ID работы: 7566965

Иммунитет II

Джен
R
Завершён
10659
Reldivs бета
Грифон88 бета
Размер:
303 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10659 Нравится 3206 Отзывы 3479 В сборник Скачать

11. Беспокойная ночь

Настройки текста
Примечания:
— Нет, мистер Снейп, нет, пожалуйста, — тонкая рука Трелони вскинулась в защитном жесте, зазвенев браслетами. — Я дам вам обет. — Хорошо. Пожалуй, вы правы, мисс Трелони, — коротко кивнул ей Снейп и повернулся к Гарри. — Прими, я скреплю. Кстати, ваши очки… — он развернулся обратно и протянул ей пропажу. Тонкие брови предсказательницы взметнулись вверх, но она только поблагодарила и сразу начала произносить необходимые для обета слова. Снейп подсказывал, уточняя. Возвращение в Хогвартс никому из них не казалось простым — ведь отбоя еще не было. Но и ждать его было нельзя — Гарри могли хватиться. — Здорово мы успели, — порадовался было он, но тут же замолчал, перехватив удивленный взгляд Снейпа. — Хорошо, что успели, но не уверен, что это так уж здорово, тем более что минимум через десять минут вы должны быть в башне. А это… — Снейп обвел взглядом всех присутствующих, — довольно странная компания для совместного возвращения. — Может быть, мистер Поттер первым пойдет? — предложила Трелони, которая до сих пор весьма озадаченно поглядывала на собственную руку, держащую крепкий кожаный поводок, на другом конце которого… Ох… Собаковладелицей она еще никогда не была. А уж если знаешь, что это за «собака»… Но оставлять человека, кем и каким бы он ни был, дементорам, да после всего пережитого… Хорошо, что у Снейпа оставалось еще успокоительное, без него она вряд ли бы решилась на такое. Но что случилось? Почему Поттер мнется? — Э, профессор, у меня сумка осталась в вашем кабинете… — Мисс Трелони, прошу, — Снейп отворил дверь перед коллегой. — Сначала — дама с собачкой, — хихикнул Гарри и шикнул на бульдога, который определенно предпочел бы остаться с ним.

***

В школе было уже довольно пусто: дети, конечно, еще пробегали, но все они торопились оказаться в своих гостиных до отбоя. Не успела она пройти через холл и подняться на один этаж, как встретила завхоза. Филч окаменел, увидев преподавателя Предсказаний, ведущую на поводке худого и изрядно потасканного английского бульдога. А уж когда ему показалось, что пёс подмигнул… Несчастный завхоз разинул рот и ступил не на ту лестницу, уехав на ней далеко наверх, откуда вскоре донеслись только его восклицания, но разобрать их смысл было невозможно. Миссис Норрис же благоразумно растворилась в полутьме ближайшего коридора еще до того, как ее хозяин успел отреагировать. Мисс Трелони, обозвав себя сквозь зубы крашеной вороной, хлопнула себя по лбу и набросила на присевшего от удивления пса дезиллюминационное. Слабенькое, конечно, но до ее комнат должно хватить. Примерно так и вышло: собаку она вновь стала видеть уже возле собственного класса. Сивилла скрестила руки и задумалась, глядя на веревочную лестницу. Мда. Блэк не сможет перекинуться обратно, он же под обороткой. И зачем его так? Хотя… она представила реакцию Филча, если бы ее спутником был тот самый волкодав. Да он бы куда громче орал, а то и сразу побежал бы к директору жаловаться. А еще мог и мимо лестницы встать. Ну, можно же было заранее то же дезиллюминационное накинуть, разве нет? И она в очередной раз (правда, уже мысленно) выругала себя за то, что не спросила о продолжительности действия зелья у Снейпа. Впрочем, он, скорее всего, сам принесет очередную порцию, если попросту не заберет пса. Бульдог, надо отдать ему должное, слушался, словно шелковый, сидел тихо, но смотрел укоризненно. То на лестницу, то на нее. Ну, она его вообще-то понимала. Вот бы Снейп и тащил его к себе в подземелья! Хотя… она вспомнила, что в школе они, мягко говоря, не особо ладили. И застегнутый на все пуговицы черный декан Слизерина в компании с белым потасканным бульдогом — это было бы нечто. Все правильно, уж лучше она. Конечно, у нее был персональный проход, и сама она никогда не пользовалась ученическим, вот еще, по веревкам лазать, но раскрывать свой секрет еще кому-то… Однако, сопоставив вид собачки и свои более чем скромные возможности по поднятию тяжестей, лишь тяжко вздохнула. В унисон ей вздохнула и псина, очевидно, намекая, что таланты английских бульдогов в области лазания по веревочным лестницам весьма ограничены. Левитировать же после всего случившегося у нее попросту не было сил. — Ладно, — обратилась она к псу, погрозив ему пальцем. — Но чтобы про этот путь — никому! И улыбнулась: понятливо кивающий и виляющий задом английский бульдог представлял собой довольно забавное зрелище.

