***
Обитель изобретателя вновь была объята полумраком. Лишь свет, излучаемый от светодиодной лампы над столом, разбавлял всю эту тьму, освещая задумчивый силуэт паренька, который снова спаивал провода, обтачивал напильником детальки и соединял микросхемы, вдохновлённый идеей создания нового гаджета для своей команды. Уже почти сутки Бро корпел над сборкой уменьшенной копии маски своего Гуру, что с недавнего времени стал для него не просто наставником в изобретении новых примочек, но и просто божеством вдохновения. Столько всего парнишка узнал от инопланетного Охотника, а сейчас, в отсутствии своего вдохновителя, Бро трудился над своим детищем, пользуясь новыми полученными знаниями. Но почему-то ничего не выходило как нужно. Вроде и корпус амуниции получился, только в уменьшенном виде под размер человеческого лица. А вот с электроникой были не лады. Уже в который раз чертыхнувшись, Бро устало откинулся на спинку высокого стула и тяжело вздохнул, смотря на серый потолок. Был бы тут Гуру, помог бы. Да только улетел он восвояси вместе с их командиром, Лолой и своим другом Охотником. Ох, сколько воплей было от Макса, прознавшего об этом. Рвал и метал он долго. Но потом поутих немного. Особенно после хорошего промыва мозгов, с удовольствием проделанным Мичем. Пока Бро сидел и размышлял о небытие насущном, минуло четверть часа, пока его думы не прервала трель пришедшего на коммуникатор сообщения. Резко подорвавшись и даже слегка струхнув от неожиданности, парнишка поднёс руку ближе к лицу и нажал на кнопку устройства. Вмиг голограмма выпорхнула из недр коммуникатора и явила взору текст сообщения. Пройдясь взглядом по строчкам, Бро сморщился от непонимания, и лишь ещё раз перечитав сообщение, в момент встал с насиженного места, стремглав выбегая из мастерской и направляясь в столовую. В помещении для приёма пищи часть команды Инквизиторов занималась каждый своим не менее важным делом: Грув, как и обычно, начищал до блеска свой излюбленный дробовик, Стив и Смит с неприличным чавканьем уплетали с тарелок свежеприготовленное Мичем блюдо, сам же Мич протирал полотенцем посуду, бережливо удерживая в мускулистых руках, а Макс, с какого-то кляпа, ковырялся в карте просторов космоса, то удаляя, то приближая определённые объекты на голограмме коммуникатора, при этом хмуря брови, и даже слегка высунул язык наружу. И именно в этот момент входные двери с пшиком взлетели вверх, впуская в помещение немного запыхавшегося из-за бега встревоженного на вид механика, в глазах которого до сих пор было непоминание от прочитанного. — О, Бро, чего стряслось-то? — настрополился от внезапного появления парнишки Мич. — Прочитай! — сразу перешёл к делу запыхавшийся механик, показывая Траггеру сообщение. — Что там? — Подскочили к ним остальные присутствующие, вытянув шеи, чтобы получше рассмотреть напечатанный текст на голограмме. «От кого: генерала Стивена Хобса. Тема: Харпея, 12.04.2421 год, конкурс "Гении инноваций". Приказываю: Назначить старшего механика спасательного отряда "Инквизиторы" участником в конкурсе "Гении инноваций". Старшему механику необходимо в срочном порядке лично отправиться на Харпею без сопровождения командира, команды и без наличия оружия. Никаких исключений! В случае неисполнения приказа вышестоящего по должности и неповиновения - назначить штраф в сумме двух окладов, а также предупреждение с последующим рассмотрением увольнения из спасательного отряда "Инквизиторы"». — Во дела, — озадаченно протянул Мич, почесав коротко стриженный затылок. — На Харпее?! — воскликнул Джоуэл. — Что за херня? Это явно какая-то ловушка. Там никогда прежде не проводили таких