Heart of Darkness

Перевод
NC-17
Завершён
125
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 36 581 слово, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 5 Отзывы 32 В сборник

Часть 14

Настройки
МАНАУС, БРАЗИЛИЯ За пределами города, где извилистые улицы уступали место тропинкам, Кларк и Лекс построили свой дом. Он был крепким, но простым, высоко поднятым над землёй, чтобы предотвратить попадание дождя. Корабль Кларка был надёжно скрыт от посторонних глаз под полом. В просторном помещении находились небольшая кухня, огромная кровать и книжная полка, которую ещё предстояло заполнить. Несмотря на дороговизну, Лекс приобрёл компактную дровяную плиту. Он планировал остаться здесь надолго, и ему хотелось устроиться с комфортом. У речных торговцев они купили шерстяные одеяла, кухонные принадлежности и домотканые коврики для полов. — Прочитай мне это ещё раз. — Сказал Кларк, прижимаясь к Лексу на их кровати. — Я люблю твой голос. Ты пришёл. Прекрасно, что ты пришёл. Я так долго мечтал о тебе, и ты зажёг огонь В моём сердце, оно жарко пылает для тебя. Добро пожаловать, дорогой, пусть будет втройне благословенно Это время, за все часы нашей разлуки. *(Это произведение греческой поэтессы Сапфо (Сафо), вольный перевод.) Лекс читал, чувствуя, как от этих слов сжимается горло. — Что значит «благословенно»? — Спросил Кларк, прикасаясь к уху Лекса своими губами. — Благословение — это особый дар, это намного больше, чем деньги или вещи. Кларк помолчал, задумавшись. — Моё благословение — это быть с тобой, потому что мы не всегда были вместе. — Что я делал без тебя? — Лекс закрыл книгу и перевернулся на спину, так что лицо Кларка оказалось прямо над ним. — Ты был один… — Нерешительно сказал Кларк. — Когда я был ребёнком, у меня была мама, и у меня были друзья, которые приходили играть со мной. Но потом я большую часть времени был один. — Лекс ненадолго задумался. — Мой отец очень озлобился после того, как умерла моя мать. Я думаю, он верил, что сможет избежать воспоминаний о ней, отправившись на край земли. — Он любил её? – Да, я полагаю, что это было так; но я не думаю, что она любила его. Они всё время воевали. Кларк положил голову на грудь Лекса. — Ты думаешь о своих родителях? — Спросил Лекс. — Я не понимаю, почему они отправили меня сюда. — Твоя мать любила тебя. Она сделала всё возможное, учитывая обстоятельства. — Она знала, что ты придёшь за мной? — Я не знаю. Возможно, она просто надеялась, что кто-то найдет тебя и позаботится о тебе. Она хотела, чтобы ты нашёл своё место. — Лекс погладил волосы Кларка. — Моё место здесь с тобой. — Кларк поднялся и поцеловал Лекса, прижимаясь своим обнаженным телом к его одежде. — Значит, ты счастлив? — Поинтересовался Лекс, когда Кларк дал ему этот шанс. — Я самый счастливый. — Улыбка Кларка неопровержимо доказывала этот факт. — Хорошо. Я очень хочу, чтобы ты был счастлив. — Лекс вспомнил, как он впервые встретил Кларка. Он был совсем другим человеком — таким одиноким, таким несчастным. Лекс скорее умрёт, прежде чем позволит этому случиться снова. Кларк, которого он знал и любил, был смышлёным и жизнерадостным, даже немного азартным. Он был требовательным и страстным, нежным и любящим, и Лекс очень дорожил этими качествами. — Мы можем поплавать позже? — Может, пойдём сейчас? Жарко. — Лекс чувствовал себя вялым и сонным. — На тебе слишком много одежды. — Заметил Кларк, дёргая полотняную рубаху Лекса. Лекс не мог заставить себя расхаживать голышом, хотя никогда не запрещал Кларку делать это, кроме нечастых походов в город. Он почувствовал, что Кларк расстёгивает его рубашку, и не стал сопротивляться. Справившись со всеми пуговицами, Кларк отодвинул ткань с груди Лекса и провёл руками по обнажившейся коже. — Ты красивый. — Сказал Кларк, опуская голову, чтобы поцеловать впадинку под грудиной Лекса. Лексу