***

Едва за Трелони закрылась дверь, Снейп посмотрел на Гарри. — Теперь вы — бегом в гостиную. Потом вернетесь под мантией. Быстрее, Гарри, но постарайтесь сделать крюк, вы же с отработки возвращаетесь. Поттер понятливо кивнул, накинул мантию и исчез, так что зашли они вместе и дружно направились в сторону подземелий. Только когда они миновали все относительно людные места, Снейп стащил с Гарри мантию и сунул ему в руки. А потом смотрел, как парнишка чешет во все лопатки в сторону башни Гриффиндора. Ему самому предстояли веселенький вечер, ночное дежурство и переговоры с Малфоем, которые он даже не представлял, как начать. Впрочем, можно было надеяться, что терпения мисс Трелони хватит хотя бы на пару дней, а за это время он успеет уломать аристократа. Но… Мордред! Он чуть не хлопнул себя по лбу. Собаку же еще и выгуливать надо… Снейп тихо застонал и полез в бар за остатками малфоевского дара семилетней выдержки, достал, взвесил в руке и убрал назад. Голова должна быть абсолютно ясной. Да и Гарри скоро должен прийти.

***

Когда хмурый, озабоченный и усталый Гарри Поттер появился в гостиной Гриффиндора, к нему бросилась не только Гермиона, но и, как ни странно, Рон и оба его брата с сестрой. — Отработка у Снейпа… как? — Нам Гермиона сказала… — Как ты, жив вообще? — Гарри, все хорошо? Он пожал плечами и вздохнул так, что Гермиона округлила глаза. — Все так плохо? — Ну… — Гарри внимательно посмотрел на подругу и криво улыбнулся остальным. — Так-то вроде бы ничего. Устал просто. А Снейп вообще куда-то уходил, надолго. — И ты никуда не заглянул? Эх, близнецы, близнецы... — Я псих, что ли, — удивился он. — Мне жизнь еще не надоела, вообще-то. — А… ты случайно не рассмотрел, чем он там свои шкафы защищает? — Мы бы… — На вашем месте я бы предпочел более приятные способы расстаться с этим миром. Авада Кедавра, например — быстро и без боли. В гостиной воцарилась тишина. — Вот к чему приводит всего один день со Снейпом, — философски заметила Гермиона, выразительно глядя на Гарри. Близнецы сочувственно покивали, как ни странно, молча. — Ты… Ты откуда непростительные знаешь? — выдохнул Рон. — Эм… прочитал. — И в какой это книжке? — Мы тоже хотим! — сразу ожили близнецы. Гарри тяжело вздохнул. Кажется, сейчас придется валить все на профессора, больше ничего не остается. Ведь скажи он что-то про общую библиотеку, точно заставят показать. — Вы, что ли, совсем идиоты? — фыркнула Гермиона, обливая презрением всех троих рыжиков; Джинни же благоразумно держалась позади братьев и только слушала. — Да в газетах того времени почти на каждой странице все три этих заклинания были! — Гарри, ты… газеты читал? — Ну… да, конечно. Давно уже. — А почему я не знал? — А ты, что ли, каждый раз, как мы соберемся в библиотеку, с нами ходил? — парировала Гермиона, и Рон прикусил язык. Гарри немного подумал, незаметно подмигнул Гермионе и… — Я идиот! — завопил он, хватаясь за голову. — Это тебя Снейп убедил-таки? — поинтересовалась подруга. — Кажется, он был прав, — весьма правдоподобно простонал Гарри. — Я —  кретин, я сумку школьную там оставил. — Гарри, ты и правда кретин, на кой тебе нужна школьная сумка на отработке? — А вдруг он бы заставил что-нибудь писать или решать? — И часто он так делал за два года? — Ну… зато я домашку сделал почти на всю неделю, — на голубом глазу соврал Гарри. — Ну ты… это… даешь, — выдавил Рон. — Ох, горе мое… Утром сходим, заберешь, — попыталась успокоить его Гермиона, но смотрела на него с подозрением. — Ладно, я спать. Чего и вам советую, все-таки первым уроком у нас Трансфигурация! Пошли, Джинни! И девочки удалились к себе, оставив недовольных парней в гостиной. — Раскомандовалась, — пробурчал Рон, но больше, к счастью, ничего не добавил. Видимо, прогулка в Хогсмид, а также, скорее всего, лишняя порция сливочного