Чистая кровь

NC-17
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 32 413 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 35 Отзывы 66 В сборник

Глава 11 : Мысли сходятся

Настройки
      Когда Малфои спустились к кабинету Локонса, уже совсем стемнело.Из-за двери доносились какие-то голоса, шорох. Роза припала к двери прислушиваясь. Она узнала голос Гарри. Значит он был здесь. — Там что-то происходит, — прошептала она. Рану над бровью пронзила боль. Она прикусила губу, и отпрянула назад. — Что такое? — в недоумение спросил брат. — Ничего.       В ее голове как-будто по каком-то знаку, зажглась таблица Опасность.Она резко, не обращая внимание на боль вытащила палочку из мантии и резко открыв дверь буквально влетела в кабинет. Он был почти полностью разорен. Два объемистых чемодана стояли на полу, обнажив чрево: в одном наспех свалены мантии — нефритово-зеленые, сиреневые, лиловые, цвета ночного неба, — другой столь же беспорядочно набит книгами Локонса. Фотографии, которые еще вчера весело подмигивали со стен, теперь мертво покоились в коробках. Но ее это мало интересовала, она увидела как палочка Локонса была направлена на Гарри. — Экспеллиармус! — вовремя сообразила Роза.       Локонса отшвырнуло назад. Опрокинув чемодан, он упал на пол. Волшебная палочка выскочила у него из рук, Гарри схватил ее и выкинул в открытое окно. — Здравствуйте, профессор! — мило улыбнулась Роза. — Вы вовремя, — выдохнул Гарри поворачиваясь к ним. — Зря вы тогда допустили, чтобы профессор Снегг научил нас этому приему!       Локонс, сидя на полу, съежился — Роза все еще держал его под прицелом своей палочки. — Что вам от меня нужно? — плаксивым голосом спросил преподаватель защиты от темных искусств. — Ну не знаю я, где эта Тайная комната. И поделать ничего не могу. — Вам повезло, — обрадовал его Роза, движением палочки подняв профессора на ноги. — Зато мы знаем, где она. И знаем, кто в ней прячется.