мероприятий, насколько мне известно. Не, ребят, это точно очередная заподлянка небезызвестного нам Моргарда. — А вдруг ты ошибаешься, и Моргард тут не при чём? — высказался по этому поводу Грув. — А вдруг нет! — продолжал гнуть свою теорию Макс. — Может этот говнюк решил нас таким образом разделить и изловить по одиночке. Как говорится, «разделяй и властвуй». — Но ведь сообщение от самого генерала и подпись его, — вмешался в разговор Стив. — Да может наш генерал в сговоре с этим прохиндеем клыкастым, — пришёл к выводу Макс. — Да ну, полный бред. Не может быть, чтобы наш генерал был одним из прихвостней Моргарда, — пробурчал Грув, слегка стукнув кулаком в плечо Джоуэла. — Думайте, что хотите, но я останусь при своём мнении. Это явно ловушка. И тебе, Бро, я не советую туда соваться без остальных. — Ребят, надо посоветоваться с Кейт, — глубокомысленно изрёк Мич, и его поддержали дружным угуканьем остальные товарищи. — Я тоже так думаю. Сейчас же свяжусь с кораблём Ра'арха, — взволнованно пробормотал Бро и стал нажимать нужную комбинацию для установления связи на коммуникаторе.***
После того как в светлую головушку Ра'арха пришла какая-то идея, он забурился в свою каюту, открыл доселе мне неизвестную панель в стене, что сразу превратилась в столешницу, и стал химичить с какими-то приборами и уже другой маской, покоившейся до этого на стене. Потом вообще вежливо попросил меня удалиться и не мешать ему. Ну прям как наш Бро в своей мастерской! Ну я и не сильно расстроилась и решаю добраться наконец до хавчика. Затем у меня по плану была прогулка по пляжу и купание. Что я и сделала после трапезы. Не успеваю сойти с трапа, как яркий свет небесного светила заставил сощуриться, лёгкий ветерок всколыхнул листья растущих неподалёку пальм и коснулся моих щёк, принося удовольствие. Ступаю босыми ногами на тёплый песок и начинаю давить лыбу от восхищения. Как это приятно-о, ах! А затем я огибаю судно и вновь замираю, завороженно смотря на просторы океана и его волны, что нежно одна за другой набегали на берег, напевая шум прибоя, так радующий слух. — Лепота! — восклицаю, вдыхая полной грудью влажный воздух, и срываюсь с места, как и в тот раз, залетая в воду, при этом поднимая тучу брызг, и начинаю грести прямиком к каменной гряде. Уже через несколько минут я взобралась туда и решила немного отдышаться, усаживаясь на приглянувшийся плоский камень. Замечаю в прозрачной воде стайку ярких рыбок, которые размеренно плавали в водных просторах, но были нагло распуганы внезапно появившейся хищной змеюкой, что намеревалась напасть на меня в прошлый раз. Но она тоже вдруг испуганно вильнула хвостом и повернула назад. А затем я замечаю того, кто испугал эту мурену, тоже приходя в неописуемый ужас. Ох ё! Я даже подскочила с насиженного места, во все глаза уставившись на огромную спину существа под прозрачной толщей воды, разглядев острейший набор зубов, торчащих из оскаленной пасти. Плавники по бокам, как острые лезвия закруглённых кинжалов рассекали воду, зауженный хвост, оканчивающийся полупрозрачной вуалью плавника, и торчащие из хребта острые шипы, между собой соединённые перепонками. Жуть какая. Погодите! А как мне теперь плыть обратно? Я не полезу в воду, когда там по соседству плавает зубастая гадина. Не-а. Дудки! И что прикажете делать? Оружие с собой я не брала. И связаться с Ра'архом не могу, так как сняла перед купанием подаренный им браслет. Вот же незадача. Обведя взглядом округу, при этом обдумывая план отступления, замечаю, что каменная гряда простирается почти до самого берега. Остаётся лишь немного проплыть и окажусь я на берегу. Ага. Так и