пива, утомили и его. — Идешь, Гарри? — А… да, я сейчас. Ты иди… — Гарри сам не знал, почему он затормозил, глядя на дверь. Видимо, удалось самому себя убедить в том, как ужасно будет с утра тащиться в подземелья за сумкой. — А вы не знаете, — обратился он к близнецам, — у Снейпа вроде сегодня дежурство? — Все еще думаешь, как спасти свои вещи? Гарри сделал грустную мину и кивнул. — Слушай, братец Фордж… — Весь внимание, братец Дред… — Нашего Гарри… — Надо поддержать. — Чем-то, что ему бы пригодилось! — Дашь нам клятву, что никогда и никому не расскажешь о том, что мы тебе сейчас дадим? — Конечно, — это было определенно интересно. — Клянусь, что никому и никогда не скажу про то, что вы мне сейчас дадите! «Ну вот. А написать и даже показать можно», — думал про себя несостоявшийся слизеринец, пока Фред (кажется, все-таки Фред) доставал из-за пазухи сложенный пергамент. В ближайшие пять минут Гарри узнал, как к близнецам попала «Карта мародеров» — это название было красиво начертано на верхнем крае самой настоящей карты Хогвартса, по которой двигались разные подписанные точки, как ее увеличивать в нужном месте и как уменьшать и некоторые другие очень-очень интересные вещи. — Мы тут подумали… — И я решил, что тебе это точно пригодится. — Вы… хотите отдать ее мне? Совсем? А вы сами как же? — Ну, ты же дашь нам, если мы попросим… — Конечно! А вдруг я окажусь где-нибудь далеко, когда она вам понадобится? — Да что ты такое говоришь! Где еще, кроме Хогвартса, может пригодиться эта карта? А живем-то мы на одном факультете, куда ты от нас денешься? — А если, например, мне придется поехать на каникулы к Дурслям, а вам — остаться? — И зачем тебе карта там, у магглов? Оставишь нам. — А если забуду? — Совой пришлешь. Гарри, ты странный какой-то в последнее время… — Отработки со Снейпом, да еще целый день, братец мой… — К добру не приводят, точно! — Ну ладно. Иди выручай свою сумку! — Мы пошли бы с тобой, только… — Шуму будет многовато. После ухода близнецов в гостиной кроме него никого не осталось, так что Гарри накинул на себя мантию-невидимку и развернул карту. В коридорах двигались всего две точки — Филч и профессор Снейп. «У него действительно сегодня дежурство. Безобразие», — подумал Гарри, подождал, когда точка, поименованная как Филч, удалится на безопасное расстояние, а потом взглянул на собственную спальню. Он и сам не знал, что собирался там увидеть, но, когда в постели рядом со своей кроватью увидел две надписи: «Рон Уизли» и «Питер Петтигрю», порядком озадачился. Во-первых, Рон выпустил крысу из клетки. Во-вторых, сделал это ночью. Зачем? А еще интересно, видели ли эту картинку близнецы — ведь, определенно, такое могло быть уже сотни раз… Надо показать профессору! Гарри закрыл карту и рванул на третий этаж, где, если верить увиденному, сейчас находился Снейп.

***

Стоило профессору зельеварения взять в руки карту, как она начала обзываться. Поэтому Гарри раскрыл ее сам. И показал, что хотел. Профессор, увидев имя предателя, аж зубами скрипнул. — Ступайте в мой кабинет, Гарри, пароль вы знаете. Я закончу обход. И рванул по коридорам так, словно за ним черти гнались. Гарри не завидовал тому, кто, не дай Мерлин, попадется на пути профессора, но, кажется, в школе было тихо. Он бегом спустился в подземелья Слизерина, заметив мелькнувший в проходе к гостиной факультета чей-то силуэт, затаился, на цыпочках прошел мимо, прошептал пароль… В кабинете он уже бывал, так что не стал долго осматриваться, а скинул мантию, прошел в небольшую нишу возле «окна» и задумался. То ли чай заварить… то ли кофе? После всех сегодняшних перипетий хотелось просто посидеть, как летом на снейповской кухне. Значит, чай. Вот этот, с мелиссой, она вроде как успокаивает, но не усыпляет. И нравится хозяину, иначе этой травы тут бы не было. Самое то.