***

      Они вывели Локонса из кабинета, спустились по ближайшей лестнице и пошли по темному коридору, где на стене горели послания наследника, к убежищу Плаксы Миртл.       Локонса пустили идти первым. И Гарри не без удовольствия отметил: того от страха трясет так, что колотится мантия.       Миртл восседала на бачке в последней кабинке. — Это ты? — удивилась она, увидев Гарри. — Зачем опять пришел? — Спросить тебя, как ты умерла, — ответил Гарри.       Миртл в мгновение ока преобразилась, буквально расцвела на глазах, точно еще никто никогда не задавал ей столь лестного вопроса. — О-о-о! Это был кошмар! — заговорила она, смакуя каждое слово. — Я умерла прямо здесь, вот в этой кабинке. Как сейчас помню, спряталась я сюда, потому что Оливия Хорнби смеялась над моими очками. Обидно дразнила. Я заперлась на задвижку и стала плакать. Потом услышала, что в туалет вошли и стали говорить. Я не поняла что, наверное на другом языке. Один из говоривших был мальчик. Я, естественно, отперла дверь и сказала ему, чтобы он шел в свой туалет. Тут-то это и произошло. — Миртл надулась от важности, лицо ее просияло. — Я умерла. — Но как? — Сама не знаю. — Миртл сбавила торжественный тон. — Помню только два огромных-преогромных желтых глаза. Все мое тело сдавило, куда-то понесло… — Она туманно посмотрела на Гарри. — А потом… потом я снова сюда вернулась. Я решила постоянно являться Оливии Хорнби. Ну, ты понимаешь… Ох, как она жалела, что смеялась над моими очками…       Гарри на секунду задумался. — Покажи точно, где ты видела эти глаза? — А-а, где-то там. — Миртл неопределенно махнула в сторону умывальника перед ее кабинкой.       Роза, Драко и Гарри сейчас же подошли к нему. Локонс с глазами, полными ужаса, благоразумно остался сзади.       На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина. Они обследовали каждый сантиметр внутри и снаружи, включая уходящие в пол трубы. И Гарри заметил — на одном медном кране нацарапана крохотная змейка. — Этот кран никогда не работал, — радостно сообщила Миртл, когда Гарри попробовал его открыть. — Гарри, — шепотом попросила Роза. — Скажи что-нибудь на змеином языке. — Но ведь я… — Гарри слегка растерялся от неожиданности. До сих пор он говорил только с живыми змеями, да и то два раза. Он зачарованно уставился на миниатюрную гравировку, силясь вообразить, что перед ним настоящая змея. — Откройся, — велел он и вопросительно взглянул на Розу. — Нет, это не змеиный язык Поттер, — процедил Драко.       Гарри снова посмотрел на змейку, усилием воли заставляя себя верить, что она живая; замотал головой и при колеблющихся огоньках свечей ему показалось, что змейка шевельнулась. — Откройся! — опять приказал Гарри.       На этот раз произнесенных слов никто не услышал. Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск — вот только куда?       Роза судорожно вздохнул. Гарри провел по лицу ладонью, собираясь с мыслями. Надо было на что-то решаться. — Ну, я пошел, — твердо сказал он. — Стоять, — воскликнула Роза схватив его за руку. — Я с тобой. — Нет, — прошептал он. — Ты не можешь… Я не хочу… Ты должна остаться… — Я не должна оставаться, Гарри, — шепнула она. — Я должна быть с тобой. Пойти с тобой. — Кажется, я вам тут не нужен, — робко вмешался Локонс с тенью былой улыбки. — Я как раз…       Он уже взялся за ручку двери, но Драко, Гарри и Роза навели на него волшебные палочки. — Право пойти первым принадлежит вам, — жестко сказал Гарри.       Бледный, лишенный оружия, Локонс приблизился к зияющей дыре. — Ребята, — простонал он умирающим голосом. — Ну что хорошего в этой затее?       Гарри ткнул его в спину палочкой. Локонс свесил ноги в трубу. — Я, право, не нахожу в этом… — начал он было, но Роза его подтолкнула, и белозубый красавец ухнул в неведомые глубины.       Гарри тоже не стал ждать — осторожно влез в трубу, держась за ее край, и разжал пальцы.       Полет в трубе был похож на скольжение с крутой горы — бесконечной, темной, покрытой слизью. Мимо пролетали отходящие в стороны рукава, но ни один не был таким широким, как главный канал, который, извиваясь, круто уходил вниз. Скоро Гарри не сомневался, что летит глубоко под замком, ниже всех подземелий. Где-то позади со свистящим шумом преодолевали повороты Драко и Роза.       Полет когда-то кончится, забеспокоилась Роза, вообразив, как она упадет на землю. Но труба вдруг изогнулась под прямым углом, выпрямилась и оборвалась. Ее выбросило из нее с влажным чмоканьем, и она приземлился на мокрый пол во тьму каменного тоннеля высотой в человеческий рост. Локонс уже поднялся на ноги неподалеку, тоже сплошь заляпанный грязью и белый, как полотно. Роза успел шагнуть в сторону — из трубы с таким же чмоканьем выскочил Драко. — Мы, наверное, ушли под школу на целые мили. — Голос Гарри эхом прокатился в темноте тоннеля. — Может, даже под озеро, — заметила Роза, ощутив рукой на стене потеки ила. Мрак в туннеле царил непроглядный. — Люмос, — шепнул Гарри волшебной палочке, и на кончике у нее вспыхнул неяркий огонек. — Идемте.       