ID работы: 7581535

SpICE-cream of your dream

Слэш
PG-13
Завершён
659
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
659 Нравится 65 Отзывы 144 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ну как? — Круглая физиономия Майка светилась торжеством. И неудивительно. Джон был уверен, что его собственное лицо с вытаращенными глазами сейчас стоило сфотографировать. Сколько тут сортов мороженого? Тысяча и один? Ну просто вау! Апельсиновое, арбузное, яблочное, тутовниковое, смородиновое, морковное и далее по списку всех существующих в мире фруктов, ягод и овощей в любых сочетаниях; с печеньем, карамелью, вафлей, джемом, безе, пастилой, мармеладом и ещё с сотнями разных добавок, включая самые неожиданные вроде оливок или чеснока... — А я говорил! — приосанился Майк. — Да-а, — протянул Джон. — Но выбрать будет сложновато... — Не переживай! — Майк аж светился от гордости, как будто новое кафе-мороженое «SpICE-cream» принадлежало ему. — Это сделают за тебя. — В смысле? — Идём поближе, сейчас сам увидишь. Они пристроились в конец очереди, которую составляло всего три человека, и Джон услышал, как покупательница — блондинистая девчонка лет пятнадцати — делает заказ: — Дайте шоколадное! — Нет, — хладнокровно раздалось в ответ. Это сказал продавец — парень чуть младше Джона; вероятно, подрабатывает тут. Но смотрел он на клиентку очень самоуверенно и без капли дружелюбия. — Как это нет? — тотчас возмутилась девушка. — Вот же оно, на витрине. — Я сказал «нет» не потому, что его у нас нет. А потому что вы его не хотите, — чётко проговорил парень. — Что значит «не хочу»? — Покупательница в шоке захлопала накрашенными ресницами. — Очень даже хочу! — Вы хотите... — Продавец сделал шаг в сторону, открыл один из холодильников и достал контейнер. — Вы хотите вот это: мороженое с шоколадной крошкой! Перед девушкой появился стаканчик с шариками мороженого, напоминающего мрамор, с вкраплениями кусочков молочного шоколада. На её лице расплылась улыбка: — Вот здорово! Точно, так намного лучше! Спасибо! — Мне тоже дайте такое! — попросила её подруга, маленькая худая шатенка, стоявшая рядом. — Нет, — абсолютно с тем же выражением, что и первой, сказал ей продавец. Он буквально сканировал девушку взглядом, и это, по мнению Джона, походило на какой-то сеанс чёрной магии. — Но я тоже люблю шоколад, — робко возразила девушка. — Её шоколад вам не подходит, — не допускающим сомнений тоном заявил парень. Он ещё раз окинул клиентку взглядом и кивнул сам себе. — Вам нужно, во-первых, ванильное мороженое... — Он говорил и при этом набирал порцию. — Во-вторых... — Над вазочкой на миг склонился небольшой кувшинчик. — ...политое жидким шоколадом. Девушка облизнулась, глядя на предложенное лакомство. — Ух ты! Да! «Как он это делает?» — подумал Джон. Загадочный продавец заинтересовал его даже больше, чем все виды мороженого. Высокий, стройный, в аккуратном колпаке, из-под которого выбивались тёмно-каштановые кудри, он не был похож на обычного работника кафе, старающегося всем угодить. Когда девушки отошли, Джон смог прочитать имя на бейджике: «Шерлок». Даже имя какое-то... таинственное! Тем временем настала очередь пожилого джентльмена. — Мне бы с лимоном, молодой человек, — вежливо сказал он. Джон уже ожидал снова услышать категоричное «нет», но Шерлок задумчиво склонил голову. — Лимонное. Очевидно, однако... этого мало. Хм... пожалуй, фейхоа. Да, точно. Немного