поступим. Дохожу, значит, до конца гряды и звучно чертыхаюсь, переходя на матюги. А там, в воде, преспокойненько плавает ещё две таких зубастых тварюшки. Решаю спугнуть их бросанием камней в воду, но результата это не дало. Хер они клали на мои потуги. — Ну и что мне прикажете делать? Расплавались тут зубастики хреновы! — восклицаю в сердцах, всплеснув руками. — Проваливайте нахрен! — уже ору от злости, пнув океаническую воду. И зря я это сделала, так как на мой провокационный жест отреагировала недалеко проплывающая тварюшка, резко развернулась и на полной скорости выпрыгнула из воды прямиком на меня, клацнув угрожающе челюстью. Мать твою так! Еле успела увернуться от этой гадины. Ну поздравляю, Кейт. И снова ты нашла на свою задницу приключений. Теперь вот сижу и обмозговываю как быть в такой непростой ситуации. Рассчитывать, что в скором времени Ра'арх заметит моё отсутствие, выйдет из корабля, обнаружит меня и окажет помощь, не приносит надежды, так как Смугляш занят по уши, окрылённый вдохновением, и пока не закончит, не выйдет. Херово. Найти на гряде острую каменюгу что ли и попробовать сначала вытравить из воды тварь, а затем засандолить ей по голове? Ну так себе план. Но можно попытаться. Кивнув собственной задумке, встаю в полный рост и начинаю ходить туда-сюда в поисках острого камня, но мне на глаза вдруг попадается намного лучше, чем просто камень. А именно большая ракушка, у которой раковина напоминала наконечник копья древнего человека. Вот она точно поможет в осуществлении задуманного плана по спасению. Сходу хватаю ракушку и бегу к краю гряды, где продолжали вальяжно плавать хищные морды. Начинаю рукой создавать всплески воды, следя взглядом за каждой рыбиной. Вот одна вяло разворачивается. Снова ударяю ладошкой по воде, и гадина тотчас резко виляет хвостом, а затем на всём ходу устремляется в мою сторону. Ну! Иди к мамочке! Секунда, и рыбина выпрыгивает из воды. В тот же миг замахиваюсь и с воплем бравого воина всаживаю острый конец ракушки прямо в покатую голову существа, а потом с визгом порскаю назад, потому как эта гадина нихрена не сдохла, а полностью выпрыгнула из воды и оказалась на суше, клацая зубами в попытке достать до моей пятки, в то время как я с воплем отползала назад, в страхе таращась на громадную рыбину. Но в следующий миг хищного убивца пронзает в область жабер металлическое копьё, и тварь запрокидывается набок, так и замерев с осклабившейся челюстью. — Ар'гурх та'рэрх гра крэфшер идг'та? — слышится со стороны знакомое рычание и набор щелчков. — Ч… Чаво? — только и выдаю дрожащим голосом, завидев на берегу Ра'арха, хмуро скрестившего на груди руки. Ничего более не ответив, а лишь тяжело вздохнув, он делает несколько шагов к поверхности воды, а затем с лёгкостью в прыжке преодолевает разделяющее нас расстояние, уже стоя на камнях возле мёртвой рыбины. Надеюсь мёртвой… Укоризненный взгляд на меня, затем изучающий на океаническую гадину. Присаживается на корточки и кивком подзывает к себе ближе. — Не, нифига. Мне ссыкотно, — лихорадочно трясу головой, на что Смугляш громко рявкает и снова зовёт к себе. Понимаю, что мне явно не отвертеться, поэтому осмеливаюсь встать и на ватных ногах приблизиться к нему. Ра'арх сразу жестом просит наклониться и посмотреть на ту область, где торчала впиндоринная мною ракушка. Послушно наклоняюсь и впериваю непонимающий взгляд туда. Через миг он резко выдёргивает ракушку из башки рыбины, и та тотчас подрывается в мою сторону, снова клацая челюстями. Я в свою очередь с испугу начинаю визжать на ультразвуке и со всей дури пинаю эту гадину, после чего с дрифтом разворачиваюсь и пытаюсь убежать, да