Компания, теперь уже пешим ходом, двинулась дальше. Шаги по мокрому полу разносились под сводами подобно гулким шлепкам.       Гонимая лучом света, тьма отступала, открывая все те же влажные, облепленные илом стены. В волшебном свете тени идущих казались фантастическими чудищами. — Помните, — предупредил Гарри вполголоса, — при малейшем шорохе надо сейчас же зажмуриться.       Но в тоннеле царила мертвая тишина. Первым неожиданным звуком был хруст — Драко наступил на что-то, оказавшееся крысиным черепом. Гарри направил на него луч света — весь пол был усеян костями мелких животных. Отгоняя страшную мысль, что и от Джинни остались такие вот косточки, Гарри зашагал дальше, следуя мрачным поворотам каменного коридора. Роза сжала ладонь брата. — Гарри, там впереди что-то есть, — вдруг испуганным шепотом произнесла Роза.       Путники замерли, всматриваясь в черноту, едва освещенную огоньком. Впереди Гарри различил контуры огромных колец, лежащих поперек тоннеля. Кольца не двигались.       Гарри оглянулся на спутников. — Может быть, чудовище спит? — спросил Драко.       Локонс изо всех сил прижимал ладони к глазам. Гарри опять взглянул на загадочную диковину — сердце у него колотилось до грудной боли.       Очень медленно, почти зажмурившись, Гарри пошел вперед, высоко подняв волшебную палочку.       Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зеленого цвета. Существо, сбросившее ее, было в длину метров двадцать. — Ого, — едва слышно шевельнул губами Драко.       Позади что-то упало. Друзья обернулись — Локонс лежал на полу без движения. — Вставайте! — приказал Гарри, прицелившись в него волшебной палочкой.       Локонс поднялся и неожиданно напал на Драко, сбив его с ног. — Драко! — воскликнула Роза.       Девочка бросился на подмогу, но опоздала. Тяжело дыша, профессор горделиво выпрямился, у него в руке была волшебная палочка Драко, а на лице сверкала прежняя ослепительная улыбка. — Конец приключению, ребята! — воскликнул он. — Я возьму с собой наверх кусок этой замечательной змеиной кожи. И расскажу в школе, что спасти девочку было уже нельзя, а вы двое лишились рассудка при виде ее искалеченного тела. Прощайтесь со своей памятью! Отныне вы ничего не будете помнить о прошлом!       Он поднял повыше злосчастную палочку, перебинтованную магической лентой, и провозгласил: — Забвение!       Вдруг палочка в руках Локонса озарилась золотым светом, и произошел взрыв.Ведь палочка сама выбирает волшебника, а не волшебник её. Закрыв голову руками, Гарри схватил Розу за руку кинулся бежать, оскальзываясь на кольцах змеиной кожи. С потолка туннеля рушились громадные глыбы. В мгновение ока перед ним вырос каменный завал, отрезавший их от Драко. — Драко! — крикнул Роза. — Драко! Драко! — Я здесь! — Голос Драко глухо донесся с другой стороны завала. — Я в порядке. — Драко, — выдохнула она. — Клянусь, Поттер, если я отсюда выберусь я тебя уничтожу, — крикнул он. — Роза, я все отцу расскажу! — Гарри, — она отошла от каменного завала. — Надо идти.       Гарри осмотрел тоннельные своды — в них явно появились трещины. На втором курсе их еще не учили двигать тяжелые камни с помощью волшебства, и сейчас не очень-то подходящее время учиться. Как бы совсем не завалить тоннель! — Роза Малфой что бы ты не задумала, — раздался голос Драко. — Я тебе запрещаю. — Жди нас там! — крикнул она брату. — Жди вместе с Локонсом. — Не смей! — Скоро увидимся. — Роза придала уверенность нетвердо звучащему голосу и, миновав исполинскую змеиную шкуру, они двинулись в одиночку.       Постепенно звук передвигаемых камней затих в отдалении. Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у Розы и Гарри была напряжены до предела. Они хотели, чтобы тоннель побыстрее кончился, и страшился того, что его ожидает. Наконец миновав еще один поворот, Гарри увидел перед собой гладкую стену, на которой вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками, вместо глаз у них блистали огромные изумруды. Роза подумала, что нужно вновь прибегнуть к змеиному языку.       Гарри подошел вплотную. В горле у него пересохло. В этот раз нет необходимости силой воображения оживлять змей — глаза у них и без того горят живым блеском. Гарри теперь уже знал, что делать. Прокашлялся, и глаза-изумрудины, смотревшие на него, замерцали ярче. — Откройтесь! — приказал Гарри низким, тихим шипением.       В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны.       Дрожа с головы до пят, и они вошли внутрь. — Все таки, — прошептала Роза. — Мысли у нас сходятся.
113 Нравится 35 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (2)