мякоти фейхоа будет в самый раз. — У вас есть фейхоа? — поразился старичок. — У нас есть всё, — спокойно отозвался Шерлок. Он приготовил порцию и протянул клиенту, а тот, не веря, попробовал... и прослезился: — Такое мороженое я ел у бабушки шестьдесят лет назад! Вы просто волшебник, юноша! — Это моя работа. Приятного аппетита. — Шерлок взял оплату и повернулся к Джону с Майком. — Слушаю... А, Майк. Привёл друга? — Да, привет, Шерлок. Это мой однокурсник Джон Ватсон. Давай, порази его своими умениями! — Майк подмигнул. — А мне сотвори как в прошлый раз. — Ромовое с изюмом? — Шерлок прищурился. — Без проблем. А тебе... — Он устремил взгляд на Джона и замер. Тот тоже не двигался, заворожённый глубокими серо-зелёными глазами и точёными скулами. Этот тип что, гипнотизёр? Наконец Шерлок выпрямился и глубоко вздохнул. — Вижу корицу и... шоколад, но натуральный, горький, кусочками. А также дроблёные тыквенные семечки. — Потрясающе! — не сдержался Джон. Шерлок и впрямь перечислил всё, что Джон любил, а в соединении с мороженым это вообще должно было стать объедением. Шерлоку похвала пришлась по душе, он слегка покраснел. Но тут же нахмурился: — Что-то ещё есть, но что? Какая-то пряность... не могу понять... — Он глянул с внезапным удивлением: — Ты загадка, Джон Ватсон. Люблю загадки. Джон смутился. — Сделай пока с тем, что ты назвал. Мороженое получилось невероятно вкусным, Джон в жизни такого не ел. Он смаковал каждую ложку. Их с Майком столик находился по соседству с тем, который выбрали те самые девушки — блондинка и шатенка. Джон нечаянно заметил, что они попробовали мороженое друг у друга, и каждая решила, что её собственное блюдо вкуснее. Значит, Шерлок на самом деле попадает в точку со всеми своими предположениями. Удивительный дар! Со вздохом сожаления Джон проглотил последнюю капельку. Сластёна Майк закончил со своим ромовым безобразием ещё раньше. Они простились с Шерлоком, и, уходя, Джон снова поймал на себе взгляд этого странного парня и услышал тихое бормотание: — Финик слишком сладкий, карри слишком острый, хурма слишком терпкая, лайм слишком кислый... что же это?... Джон не мог не ощутить тайное удовольствие от мысли, что поставил такого мастера в тупик. Интересно, о какой добавке он говорил?

~ ~ ~

Кто-то сказал бы, что слякоть под ногами, мокрый снег и пронизывающий ветер — не самая лучшая погода, чтобы есть мороженое. Но Джон копил десять дней, хватаясь за любую работу, и теперь мог себе позволить порцию любимого кушанья, так что пусть ненастье бушует сколько влезет! Цены в «SpICE-cream» были хоть и не заоблачными, но всё-таки ощутимыми для бюджета Джона. Информация о новом заведении для гурманов распространилась чрезвычайно быстро. В первый раз, когда Джон побывал там, клиенты ещё не осаждали прилавок — прошла всего неделя со дня открытия. Теперь же все столики были заняты, и бóльшая часть посетителей просила упаковать им угощение, чтобы забрать с собой. По крайней мере, тут было тепло. Ожидая своей очереди, Джон слышал, как Шерлок ставит мгновенные «диагнозы», порой не давая покупателям и рот раскрыть: — Мороженое с лесными ягодами, мятой и базиликом. Кукурузное? Разумеется, есть. Предлагаю куркуму в качестве приправы. Воздушный рис? Ни в коем случае — для вас подойдут только овсяные хлопья. Да, я знаю, что мой вариант лучше. Возьмите сдачу. Чаевые? Благодарю. Кофейное с кокосовой