только тут же подскальзываюсь на мокром камне и распластываюсь на нём в образе «а-ля морская звезда», слыша позади рычащий гогот клыкастой морды. Да такой громкий и протяжный, что я в удивлении приподнялась на локтях и обернулась, узрев дико ржущего бугая, согнувшегося пополам. — Вот же ты паскуда! И не стыдно же тебе, — ругаюсь я, поднимаясь и направляясь к нахальному Верзиле. — Я чуть Богу душу не отдала! Ты совсем сдурел?! Что вы думаете, он начал извиняться? А хера лысого! Лишь перестал гоготать и наконец выпрямился, переведя взор туда, где плавала вторая тварь. — Да, там ещё одна пакость чешуйчатая, — оповещаю, тоже посмотрев в ту же сторону. Фух… До сих пор ноги трясутся. Да и руки тоже. Делаю глубокий вздох, дабы вернуть прежнее спокойствие и наблюдаю за тем, как Ра'арх выдёргивает копьё из океанического чудища и становиться на самый край камней. Наклоняя голову то в одну сторону, то в другую, он попеременно стрекотал, но через миг замахивается копьём и швыряет его прямо в воду. Момент, и Ра'арх с лёгкостью поднимает оружие вверх. А на другом конце, дрыгнув полупрозрачным хвостом, повисла мёртвой тушкой вторая пакость зубастая. Добытчик же повернулся ко мне и гордо вскинул моську. Мол, гляди, как я могу. Даже не вспотел. — Браво! — саркастично протягиваю, театрально зааплодировав. Как Ра'арх после моей похвалы расхорохорился, надо было видеть. Теперь я чуть в голосину не заржала. Но внезапно замигавший и заголосивший датчик на левом наруче Ра'арха, заставил вернуть его бывалую серьёзность, после чего он пристроил вторую убитую тушку возле первой и посмотрел на предмет амуниции. — Что-то опять стряслось или звонит кто-то? — Ранту, — коротко рявкнул Охотник, и я даже без переводчика, который оставила на судне перед плаванием, смогла распознать в рычащем говоре знакомое имя. — Бро? — всё же удосуживаюсь уточнить, на что Смугляш медленно кивнул. — Так надо быстрее ответить. Вдруг что-то важное. Он не будет просто так трезвонить. — Идём, — тут же скомандовал чисто на нашем Ра'арх. Я хотела было спросить, как мне быстро оказаться на берегу, при этом не желая более окунаться в, теперь опасную на мой взгляд, воду, как клыкастик тотчас решил все проблемы, просто сграбастав мою персону и сиганув на противоположную сторону, уже стоя на песке. Я даже испугаться не успела. Затем он поставил меня, сам вернулся обратно на каменную гряду, сцапал две тушки и перекинул через плечо, ловко подцепив их когтями за жабры, а в другую руку взял копьё. Ещё один прыжок, и он снова возле меня стоит, как ни в чём не бывало. Добытчик, ёпти. Через пару минут мы уже были на капитанском мостике, при этом я успела сбегать за переводчиком и прикрепить его на своё законное место. Ра'арх уселся в кресло пилота, я – на подлокотник. Нажатие когтистых пальцев пары кнопок на панели управления высветило всплывшую голограмму, на которой замерцал образ нашего механика, а за ним я разглядела остальных ребят. — Здорова, мои котятки! — радостно провозглашаю, завидев родные мордашки. Те, в свою очередь, расплылись в счастливых улыбках. — «Приветствуем вас, майор», — с той же радостью ответил Мич. — «Выглядите вполне весёлой и отдохнувшей. Это радует». — А то! Я тут даже порыбачить успела. Правда мне чуть жопу не откусили проклятущие зубастые паскуды, но всё обошлось. — Ага. Обошлось, — крякает Ра'арх, коротко хрюкнув, за что получил от меня напас локтя под ребро. — Это моя привилегия делать так Геллу! — У тебя и научилась этому! — гавкаю в ответ, слыша гогот своих бравых подчинённых. — Так зачем звоните, ребятки? Стряслось чего? — уже спокойно обращаюсь к ним. — Или вы соскучились