***

Когда Снейп вернулся к себе, приятный запах защекотал ноздри уже с порога, и он тоже кое-что вспомнил. Летнее и приятное. Внутри словно отпустило сжатую пружину. И что его так потрясло? Ведь знал, все знал про крысу, но все же… Одно дело знать со слов, другое — увидеть самому. Так близко. Как хотелось просто стереть тварь в порошок! Хорошо, что ему было не впервой держать в узде свои желания. И да, свои зубы в порошок стирать при этом тоже не стоит. Но Гарри… Откуда у мальчишки такое невероятное чутье? Сначала они просто пили чай: передышка требовалась обоим. Просто посидеть спокойно, отхлебывая ароматный напиток. Вздохнуть. Всего минуту-две. А уже потом… — Пять баллов Гриффиндору за отличный чай, — прошептал Снейп и улыбнулся просиявшему Гарри. Кто бы мог подумать, Гарри Поттер может быть не только вечной головной болью, но и отличным успокоительным. Иногда. — Профессор, я тут вот что подумал, — на лице мальчишки отразилось нечто непередаваемое. Снейп насторожился. — Тетя Мардж… Она собачку точно не выпустит из рук. В смысле, он от нее точно не вырвется. Снейп едва не поперхнулся чаем. Общение псины и мисс Дурсль летом было… запоминающимся. Гарри придумал для своего крестного серьезное наказание. — А оборотное? — Я могу сказать тёте, что это необходимое лекарство. — Думаете, она так легко согласится давать собаке неизвестное ей вещество? — А если вы поможете? Снейп пожал плечами. — Непростительных применять не буду. — А что вы говорили про знакомого? Снейп вздохнул. Уговорить-то Малфоя он может, но объяснять ему все — ставить под угрозу и Сириуса, и себя, и Гарри. Хотя… Интересно, какие отношения были у Нарциссы с кузеном? Или попробовать сыграть втемную? Они обговорили разные варианты, затем придумали несколько способов поимки Петтигрю, где основной сложностью было то, что это нужно сделать у всех на глазах, но так, чтобы на них никто не обратил внимания, и вот уже Гарри начал клевать носом. Неудивительно: весь день в напряженном ожидании, а уж потом — и говорить нечего. Потрясений сегодня хватило и ему, взрослому и довольно-таки закаленному неприятностями человеку. Но вот мальчишка встрепенулся и уставился на Снейпа, словно решая, сказать ему еще что-то или нет. — Ну? — А еще, — Гарри покраснел и признался: — Мне тут наврать пришлось… в гостиной. Много. — То есть слышали все. А кому адресовалось и в чем заключалось вранье? — Что я про непростительные в газетах прочитал, правда, это не я, это Гермиона придумала, — слегка зачастил Гарри, и Снейп одобрительно кивнул, — а еще, что я домашку сделал на всю следующую неделю… Можно я тут до утра поработаю? — Так вот зачем вы притащили сюда полную сумку. Снейп прекрасно понимал, что сейчас из Гарри ученик еще тот. Дать ему что-нибудь из стимуляторов? Нет… Это не лучшие вещества для подростка, особенно в таком состоянии. А специальных детских составов у него как-то еще не завелось, и это надо будет исправить. Он открыл крайний от окна шкаф и склонился к нижней полке. Когда профессор скомандовал «Акцио работы слизеринцев за последнюю неделю ноября и первую неделю декабря прошлого года!», а потом чуть не похоронил его под грудой свитков, Гарри слегка припух. Свое красноречие временно потерял уж точно. — Это мне? Правда? То есть... я могу?.. Списать? — с последним слогом челюсть у Гарри непроизвольно отвисла, и слово вышло смазанным. — Можете выбрать пару работ и написать по ним свою. Но не рассчитывайте, что подобное войдет в практику, — нахмурился Снейп. — И вы мне все отработаете, потому что в этом месяце вы будете наказаны и должны с завтрашнего дня являться ко мне в половине шестого ежедневно. — Класс! — подпрыгнул Гарри, сразу проснувшись. — То есть я скажу, что вы меня поймали, когда я за сумкой ходил, и можно будет… — он, не договаривая, расплылся в улыбке. Можно будет каждый день совершенно открыто ходить к профессору. Да! Тем более что у них столько вопросов, столько дел. Как же все удачно сложилось-то! — Учтите, что я иду на это исключительно по той причине, что для нормального обучения вам необходимо полноценно высыпаться. — Только при крайней необходимости, как сегодня, — закивал Гарри, улыбаясь, но быстро посерьезнел. — По правде, так лучше бы такого больше не было. — Перепишете своими словами, я проверю, — Снейп поднялся из-за стола, левитируя свою чашку на подоконник фальшокна. — Я и так… Вы что… Вам делать нечего, что ли? — Гарри даже растерялся. Чего его проверять-то? — О, узнаю хама-Поттера. Вот так почаще. — Но, — брови Гарри встали домиком, — ведь ваше время… мне его жалко! — Работайте. В вашем распоряжении, — Снейп окинул взглядом свитки, оценивая объем, — полтора часа. — Спасибо, профессор, — Гарри хотел добавить еще на всякий случай извинения, но Снейп уже улетучился. «А, точно, ему же еще школу обходить. Наверное, поэтому и злится. Он, кажется, вообще железный», — подумал Гарри и широко зевнул, хватаясь за ближайший свиток. Что тут? Ого… Зелья! Именно то, что профессор задавал! А в том свитке? Чары… Он перебрал груду домашек, сверяя темы и даты — ого, да тут почти все предметы! Кроме истории. Представив реакцию своих приятелей да и кого угодно другого, узнай кто-нибудь, что дал ему Снейп, Гарри захихикал. А потом схватился за перо.