стружкой. Нет, цукаты только испортят впечатление. Мороженое без добавления сахара с томатами черри... Лягушачьи лапки? Придётся немного подождать, их готовит лично хозяйка нашего кафе, сейчас я отправлю ей сообщение... Ах, вы передумали, спросили только из прикола? Я так и думал. Это для вас, мистер. Что значит «почему такого цвета»? Вы разве никогда не видели лакрицу? Не чёрный и не серый, этот цвет называется «мокрый асфальт». Может, вы сначала попробуете, а потом будете судить? «Необычно» не значит «невкусно», верно? Рад, что вы тоже так считаете... Со сливовым йогуртом и тёртым бисквитом... Вы сегодня одна, миссис Бэрринджер, ваш муж приболел? Ревматизм, не так ли? Советую взять ему с сиропом шиповника... А вам, сэр, я рекомендую вино из мороженого. Покупатели, которые соглашались с мнением Шерлока, не жалели о своём решении. Но некоторые всё же настаивали на собственном выборе. Иные сочетания продуктов заставляли Джона мысленно закатывать глаза. Мороженое с грибами, о боже! Как этот мальчик будет такое есть? А эта толстая дама всерьёз собирается соединить мороженое и брокколи?! Но Шерлок сохранял невозмутимый вид при любых репликах клиентов и с молниеносной быстротой обслуживал даже самых капризных и въедливых. Правда, чаще он всё же создавал порции на своё усмотрение. Джону пришлось простоять около получаса, но ожидание скрашивал приятный низкий голос Шерлока и разнообразие произносимых заказов. Странное неудовольствие приносили только попытки некоторых клиенток флиртовать с удивительным продавцом. Джону удалось заметить как минимум три салфетки с номерами телефонов, переданные Шерлоку хихикающими девицами. Но тот, казалось, не испытывал ни малейшей радости от их получения, и все эти знаки внимания выбрасывались куда-то под прилавок. Наконец Джон добрался до Шерлока. Тот кинул на него взгляд и легонько приподнял уголки губ, узнавая. — К сожалению, я так и не разгадал твой последний секрет, — признался он. — Мне нужно тебя изучить. Так что придётся тебе прийти сюда снова! — Он подмигнул и зачерпнул ложку пломбира: — Не хочешь попробовать что-нибудь новенькое? — Из твоих рук всё что угодно, — бездумно ляпнул Джон и почувствовал, как загорелись щёки. — То есть я твоему вкусу доверяю, — смущённо добавил он. — Тогда со сгущёнкой и орехами. Думаю, тебе понравится. Но, конечно, толика горького шоколада обязательна. — Согласен. — Джон с восхищением следил за ловкими руками Шерлока, пока тот смешивал нужные ингредиенты. — Орехи грецкие, фундук, кешью, арахис, миндаль? — Э-э... — чуть растерялся Джон. — Ох, нет, — оборвал себя Шерлок. — Разумеется, кедровые, и никаких других. Держи! — Он поставил порцию перед Джоном, и тот с удовольствием втянул в себя аромат. — Обалденно! — Не сомневаюсь. Наслаждайся! Джон так и сделал. Мороженое значительно отличалось от того, что он ел в прошлый раз, но тоже таяло во рту во всех смыслах. Оттенок кедрового масла придавал неповторимый вкус. Джон ел и продолжал наблюдать, как шевелятся губы Шерлока, высказывающего своё суждение очередному клиенту. А ведь эти губы наверняка намного слаще самого изысканного десерта... Поймав себя на этой мысли, Джон испуганно выронил ложку, так что мороженое брызнуло на стол. Неужто он втюрился в продавца кафе?! Джон снова глянул на Шерлока. Кудри. Скулы. Глаза. Голос. Плечи. Талия. Руки. Колдовство кулинарии. Да разве можно было в него не втюриться?..