просто? — «И поэтому тоже, Кейт», — заголосил Макс, сверкая глазками. — «Особенно соскучился по любованию твоими прелестями», — нагло оповестил похабник, пялясь прямо на мою грудь, слегка скрытую под лифом купальника. Твою ж мать! Я совсем забыла переодеться. Только намереваюсь прикрыться ладошками, как когтистая рука это сделала за меня, сначала растопырив пятерню на уровне моей груди, но потом сжалась в кулак и оттопырила средний палец. — «Да пошёл ты, хрен клыкастый!» — Вторил ему тем же жестом Джоуэл, подхваченный хохотом Грува и ехидным гоготанием Ра'арха. — Взаимно, хмырь, — рявкнул в ответочку Смугляш, убирая руку. Вот и поговорили. — «Тут такое дело, майор», — наконец заговорил Бро, и его встревоженный взгляд заставил меня немного напрячься. — «Я сейчас пришлю сообщение, отправленное генералом лично мне, а вы почитайте». В ту же секунду слева отобразилось обещанное сообщение, но только текст был не на нашем языке, а в виде красных закорючек из алфавита расы науду. Только я хотела возмутиться по этому поводу, как Смугляш сам озвучил перевод напечатанного, и я обомлела, перестав даже дышать. — На Харпее?! — выдаю спустя минуту, тупо пялясь на иероглифы. — С какого перепугу? Там же никогда не проводили ничего подобного. Ведь не проводили? — адресовываю вопрос уже Ра'арху. — Нет. Максимум, бои на выживание, где собирался сброд со всей Галактики. Но явно не по таким приглашениям или приказам. — «Вот! Я тоже самое сказал», — проголосил Макс, взглянув на ребят. — «Ты тоже думаешь, что это очередная ловушка Моргарда?» — интересуется со всей серьёзностью Мич. — Не могу утверждать. — Призадумался на мгновение Ра'арх, отведя взор в сторону. — Но это нужно лично проверить, полетев туда. И плевать на приказ вашего главного насчёт остальной команды и оружия. Уж куда-куда, а вот на Харпею невооружённым может прибыть только истинный бпе. — Мы скоро прилетим обратно, Бро, — вклиниваюсь в разговор я, мягко улыбнувшись парнишке. — Уж я-то точно не хочу отпускать тебя одного в это убогое место. Заодно поговорю об этом приказе с самим генералом. — Вот этого не стоит делать, Ке'иит, — прорычал вдруг Охотник, взглянув на меня. — «Почему, Ра'арх? Ты что-то знаешь о нашем генерале?» — поинтересовался теперь Грув, сузив чёрные глаза. — Лишь предполагаю, — изъяснился Охотник. — Когда я был на побегушках у Моргарда, он однажды сказал о том, что у него есть союзник из вашего рода, который главенствует на самом большом крейсере, где проживают разношёрстные ксеносы. Но я не вдавался в подробности. — Чёрт, и действительно речь про наш крейсер, — задумчиво проговариваю я. — Он единственный в своём роде, где как раз обитают разные расы разумных ксеносов. И самый главный там именно генерал Хобс. — И тут меня словно осенило. Сложился пазл воедино из того, что я слышала раньше. — Погодите! Неужели даже Брайан тогда, в ангаре, говоря о том, кто хотел устранить нас, имел в виду именно генерала? Ведь он даже сказал, что наш враг настолько близок, что я даже не предполагаю насколько… И цахатка тоже подтвердила тот факт, что у Моргарда есть на крейсере сообщник, но побоялась сказать его имя. Даже прессинг Гелла не помог выбить из неё информацию. — Чего? А Гелл тут при чём? — внезапно настрополился Ра'арх, нахмурившись. — «Так Кейт в компании твоего клыкастого дружка и Лолы, пока ты был в отключке из-за яда, наведались к этой белокурой стерве», — выдаёт подробности Макс. — Так и было, — подтверждаю его слова. — Струхнула она тогда знатно. Я ей ещё и мордашку с удовольствием подправила тогда. — А почему я узнаю такие подробности только сейчас?! — внезапно психанул Ра'арх, приподнявшись