квай-Гона лучше любого восхода солнца. — Итак, в чем заключается этот обычай? — Квай-Гон уселся за стол и жестом подозвал Оби-Вана присоединяться. Оби-Ван подошел, вытащил простую белую свечу и вставил ее в подсвечник: — Как старший член семьи вы зажигаете свечу, затем я дарю вам подарок. Это все. Квай-Гон снова приподнял брови: — Даришь мне подарок? Но у меня для тебя ничего нет. Оби-Ван отрицательно покачал головой: — Это вовсе не обязательно, Мастер. Обычай говорит, что в этот день именно я должен дарить подарок. Потому что я — младший, подопечный. Это такой обычай, что дети преподносят подарки своим родителям как символ тех знаний и защиты, что они получают от старших. Квай-Гон улыбнулся: — Ну что ж, Падаван, давай начнем. Я просто зажигаю свечу? Оби-Ван кивнул: — Да, и говорите: «Даже в самый темный час мы не забудем свет». Квай-Гон улыбнулся: — Прекрасно. И очень подходит джедаям. Оби-Ван улыбнулся в ответ: — Я тоже так подумал. Мастер-джедай взял в руки свечу: — И у этой свечи есть какое-то символическое значение? Оби-Ван смущенно кивнул: — Да, Мастер. Предполагается, что свеча олицетворяет прошедший год. Белый цвет символизирует новое начало. — Как раз наш случай, Падаван, — произнес Квай-Гон, ставя свечу обратно. Он взял коробок спичек, но Оби-Ван остановил его: — Не сейчас, Мастер. Самая длинная ночь еще не началась. Мы зажжем свечу, когда сядет солнце. — Как скажешь, Падаван. А пока — не займешься ли ты ужином?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.