***

Когда Снейп вернулся, его подопечный сопел среди свитков, уткнувшись лбом в справочник по трансфигурации. Все-таки взял еще и книги… молодец. Снейп осторожно поднял на руки крепко спящего Гарри и шагнул к дивану. Мальчишка же вдруг обнял, уткнулся ему в шею и пробормотал: — Мама… Снейп чуть не уронил его. Ноги подкосились, и профессор со своей ношей на одних рефлексах и остатках силы воли сделал немыслимый пируэт, приземлившись спиной на диван. Гарри придавил его сбоку и немного сверху, обнимая и сопя куда-то в подмышку, а профессор забыл, как дышать. Мама… Ладно бы, «отец» или «папа», это бы он, может быть, пережил… Мама… Тоска по самому близкому человеку, самому любимому… Мерлин, за что?! Сердце колотилось, как сумасшедшее. Наконец он рвано вдохнул и часто задышал, разбудив мальчика. — Ой… Простите, профессор, — смутился тот, убирая руку с его груди. — Я что, уснул? Надо… Тяжкий вздох свидетельствовал о том, что он подумал: пора уходить. Надо отправлять его спать. В башню. И лучше проводить. Но Снейп сделал то, чего сам от себя не ожидал: принес подушку, плед и отдал это в руки сонного и недоумевающего Поттера. Зеленые глаза смотрели удивленно. — Что-то случилось, профессор? Гарри почувствовал его смятение, ну конечно же… Снейп выскочил из гостиной. Когда он вернулся, Гарри уже сидел, растирая лицо — пытался проснуться. — Вот, выпейте, — в руку мальчика лег небольшой флакон. — Вы быстро уснете и выспитесь за пару-тройку часов. А мне надо снова пройтись по школе. Гарри кивнул и выпил, хвала Мерлину, не задавая лишних вопросов. Рука сама потянулась осторожно провести по лбу и чуть взлохматить и без того стоящие торчком черные волосы. Мальчишка, уже засыпая, улыбнулся так светло и счастливо, что что-то екнуло внутри. «Нет, так невозможно. Надо зайти к Филиусу, потому что это… это…» Что значит «это», Снейп сформулировать так и не смог. Но на обход захватил мантию своего ученика и в месте, свободном ото всех портретов и вообще картин, накинул ее и направился в башню Когтеврана.