и злобно уставившись на меня. — Я думала, что это не такая уж и важная информация была для тебя на тот момент. — Пожимаю плечами, как ни в чём не бывало, невинно хлопая ресницами. — «Ладно! Тему крысятничества генерала можно раздувать и дальше, но без прямых доказательств мы не можем считать его предателем», — остановил распри Мич, и мы с Ра'архом перевели своё внимание на него. — «Время покажет. А пока мы ждём вашего с Кейт прибытия на крейсер. Так что не затягивайте с этим делом, Ра'арх. Тут и разберёмся». — Умные вещи порой говорит Траггер. Молодчинка! — Хорошо. Тогда мы сейчас вылетаем к вам. Конец связи, — бескомпромиссно соглашается Смугляш и сразу обрывает нашу видеоконференцию. Я уже надумала пойти занять своё место, чтоб приготовиться к полёту, но Ра'арх жестом заставил сесть обратно. — Сначала свяжемся с Геллом. Может он чего знает по поводу предстоящих событий на Харпее. — Логично. Он же законник. Глядишь в курсе событий, — поддакиваю ему вслед, получше усаживаясь на подлокотник. Через мгновение голограмма с набором красных символов перед нами сменилась на знакомую клыкастую мордаху в очках. — И снова здорова, дурилка! — Приветственно машу ему ручкой, давя лыбу. — «И тебе не хварать, зануда», — сухенько отвечает тот. — «Чего стряслось, Ра'арх? Я просто немного занят», — рычит он как-то смущённо, и в ту же секунду на голограмме выявился образ Лолы, которая тотчас обвила своими ручонками шею клыкастого. — Ага, занят он, похабник хренов, — злорадствую я, ехидно приподнимая бровку. — «Кто бы гундосил, шмокодявка!» — Вы закончили со своими приветствиями? — гаркнул на нас Ра'арх, да так, что от угрожающего тембра его голоса вновь побежали мурашки по спине. И мы синхронно захлопнули варежки. — Я вообще-то по делу. — «Слушаю, дружище», — тут же посерьёзнел Гелл, усаживая Лолку к себе на колени. — Ты что-нибудь слышал насчёт конкурса «Гении инноваций», который будет проводиться на Харпее? — «Н-нет», — озадачился Гелл, нахмуриваясь. — Так вот. Нашему Бро генерал Хобс прислал приказ о назначении его одним из конкурсантов, — вклиниваюсь я, озадачивая этим уже Лолу. — При этом Бро должен явиться туда без своей команды и без оружия. — «Но таких мероприятий раньше не проводили на этой планете», — повторяет ту же фразу Гелл, какую и я произносила ранее. — В этом и вся загвоздка. Не думаешь, что это очередная выдумка Моргарда? — «Возможно», — подытоживает дружбан Смугляшки. — «Хочешь, я поспрашиваю об этом у сородичей, пока нахожусь ещё на Аттуре, Ра'арх?» — Ты до сих пор там? — несказанно удивляется от такой новости Охотник, на что друг отвечает рычащим угуканьем. — Неплохая мысль. — «Вы сейчас обратно на крейсер собираетесь?» — вдруг решила поинтересоваться Лола, на что утвердительно киваю в ответ. — «Тогда встретимся там». — Нет! — отчеканивает Ра'арх. — Сид'минд, как только что-то узнаешь, отправляйся на Харпею. Лучше встретимся там и решим, что делать дальше. Ты же не думаешь пропустить возможную очередную заварушку с этим клыкастым уродом во главе? — «Обижаешь. Я за любой кипишь, кроме голодовки!» — воспрял духом дурилка, начиная ехидно скалиться. — Только про меня ни слова! Или по жвалам получишь. Конец связи…***