~ ~ ~

Прошло почти две недели, прежде чем Джон снова оказался у знакомого кафе. Впрочем, так сказать будет не совсем правильно: он не раз подходил к заветной двери, над которой красовалась надпись «SpICE-cream of your dream!», и сквозь стекло пытался высмотреть Шерлока. Учёба «съедала» все деньги, мороженое купить было не на что, а заходить только для того, чтобы пялиться на продавца, казалось неудобным. В этот раз Джон оказался в зале почти перед закрытием, и посетителей было не так много; после Джона уже никто не заходил. Ему повезло, время ожидания ещё сократилось: девчушке лет десяти, стоявшей перед Джоном, внезапно позвонили и срочно позвали домой, поэтому она убежала, не дождавшись приготовления своей порции. Шерлок посмотрел на Джона так, словно всё это время ждал именно его. Джон успел только смущённо поздороваться, и тут произошло неожиданное. Резко распахнулась дверь, и в кафе ворвался какой-то неприятный небритый тип. С кривой ухмылкой он прошагал прямо к Шерлоку, грубо толкнув Джона в плечо. — Ты! — Он ткнул пальцем в Шерлока. — Живо сляпай мне самое вкусное мороженое... и заодно давай сюда всю выручку! — В руке хама появился нож, которым он махнул в сторону Джона и трёх посетителей за столиками, гаркнув: — А вам лучше не вякать, а то и ваши карманы вытрясу! — Как скажете, сэр, — не моргнув и глазом, чопорно произнёс Шерлок. — Лучшее мороженое за счёт заведения! — С этими словами он поднял вазочку, где готовил порцию для убежавшей малышки, и нежнейший десерт, увенчанный кремовой розочкой, полетел в рожу грабителя. Тот заорал от ярости, а Джон, воспользовавшись секундным замешательством противника, бросился на него. Оружие удалось быстро выбить, но грубиян был чрезвычайно силён; возможно, один бы Джон не справился, но Шерлок чёрной птицей перелетел прилавок и ринулся в бой. Через миг измазанный кремом негодяй уже рычал на полу, пытаясь сбросить придавивших его собой Шерлока с Джоном. Вскоре явилась полиция, и незадачливого преступника увели под его гневные выкрики. Джон перевёл дух. — То, что ты сделал... ну, это было... здорово, — неловко сказал Шерлок. Его колпак свалился во время потасовки, и Джон мог полюбоваться буйными кудрями. — Я намеревался сам с ним разобраться... — Не стоит благодарности, — отозвался Джон, в восторге оттого, что сумел чем-то быть полезен этому необыкновенному парню. Глаза Шерлока блеснули. — Думаю, ты заслужил порцию за счёт заведения! — Не откажусь! — Теперь я знаю твой последний ингредиент! — довольно заявил Шерлок, вернувшись на своё законное место и доставая корицу. — Розовый перец. Джон буквально онемел. Он и в самом деле обожал розовый перец, но никогда не слышал, чтобы с ним делали мороженое. — К сожалению, здесь он закончился, — продолжал Шерлок. — Но у меня дома есть небольшой запас. Если не возражаешь, мы могли бы зайти ко мне — я снимаю квартиру в этом же доме на втором этаже — и там я добавлю тебе сюда немного розового перца. — Он кивнул на порцию в своих руках. — Ты... приглашаешь меня в гости? — боясь поверить своей удаче, спросил Джон. — Проблемы? — поднял бровь Шерлок. — Нет... совсем нет, — смешался Джон. — Я... буду рад... — Вот и отлично. Я уже закончил на сегодня, подожди пару минут. После инцидента с попыткой грабежа клиенты постарались поскорее доесть свои порции и разойтись. Зал опустел. Шерлок завершил приготовление основы мороженого для Джона, погасил свет, и они вышли на по-рождественски разукрашенную улицу. Заперев дверь, Шерлок перешёл к соседней, на которой было указано 221 Б. Джон с замиранием сердца последовал за Шерлоком, поднялся по лестнице и очутился в премилой гостиной, заваленной разнообразным хламом. Вид у комнаты был уютный, несмотря на царивший беспорядок. — Располагайся, я сейчас. — Шерлок, прижимая к себе будущий кулинарный шедевр, направился дальше, вероятно, в кухню. Джон успел с возрастающим интересом осмотреться, заметить буйволиный череп на стене и человеческий череп на каминной полке, когда Шерлок торжественно вошёл с готовым блюдом, которое поставил на стол, предварительно смахнув с того всё на пол. — Отведай, — скромно предложил он. Второй раз упрашивать не