***

Флитвик, в старинной рубашке, теплом халате и ночном колпаке, довольным, конечно, не выглядел. И то, что Снейп был взбудоражен, однако никуда не торопился, разве что к нему, от полугоблина не ускользнуло. — И что такое срочное у тебя приключилось? — не без некоторой сварливости спросил он, мечтая спровадить «дорогого ученика», но уже понимая, что не удастся… — Я — «мама» Гарри Поттера. — Что? — пискнул Флитвик и отступил, отпуская дверь. — Как ты сказал? — Это не я сказал, — вздохнул Снейп. — Это Гарри. — Рассказывай, — протянул полугоблин, одновременно занявшись приготовлением чая. Похоже, разговор предстоял не самый простой и уж точно не короткий. И Северус рассказал. Он не заметил, как в его руке оказалась чашка чая, вдохнул легкий лимонный аромат, глотнул и только тогда понял, как в горле пересохло. Нет, он не должен позволять себе такие эмоции. Столько эмоций. — Не должен, но можешь, — подхватил его мысли Учитель. — На самом деле, тут есть и плюсы, и минусы. Флитвик не спеша отпил чаю. Северус ждал. — У тебя появилась еще одна отдушина кроме меня, что на самом деле очень хорошо. Это как точка опоры, не помешала бы еще одна, но и это уже шаг вперед. Но, с другой стороны, у тебя появилась ахиллесова пята. Ты стал уязвим — через Гарри. Ведь случись что с ним… ты и на бывшего Хозяина с голыми руками пойдешь. Просто потому, что не сможешь иначе. Северус чуть не возмутился, но Флитвик похлопал его по плечу: — Это я фигурально выражаясь, ты же понимаешь. Ведь пойдешь? Тот вздохнул и согласно кивнул. — А вообще, Учитель — это и папа, и мама в одном флаконе, так что привыкай. — Вы мне предложите еще отрастить что-нибудь… для полного сходства. С мамой, — произнес Снейп с явно издевательской интонацией. — Ну… вот так уже лучше. С возвращением, Северус, — Флитвик отсалютовал ему чайной чашкой. — И все-таки, это был просто сон. Думаю, мальчику снилась мать и, почувствовав рядом тебя, он просто пробормотал это слово. Ведь взрослых, ближе, чем ты, у него нет. Но обращался он не к тебе. Хотя… Мне повторить про Учителя? — Но почему я? Я вообще мало способен на чувства, особенно на теплые… Почему не ты, Филиус? Ты мягче, добрее… — Да потому что ему нужно тепло человеческой души, — невесело улыбнулся Флитвик. — Гоблины такого не вырабатывают. Не умеют. Даже если они гоблины всего наполовину. — Да твоей полугоблинской чуткости и такту кто угодно может только удивиться! — возмутился Северус. — Уж я-то знаю. Флитвик улыбнулся. — Ты был тогда уже взрослым. Пусть юношей, совсем зеленым, но уже жизнью битым, а главное, стоящим на своих ногах. Ты уже больше года жил сам, один в своем доме, готовился к школе, что-то зарабатывал, пусть и по мелочи, но ты справлялся. А Гарри пока еще только тринадцать. Будь он старше, все было бы совершенно иначе. Сейчас ему нужен взрослый, способный не только научить, поправить, одернуть, но и поделиться нормальным человеческим теплом. Похлопать по плечу. Обнять. Из нас двоих он тогда безошибочно выбрал тебя. Невзирая на твою роль «злого полицейского». Наплевав на два года ваших, мягко говоря, «не сложившихся» отношений. У вас с ним много общего, Северус. Очень много. — Я знаю. Но я не собираюсь с ним сюсюкаться хотя бы потому, что просто этого не умею. — И не надо. Ему достаточно твоего плеча, в которое он мог бы уткнуться хотя бы иногда. Хотя… я бы посмотрел, если бы ты решил попрактиковаться. Северус было возмутился, но Учитель жестом его остановил. — Важно понимать, что если с Гарри что-то произойдет, не дай Мерлин, ты просто сгоришь. От обета, от метки… какая разница. Но предупрежденный — вооружен. Мы с тобой знаем, как обстоят дела. Другие — нет. И пусть так остается как можно дольше. И иди уже спать, или есть еще что рассказать? Доклад обо всем произошедшем за вечер занял на удивление мало времени. Но два варианта будущего Блэка были тем вопросом, который хотелось решить обоим. — Использовать Малфоя, конечно, было бы идеально, но рискованно, в том числе для него самого. А вот магглы… Завтра вечером я зайду к тебе за, скажем, умострильным. Есть у меня несколько проектов, на которые не хватает времени, вот и завершу какой-нибудь из них. Когда у Гарри отработка? В шесть? И ступай уже спать, я сделаю последний обход за тебя, все равно сна уже ни в одном глазу. Заодно и подумаю.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.