— Во дела, — протягиваю недоумённо, как только Ра'арх отключил связь. — А с какого хера наш генерал отправляет туда Бро? — вопросительно пропискивает самочка, продолжая сидеть у меня на коленях. — Ещё и без остальных Инквизиторов. Что-то тут явно не чисто. Угу. Соглашусь. Дело она говорит. Да только что думать и гадать сейчас. Можно цекут здесь рассижываться и вести мысленную демагогию насчёт различных предположений и исходов события. Пойду-ка я и вправду вооружусь информацией по этому поводу. Может и правда кто из сородичей в курсе насчёт предстоящего мероприятия. И что вы думаете? Не успеваю зайти в тронный зал, как напарываюсь на взволнованную мать Ра'арха и своего отца, яро обсуждающих какую-то тему, досконально непонятую мной, так как зашёл к ним на огонёк в середине разговора. Но меня сразу заинтриговали их встревоженнные голоса. Может чего интересного обсуждают? — Сид'минд? Ты до сих пор на Аттуре? — несказанно изумляется моей личности Эврид, делая шаг навстречу. — Я думала, ты уже свинтил куда подальше. — Собирался, да только дельце одно нарисовалось. Вернее поиск информации. — Насчёт чего? — нахмурился отец, слегка склонив голову набок в любопытстве. — Не в курсе насчёт назревающих событий на Харпее? — перехожу прямо к делу, огорошивая обоих. — В курсе, — внезапно слышу неожиданный ответ со стороны выхода и оглядываюсь, узрев старика Хирона, ковыляющего к нашей компании. — Ты насчёт какого-то там конкурса талантов? — Вернее «Гении инноваций», — решаю блеснуть знаниями, вычурно приподнимая палец вверх. — Да мне чхать на то, как именно называется эта тягомотина, — рявкнул в ответ старик, зафыркав, будто и правда чихал в этот момент. — Мы как раз обсуждаем с Бакуубом эту тему, — встревает в разговор Эврид, подбочениваясь, слегка поведя бёдрами. А ничё такие!.. Так, Гелл! Соберись, придурок! Это мать твоего друга… Совсем мозги плывут из-за Сезона. Какая тут нахрен добыча информации, когда меня на корабле ждёт сладко пахнущая уманочка! Но надо и вправду забыть об этом на время. Обещал другу что-нибудь разузнать по интересующей его теме, будь любезен стиснуть жвала и сделать морду посерьёзней. — Так что насчёт этого конкурса? — возвращаю былую уверенность, обращаясь к матери друга. — Бакууб разузнал, что на Харпее собирают гениальных личностей со всей Галактики, чтобы они блеснули своим умом в разработке какого-то грандиозного проекта. Какого именно нет информации, но вот то, что за всем этим стоит именно Моргард, сомнений точно нет. — Он и устраивает этот съезд мозговитых талантов, — подтвердил слова самки отец. — Самолично присутствовал, когда этот гад речь толкал. Зазывал всех, мол, распространите об этом весть, а победитель конкурса получит достойную награду. Все сразу так и всполошились, начиная выполнять его распоряжения. — Погоди! А ты откуда прознал об этом конкурсе? — вдруг интересуется Эврид, направив на меня в подозрении сощуренный взгляд. — Так я же Арбитр! Мне ли не знать, — отбрехиваюсь как могу, для убедительности ткнув когтем в соответствующую своему статусу метку на броне. — Но ты же не покидал пределы Аттура, — продолжала допытываться самка, делая шаг мне навстречу. — А весть об этой затее всплыла только сегодня. Ой-ёй. Чувствую явное давление с её стороны. Пришлось поджать непринуждённо жвала и отвести взгляд, дабы не расколоться. А ведь она может из любого выбить нужную ей правду. Наслышан об этом от своей матери. Под стать нашему Вожаку. Но я ведь не какой-то там юнец. Сдохну, но не сдам друга. — Сид'минд! — неожиданно рявкает Эврид, да так, что я струхнул немного и даже растерялся, выпучив на неё испуганные глаза. — А ну, колись, откуда знаешь?! — Да сообщение с этой новостью получил совсем недавно, — продолжаю брехать, уже в отступлении поднимая лапки кверху. — От кого?! — Не могу сказать, — коротко отчеканиваю, и Эврид делает глубокий вздох, скрещивая руки на груди. А запах раздражения, исходящий от неё, тотчас заполонил воздух вокруг нас, ударив по обонятельным рецепторам не хуже кулака по мандибулам. — Тогда ответь на другой вопрос, — снова