Чистая кровь

NC-17
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 32 413 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 35 Отзывы 66 В сборник

Глава 19: Я тебя уделала, братишка!

Настройки
      Мокрый снег летел крупными хлопьями и сразу же таял в лужах, стекал холодными струйками со щек, путался в волосах. Ноги замерзли и промокли, но Роза не уходила, смотрела сквозь снежную пелену на мальчика, сидящего на промороженных качелях. Гарри.Точнее, пустая, оставшаяся от него оболочка, которая обладает лишь частью воспоминаний и может маскироваться под обычного человека. Неужели это конец? Так закончилось их история? Почему так произошло? Роза попыталась дотянуться до Поттера, но встретила лишь пустоту. Она не чувствовало исходящего из Гарри тепла. Он был мертв. Его, ничего не выражающее лицо, повернулось к ней. — Роза! Роза! Роза!

***

— Роза! — кто-то тряс ее за плечо. — Не спи!       Резко дернувшись, девочка почувствовала резкую головную боль. Посмотрев по сторонам Малфой поняла где находится. Большой зал. Это был сон. Очень страшный сон. Краем глаза девочка увидела своего брата, который рассказывал окружившим его слизеринцам какую-то забавную историю. Заметив кого-то, Драко смешно изобразил обморок, и вся компания схватилась за бока от хохота. Роза посмотрела в ту же сторону, куда смотрел ее брат. — Гарри! — Не обращай внимания на этого идиота, — шепнула Гарри шедшая за ним Гермиона. — Просто не обращай, и все… — Эй, Поттер! — взвизгнула похожая на мопса Пэнси Паркинсон. — Поттер! Оглянись! Сзади тебя дементоры! У-у-у-у-у! — Мой брат придурок. Не обращай внимание.       Гарри, нахмурившись, сел за стол гриффиндорцев рядом с Джорджем Уизли.