пришлось. О! Это был фейерверк вкуса! Джон точно знал, что именно такое кушанье подают на небесах. Лучшее сливочное мороженое плясало на языке, слегка похрустывали на зубах любимые тонкие тыквенные семечки, шоколад горчил ровно настолько, насколько это было необходимо, корица оттеняла своим неповторимым ароматом, а чуть сладковатая и немного остренькая нотка розового перца сотворила чудо. Нет — чудо сотворил Шерлок. Джон смотрел на него, надеясь взглядом выразить всю полноту своего восхищения, потому что слов не хватало. И Шерлок понял, задрал подбородок в горделивом жесте, с довольным видом уселся в кресло... но тут же вскочил в тревоге: — Джон, у тебя кровь на шее! И вправду, коснувшись пальцами кожи, Джон почувствовал несильную боль. Видимо, нож горе-грабителя успел царапнуть его. — Где-то здесь должна быть аптечка! — Шерлок принялся взволнованно шагать по комнате, переворачивая вещи, но Джон остановил его: — У тебя остался розовый перец? — Да, а зачем... — Неси. Он стимулирует заживление. От сока розового перца края ранки слегка защипало, но Джон всё равно млел: Шерлок сидел совсем близко, на подлокотнике кресла, сосредоточенно нахмурив густые брови и вытянув губы трубочкой, и старательно прижимал плод к шее Джона. А потом... потом... вдруг наклонился и провёл по царапине языком. — Шер... лок... — пролепетал Джон. — И в самом деле вкусный, — как ни в чём не бывало заметил Шерлок. Он облизнулся, и у Джона в голове перемкнуло: он обхватил Шерлока, прижал к себе и впился в эти невозможные губы. Он был абсолютно уверен, что в этот момент слышал пение ангелов. Во всяком случае, в ушах стоял какой-то гул. Шерлок отвечал с большим энтузиазмом, и Джон поздравил себя с тем, что оказался прав: поцелуи с Шерлоком были вкуснее самого изысканного мороженого. Когда Джон наконец сумел отстраниться, Шерлок уже сидел у него на коленях и выглядел восхитительно разнеженным. — Значит, ты больше не будешь бегать от меня, Джон Ватсон? — спросил он. — Бегать? — не понял Джон, хлопая глазами и пытаясь сообразить, почему он одновременно находится на земле и в раю. — Я часто замечал тебя на улице, но ты не заходил в кафе, словно хотел взять мороженое, но не желал меня видеть, — пояснил Шерлок с обидой. — Как раз наоборот! — воскликнул Джон. — Просто у меня, ну, не было возможности. Если бы я заходил без цели, ты бы принял меня за сталкера. — Я и надеялся, что ты будешь меня сталкерить, — неожиданно признался Шерлок, и Джону ничего не оставалось, как снова его поцеловать. Они провели некоторое время в объятиях друг друга, а потом Шерлок вдруг спросил: — А ты сможешь угадать мой любимый сорт мороженого? — Нет, конечно, я же не волшебник, как ты, — засмеялся Джон и снова припал к его губам, смакуя сказочную сладость: — М-м-м, медовый... Но Шерлок ахнул и резко выпрямился в его руках: — Как?.. Как ты догадался?.. Джон растерялся от такой реакции, а потом осознал, что сказал. — Э-э-э... я вообще-то имел в виду тебя... Тут дверь внизу хлопнула. — Ю-ху! — раздался с лестницы бодрый женский голос. — Это я! Шерлок тотчас соскочил с колен Джона, и оба попытались принять невинный вид. — Шерлок! Что произошло в кафе? — продолжала дама, стремительно входя в гостиную. Гостья была миниатюрной, с живыми юркими глазами, в сиреневом пальто и кокетливой шляпке, и выглядела лет на пятьдесят. — Здравствуйте, молодой человек! — благожелательно сказала она Джону и тут же продолжила сурово: — Шерлок, дорогой, отчего ты не убрался в гостиной, прежде чем приводить своего парня?.. — Тут она вспомнила, зачем пришла: — Соседи мне сказали, что в кафе ворвалась банда террористов, захватила заложников и требовала, чтобы ты выдал рецепт мороженого с жареной колбасой!.. — Всё не так, миссис Хадсон, — сумел прервать её Шерлок. Джон уже догадался, что это и есть хозяйка квартиры и кафе, в котором работал его возлюбленный. — Заявился всего лишь один вооружённый хулиган, но у меня всё было под контролем... Это Джон Ватсон, — представил он Джона. — Как раз благодаря ему всё окончилось благополучно. Джон смог обезвредить нахала и пострадал при этом... — Пустяковая царапина. И мы вместе его одолели, — поправил Джон, чувствуя