излагает самка свои мысли, заставив вновь напрячься. — Ра'арх тоже прибудет на Харпею? — Вот после этого вопроса я струхнул не на шутку, нервно сглотнув. — Мне-то откуда знать? — Пожимаю плечами, мол, ничего не знаю, мой корабль с краю. — А ну, отвечай живо, каинде тебя задери, мой сын тоже полетит на эту злосчастную планетку или нет?! — мгновенно разозлилась Эврид, оскалившись и неожиданно схватив меня за валары, тем самым заставив согнуться и посмотреть ей прямо в разъярённые глаза. Да где же я свернул не туда, что сейчас меня прессует мать друга? Меня! Доблестного Арбитра! На деле оказавшимся скулящим гхекуоном берсеркеров. — Не скажешь, отхожу тебя кнутом Хулт'аха по спиняке! — Отвечай, сын. Она явно не шутит, — с явным злорадством указывает отец. И он туда же! Да что ж такое?! И что вы думаете? Эта разгневанная самка тотчас срывается с места, подлетает к трону Вожака и хватает висящий за ним хлыст, сразу приводя его в действие, при этом разворачиваясь в мою сторону. Ох, мать! Как я драпанул к выходу, наверное аж пятки засверкали. А не тут-то было! Тот самый выход преградил серокожий старик, давя злорадный оскал. Оборачиваюсь и вижу, как мать друга уже заносит хлыст для удара, а в голове у меня услужливо всплыли воспоминания наказаний, производимых этим орудием пыток самим Вожаком. Даже характерный свист рассекаемого им воздуха прозвенел в голове. — ХОРОШО! Я ВСЁ СКАЖУ! — всё же сдаю позиции, горланя во всю глотку и выставляя перед собой руки, дабы успокоить самку. И на удивление она останавливается. — Я внимательно слушаю, — уже совершенно спокойно проговаривает она, горделиво приподняв голову. — Ра'арх со своей командой уманов тоже намеревается отправиться на Харпею, — начинаю рапортовать перед самкой Вожака, ощущая угрызения совести, потому что слишком быстро сдался под её напором. К'жит меня дери. — Он меня и попросил разузнать насчёт всей этой заварушки, и связано ли это с Моргардом. Сами они только косвенно предполагают о затее этого хитрого к'жита. Мы договорились встретиться на Харпее, как только я что-нибудь разузнаю. — Так чего же мы ждём? — неожиданно спрашивает Эврид со всей серьёзностью. — В каком смысле? — переспрашиваю, находясь в ступоре. — Ты в своём уме, Эврид? Хочешь тоже отправиться на Харпею? — решил достучаться до её благоразумия отец. — Мне Хулт'ах шею свернёт, если узнает о твоей затее и что я допустил это. — А кстати, где он? — решаю поинтересоваться, обведя взглядом помещение, будто только сюда вошёл. Хороший вопрос на засыпку. — Вожак улетел на очередной консилиум с берсеркерами, — оповещает Эврид и наконец возвращает хлыст на своё место. — И он ничего тебе не сделает, Бакууб, так как у меня есть прикрытие, будто я полетела с нашим уважаемым лекарем, — указывает она на тут же встрепенувшегося Хирона, округлившего глаза от удивления, — на Харпею, чтобы помочь ему раздобыть ну очень редкий ингредиент для очередного лекарства. Ведь так, Хирон? — недобро зыркает самка в сторону нервно сглотнувшего старика, у которого явно чуть ноги не подкосило из-за этого. На что тот побеждённо кивает. — Вот и славно, — тотчас расплывается Эврид в добродушном оскале, а у меня мурашки бегут по спине. Вот же к'жит. Каким же я ссыкуном оказался, когда речь зашла за кнут Вожака. Всё растрепал. Сдохну, но друга не сдам. Ага! Как же. Слабак! — Полетим на твоём корабле, Гелл, — добивает меня мать другана, направляясь к выходу. — А почему сразу на моём? — Ну ты же пообещал Ра'арху встретиться с ним, значит должен прибыть туда на своём судне. А я не упущу возможности увидеться с сыном… Пойду, подготовлюсь к отлёту. Чего и вам обоим советую…