никогда не надоедало слушать, как Кларк говорит это. Большую часть жизни ему твердили, что он уродлив и безобразен, и он верил в это. Кларк был единственным человеком, который заставил его чувствовать себя иначе. — Знаешь, когда я впервые увидел тебя в клетке, я подумал о тебе то же самое. Когда мы вместе купались, мне нравилось смотреть на тебя. — Лекс извернулся, неловко освобождая плечи из рубашки, но не стал вытаскивать её из-под себя. Кларк поцеловал его живот и начал расстёгивать штаны. Лекс помог Кларку, подняв бёдра, его член уже реагировал на прикосновения. — Это сделал я. — Самодовольно сказал Кларк, поглаживая ствол кончиками пальцев, и наблюдал, как растёт эрекция Лекса. Лекс ногами столкнул штаны вниз, снимая их полностью. Они упали на пол, а Кларк наклонился и взял член Лекса в рот. Его язык, казалось, был одновременно повсюду, быстро порхал вокруг головки, лизал, давил. В своих фантазиях Лекс никогда не представлял, что это будет так. Одно дело прочитать что-то, и представить, как это происходит, и совсем другое — испытать на собственном опыте. Физические ощущения были очень приятными, почти нестерпимыми, но больше всего удовольствия дарил Лексу сам Кларк, близость с человеком, которого он любил. Они оба учились на практике, и теперь Кларк знал, как и где он может прикасаться к Лексу, пока сосет. Он изучил все тайные места на теле Лекса, которые заставляли его выгибаться от желания — сгиб бедра рядом с пахом, нежная кожа внутренней поверхности бёдер и даже тыльная сторона колен. Лекс чуть не задохнулся, когда пальцы Кларка погладили это последнее место, самую невероятную эрогенную зону. Через несколько мгновений Лекс достиг кульминации, тяжело дыша и испытывая головокружение. Отдышавшись, Лекс повернулся на бок, готовый ответить взаимностью, но Кларк нежно нажал рукой ему на грудь, провёл ей ниже и скользнул пальцем между ягодиц Лекса. — Я хочу… — Он замолчал, и Лекс узнал выражение его лица, появляющееся когда Кларк размышлял о правильном слове. — Я хочу заняться с тобой любовью здесь. — Сказал он. Лекс почувствовал, как его грудь сжалась от нервозности. Он ожидал, что попробует это первым, потому что даже мысли об этом сильно волновали его. — Ты можешь. — Наконец прошептал Лекс, закрывая глаза. Он доверял Кларку, и этого было достаточно. — Я думаю, тебе понадобится масло. Не открывая глаз, он почувствовал, как Кларк поднялся с кровати и взял бутылку со стола. Через мгновение тёплое тело любовника снова было рядом с ним. — Что мне нужно делать? — Я совсем немного знаю об этом, правда. — Сказал Лекс, открывая глаза. — Тебе будет больно? Лекс не ответил. Вместо этого он взял масло у Кларка, капнул немного в ладонь, и поставил бутылку на пол. Смазав палец, он опустил руку вниз и втолкнул его в плотное отверстие. Кларк зачарованно наблюдал, как палец Лекса исчез внутри. К большому удивлению Лекса, скользящее проникновение было более возбуждающим, чем просто прикосновение. Он снова закрыл глаза и погрузился в ощущения, создаваемые его пальцем, скользящим внутрь и наружу. Он почувствовал что масляные пальцы Кларка нежно касаются его ладони. Лекс убрал свою руку и шире раздвинул бёдра. Первое прикосновение пальцев Кларка потрясло его, а когда один палец проник внутрь, Лекс застонал, желая большего. — Ты можешь вставить ещё один палец. — Хрипло сказал Лекс. На мгновение он почувствовал боль, и вздрогнул. Кларк убрал пальцы. — Я сделал тебе больно. — Сказал он взволнованно. — Немного. Я думаю, это нормально. Лекс нащупал руку Кларка и направил её обратно к своему отверстию. Два пальца скользнули внутрь. Лекс расслабился, позволяя им войти. Ощущения были незнакомыми и сильными, такими чувственными и интимными, что не могли сравниться ни с чем, что они с Кларком делали раньше. Лекс чувствовал такое возбуждение во всём теле, что не смог бы