себя неловко от похвал. Миссис Хадсон всплеснула руками: — Голубчики вы мои! — Она обняла их и расцеловала. — Спасибо вам, мои хорошие! Надо же мне было именно сегодня отпустить Уильяма, охранника, на день рождения его племянницы!.. Шерлок, с сегодняшнего дня в «SpICE-cream» для Джона любое мороженое бесплатно! — Слушаюсь, миссис Хадсон! — Было видно, что Шерлок весьма доволен этим приказом. — Вы очень добры, мэм, — сказал Джон. Хозяйка махнула рукой: — Должна же я отблагодарить вас за спасение моего кафе! — Миссис Хадсон. — Шерлок принял серьёзный вид. — Я должен сообщить, что мне необходим помощник. Клиентов с каждым днём становится всё больше, и я просто не успеваю обслужить всех. Вот если бы вы могли принять на работу ещё одного студента... будущего доктора, между прочим... — Вы будущий доктор? — заинтересовалась миссис Хадсон. — О Джон — вы ведь позволите так себя называть? — не хотите после занятий поработать вместе с Шерлоком? Кстати, вы случайно не ищете комнату? Платили бы с Шерлоком пополам. Я могла бы сдать спальню наверху. Хотя она вам, скорее всего, не понадобится... Так что скажете, Джон? «Вот дверь в счастье, Джон Ватсон, не желаете ли в неё войти?» — Мне... жить тут?.. С Шерлоком?.. И работать с ним?.. — пробормотал Джон, чувствуя головокружение и боясь проснуться. — Можешь отказаться, если не хочешь... — глядя в сторону, начал Шерлок, но Джон перебил: — Хочу! Очень хочу! — Вот и замечательно! Ладно, мальчики, обговорим детали позже, мне пора! Привозите завтра вещи, Джон, я испеку вам на новоселье чудесные имбирные пряники! — Спасибо, миссис Хадсон, всего доброго! — едва успел крикнуть Джон, как леди уже покинула квартиру. — Шерлок... ты и правда хочешь, чтобы я жил тут и помогал тебе в кафе? — неуверенно спросил Джон. — Ты ведь меня совсем не знаешь! Шерлок засунул руки в карманы и усмехнулся. — Не будь идиотом, Джон. Я знаю, что ты учишься на врача, что ты смелый, иногда до безрассудства, и решительный. Даже не надейся, я слишком долго тебя сюда заманивал, чтобы теперь просто так отпустить... Я же сказал, что люблю загадки, а ты — самая интересная из них. — Но ведь ты уже отгадал специю, которая мне нравится. — Джон, я тебя обманул, — вздохнул Шерлок. — Я вычислил её почти сразу. И в холодильниках внизу лежат два килограмма розового перца. Мне просто хотелось позвать тебя сюда... я думал... может быть, ты захочешь... По мере того как Шерлок говорил, его речь становилась всё более сбивчивой, а сам он всё пунцовее. — Захочешь... стать моим парнем, — наконец договорил он совсем тихо. — О боже, да! — выдохнул Джон и поцеловал Шерлока.

~ ~ ~

Работать в кафе вдвоём оказалось очень приятно. Зарплаты, как ни странно, хватило на долю за жильё — миссис Хадсон сделала порядочную скидку «спасителю кассы». Джон, правда, не умел, как Шерлок, с ходу определять подходящее клиенту мороженое, зато быстро научился смешивать нужные пропорции. Кроме того, он мог порекомендовать более полезные продукты — например, содержащие определённые витамины, йод или кальций. Джон выяснил, что Шерлок на самом деле совмещал много дел: он почти не спал, занимаясь на химическом факультете днём, работая по вечерам, а ночами выполняя практические задания. Теперь Джон старался следить за режимом Шерлока. Поймать тот момент, когда кудрявый «маг» переставал сопротивляться кормлению или сну, было архитрудной задачей, но Джон овладел этим искусством в совершенстве. Он также выучился делать любимое мороженое Шерлока — с кориандровым мёдом. Надо признать, что, хотя Джон и старался не злоупотреблять своим положением, мороженого в их жизни было чрезвычайно много. Если говорить ещё откровеннее, не всё лакомство использовалось по назначению, и стиральная машинка без дела не стояла: Шерлок многократно повторял свой опыт по слизыванию разных вкусностей с тела Джона, и частенько это происходило в постели. Впрочем, и Джон в этом плане не отставал, хотя по-прежнему считал, что Шерлок и без всяких добавок самый сладкий в мире. А термином «розовый перец» они отныне тоже иногда называли нечто иное... Но об этом лучше умолчать. Конец.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.