***

      Было приятно выйти на свежий воздух. После вчерашнего дождя небо ясное, бледно-серое, влажная трава пружинит под ногами. Малфои шли на свой первый урок по уходу за магическими существами. Шли через луг, спускающийся к Запретному лесу, где на опушке стояла хижина Хагрида. Лесничий ожидал учеников перед дверью хижины. Он стоял в своей кротовой шубе, сзади него — охотничий пес Клык. Весь его вид выражал нетерпение — ведь это был первый в его жизни урок. — Роза… — услышала девочка у себя в голове и обернулась. К ней шли Гарри, Рон и Гермиона и вид у них был не очень. — Скорее идемте! — закричал он, когда ученики подошли метров на десять. — Какой урок я для вас приготовил! Сейчас увидите. Все за мной, вперед! — Мне жаль Гарри. — Почему именно Слизерин? — Я не знаю.       Хагрид повел их вдоль опушки, и скоро они оказались у ограды просторного загона. В нем никого не было. — Прошу всех встать вдоль изгороди! — распорядился Хагрид. — Чтобы всем… э-э… было хорошо видно. А теперь первым делом откройте книжки… — Что? — изумился Малфой. — Как это откройте? — Как мы будем их открывать? — спросила Роза.       Драко вынул свой учебник, который был крепко-накрепко перевязан длинной веревкой. Все остальные тоже достали опасные книжки. — Кто-нибудь… э-э… может открыть? — спросил Хагрид упавшим голосом.       Весь класс отрицательно замотал головами. — Это совсем просто… Надо только ее погладить. — Хагрид говорил так, точно речь шла о самой естественной вещи.       Он взял у Гермионы учебник и содрал с него широкую клейкую ленту. Учебник тотчас клацнул страницами, нацелясь откусить Хагриду палец, но лесничий огромным указательным пальцем успел погладить его корешок Книга вздрогнула, раскрылась и послушно легла на его широкую ладонь. — Ах, какие мы все глупые! — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только надо погладить! А мы и не знали! — Да заткнись ты уже, — тихо сказала Роза. — Ну… ну вот… — Хагрид, очевидно, потерял нить дальнейших действий. — Теперь у вас… это, значит… есть учебники. Но главное — волшебные существа. Пойду сейчас приведу. Подождите…       Лесничий пошел в лес и скоро скрылся за деревьями. — Ну и ну! — воскликнул Малфой. — Школа летит ко всем чертям! Этот олух будет нас учить! Я расскажу отцу, его удар хватит! — ДРАКО! — взвизгнула Роза. — Хватит!!! — Отвали! — Заткнись, Малфой, — повторил Гарри. — Потише, Поттер. Сзади тебя дементор! — Это еще что такое? — спросила Роза, махнув в сторону дальнего конца загона.       Оттуда к ним галопом приближалось около дюжины самых странных существ. Ничего подобного Малфой в жизни не видел. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова — орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины, глаза. Когти на передних лапах величиной в треть метра — настоящее орудие убийства. На каждом животном кожаный ошейник, вместо поводка — длинная цепь. Концы поводков крепко зажаты в огромных ручищах Хагрида, который рысью следует за «волшебными существами». — Но! Но! Вперед! — оглушительно кричал Хагрид, гремя цепями и направляя упряжку к изгороди, за которой стояли ученики.       Подъехав ближе, Хагрид привязал зверей к частоколу, ученики опасливо попятились. — Знакомьтесь! Гиппогрифы! — восторженно махал рукой лесничий. — Красавцы, а!       Изумление при виде коней-орлов быстро сменилось восхищением, вызванным их изяществом и игрой красок. Одетые перьями голова и холка плавно переходили в лоснящийся торс. И все они были разные — сизые, рыжие, красные, каштановые и аспидно-вороные. — Ну как? — Хагрид потер ручищи одну о другую. Лицо его сияло восторгом. — Если хотите, можете подойти ближе.       Роза, Рон, Гермиона и Гарри осторожно приблизились к изгороди. — Роза, назад, — сказал Драко, но та лишь отмахнулась. — Перво-наперво запомните, — сказал Хагрид. — Это зверь гордый. Никогда ему не грубите. Не то и с белым светом проститься недолго. Гиппогриф все делает по своему хотению и очень любит блюсти церемонию, — продолжал Хагрид. — Подойдешь к нему, поклонись. И жди. Он в ответ поклонится, можешь его погладить. Если на поклон не ответит, не тронь и скорее отойди подальше: когти у него как сталь. Кто первый хочет познакомиться? Никто не хочет? — умоляющим голосом спросил лесничий. — Я хочу, — сказала Роза. — НЕТ! — воскликнул Малфой. — Да. — Не смей делать этого!       Роза не слушала брата и перемахнула через изгородь. — Ты что с ума сошла? — Да брось. Неужели ты сам не хочешь? — Хочу. — Я тоже. — Молодец, Малфой! — кричал Хагрид, — Я уверен, ты с Клювокрылом поладишь!       Он отвязал сизого гиппогрифа и снял с него ошейник. — Гляди ему прямо в глаза, называется «глазной контакт». Старайся не моргать. Гиппогрифы не верят тому, кто часто моргает.       Глаза Малфой тут же начали слезиться. Но она все равно держала их широко открытыми. Клювокрыл повернул огромную с тяжелым клювом голову и воззрился на Розу. — Ух, какой же он красавец. — Осторожно, Роза. — Хорошо, Роза, — говорил Хагрид. — Теперь нужно поклониться.       Быстро поклонившись Роза опять взглянула на полузверя-полуптицу.Гиппогриф не шевельнулся, продолжая высокомерно глядеть на девочку. — Роза, — заорал Драко. — Назад!!!!!       Тут, к великому удивлению Розы, гиппогриф согнул чешуйчатые колени передних лап и безо всякого сомнения отвесил поклон. — Здорово, — ликовал Хагрид. — Держись. — Что-ты задумала? — Кое-что веселое. — Не смей, Малфой!!!!!!!!! — А можно прокатиться? — спросила Роза. — Можно, но сначала подойди к нему, погладь клюв! — сказал Хагрид.       Роза медленно подошла к гиппогрифу, протянула руку и несколько раз погладила его по клюву.Гиппогриф лениво зажмурился и даже как будто улыбнулся от удовольствия.Все захлопали, кроме Драко. — Лезь сюда, между крыльев. Смотри не дергай за перья, он это не любит.       Роза поставила ногу на крыло и вскочила гиппогрифу на спину. Птица-зверь выпрямилась.Клювокрыл, не подав знака, раскрыл четырехметровые крылья и взмыл в небо.По обе стороны бились два огромных крыла, задевая колени, казалось, гиппогриф вот-вот его сбросит. Точно покрытые лаком, перья скользили из-под пальцев. — Ты сумасшедшая,— услышала девочка Гарри. — Я знаю. Ты следующий. — Даже не подумаю. — Как там Драко? — Рвет и мечет. Грозиться засудить. — Кого? — Всех. — Я тебя уделала, братишка! — губы Розы изогнулись в ехидной улыбки и она пошла на снижение.
113 Нравится 35 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (13)