описать. Он открыл глаза и увидел Кларка, который смотрел на него с благоговением в широко раскрытых глазах. Своей масляной рукой Лекс потянулся к члену Кларка и полностью смазал его. Потом повернулся на бок и подтянул колени к груди, обнажая себя перед Кларком. Кларк лёг рядом с ним и ткнулся в него членом, пытаясь нащупать отверстие. Лекс ощущал покалывание каждым дюймом своей кожи, когда округлая головка касалась его. Как только Кларк наконец нашёл свою цель, Лекс ободряюще прогнулся, и через мгновение головка члена Кларка вошла в Лекса. Ощущение было шокирующим и слегка болезненным, но зажгло в нём ненасытную потребность. Кларк замер, чувствуя напряжение Лекса. — Не останавливайся. Кларк медленно двинулся вперёд, удерживая тело Лекса одной рукой за плечи, а другой за бедро. Лекс положил руки поверх рук Кларка и переплёл их пальцы. Лексу пришёл в голову образ распускающегося цветка, потому что именно так он чувствовал себя внутри. Боль казалась чужой и поверхностной, по сравнению с чувством ликования от того, что Кларк наполняет его. Кларк начал двигаться осторожно, бережно, прижавшись ртом к плечу Лекса. Их тела были так близки, переплетены и неразделимы. Лекс балансировал на острой грани между удовольствием и болью, когда Кларк увеличил темп своих движений и, наконец, освободился. Сначала Лекс начал осознавать звук их дыхания, потом, постепенно, щебет птиц снаружи. Кларк все еще был внутри него, прижимался к спине, скользкий от масла и пота. Лексу было интересно, как долго Кларк хотел сделать это с ним, быть так близко. По меньшей мере с того момента, когда Лайонел увидел это в разуме Кларка. Возможно, Кларк не знал, каким именно способом можно достичь такой близости, но он точно хотел этого. Лекс тоже этого хотел, с того самого дня, когда они впервые вместе купались. Он вспомнил странную тяжесть в животе, непонятное желание. Тогда он даже представить не мог, что они окажутся здесь, станут частью друг друга, сольются в единое целое. Кларк вздохнул позади него, и Лекс ласково погладил его руку подушечками пальцев, он пока не хотел разделяться. Он чувствовал и усталость, и бодрость, и дрожал от всех этих эмоций, пронзавших его. Они долгое время лежали молча, хотя Лекс знал, что Кларк тоже не спит. Наконец, Лекса заставило двигаться желание увидеть лицо Кларка. Он чуть отстранился, чувствуя, как мягкий член выскользнул из него. Повернувшись на другой бок, Лекс сунул свою ногу между ног Кларка и подвинулся ближе к нему. Кларк наблюдал за ним настороженными глазами, пытаясь прочитать чувства Лекса. Лекс улыбнулся и поцеловал его. — Я думаю, что нам определённо нужно искупаться сейчас. — Мягко сказал он. — Я люблю купаться с тобой. — Кларк снова поцеловал Лекса, медленно и глубоко, поглаживая языком его зубы. — А потом ты снова поднимешь меня на верхушку дерева? — Лекс чувствовал себя юным и легкомысленным. Кларк проигнорировал вопрос, и втянул в рот его нижнюю губу, нежно прикусил подбородок. Лекс выгнул шею, подставляясь под ласки Кларка. — Да. — Наконец сказал Кларк, жарко дыша в ключицу Лекса. — Я люблю тебя. *** Вокруг них громко щебетали экзотические птицы, казалось, их совсем не беспокоило присутствие людей. Кларк поддерживал Лекса на спине, паря напротив пёстрой орхидеи, которая росла всего в ста футах над землёй, цепляясь за обласканные солнцем ветви. Кларк собрал пыльцу крошечной металлической ложечкой и положил её в банку. — Спасибо. — Лекс улыбнулся, принимая банку из рук Кларка, пока они перемещались по воздуху в кронах. Их следующий пункт назначения был выше и дальше, но Кларк умел летать, и потребовалось всего пара минут, чтобы добраться до другой орхидеи. Лекс открыл банку, вынул ложечку и передал её Кларку. — Теперь просто рассыпь пыльцу внутри цветка. Ты видишь? Это довольно глубоко. Кларк сделал, как ему сказали. Лекс хотел посмотреть, сможет ли он скрестить два разных типа орхидей. Он заинтересовался селекцией растений спустя примерно полгода после того, как они поселились на Амазонке. Они передвигались по воздуху, пока не приблизились к краю леса, потом Кларк грациозно спустился в крону дерева и уцепился за крепкую ветку. Оттуда он прыгал с ветки на ветку, пока благополучно не спустил Лекса на землю. Лекс давно понял, что если оставался один, то всё ещё боялся высоты, но когда он был с Кларком, то знал, что никогда не упадёт. До их хижины было совсем недалеко, чуть больше мили. Лекс предпочитал передвигаться по земле, чтобы Кларка не видели летающим. Они шли медленно, держась за руки, болтая о том и о сём, постепенно приближаясь к дому. Ранец Лекса был забит образцами, он проводил вечера записывая свои наблюдения и результаты экспериментов в дневник. Он подумал, что в какой-то момент ему понадобится придумать псевдоним для публикаций. Не следовало оставлять намеков на их местонахождение. Едва в поле зрения показался их дом, Лекс удивлённо остановился. На грубых деревянных ступеньках дома сидела одинокая фигура, рядом на земле лежали чемоданы. — Дэмиен! — Сказал Кларк. Унылое выражение лица Дэмиена превратилось в восхищённое, когда он заметил их. Он встал, выглядя здесь неуместно в своём костюме с галстуком и очках на носу. Лекс значительно изменился за время, проведённое с Кларком, и, не задумываясь, обнял своего бывшего слугу. Дэмиен стоял неподвижно, не привыкший к таким проявлениям привязанности. — Дэмиен! Вы не сообщили нам, что приедете! — Воскликнул Лекс. — Вы не получили мою телеграмму? — Спросил Дэмиен, отводя взгляд от Кларка, вставшего рядом с ним, и совершенно не стесняющегося своей наготы. — Вы же не оказались в опасности, или нет? — Нет. И я удостоверился, что за мной не следят. Некоторое время назад я изменил имя, и, похоже, Эджу не особо интересна моя новая личность. Я просто… — Дэмиен запнулся, пытаясь подобрать слова. — Если честно, я чувствовал себя потерянным без семьи, и без обязанностей перед работодателем. Лекс научился интерпретировать самые непостижимые высказывания своего сдержанного слуги, и знал, что если Дэмиен выражал свои эмоции так открыто, он, должно быть, чувствовал себя очень одиноким. — Мы всегда вам рады. — Заверил Лекс. Кларк радостно улыбнулся. — Вы устали, мы приготовим для вас ужин. — Сказал он. — Спасибо. — Кивнул Дэмиен, осмелившись встретиться взглядом с Кларком, старательно избегая его нижних областей. — Могу ли я остаться у вас на несколько дней, сэр, пока не найду себе жильё в более цивилизованном уголке этого захолустья? — Конечно. Оставайтесь сколько хотите. Я удивлён, что вы рискнули пересечь океан и дебри Амазонки, чтобы добраться сюда. Кларк поднял чемоданы и прошёл мимо двери, которую придержал для него Лекс. Дэмиен последовал за ним внутрь. — В самом деле, меня охватила странная жажда приключений. Я понял, что никогда в жизни этого не делал. — Жизнь здесь, конечно же, имеет свои риски, но мы позаботимся о вашей безопасности, и найдём для вас уютное красивое жильё в городе. — Лекс закрыл простую деревянную дверь своего дома, обрадованный визитом человека, которому доверял. Кларк поставил чемоданы, налил в чашку воды из кувшина, и подал её Дэмиену. Дэмиен принял чашку и сел на один из деревянных стульев. — Мы дружим с куратором музея. — Серьёзно сказал Кларк. Лекс моментально понял ход его мыслей. — Он упоминал, что ему необходим помощник. Мы можем устроить вам встречу. Кларк взял Лекса за руку. — Спасибо. — Глядя на их соединённые руки, Дэмиен сказал: — Я вижу, вы счастливы здесь. — У нас есть всё, что нам нужно. — Ответил Лекс, улыбаясь человеку, который, наконец, заставил его почувствовать себя как дома. — Я думаю, что мы планируем остаться.
125 Нравится 5 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (3)