ID работы: 7586616

Меч без рукояти

Джен
Перевод
R
В процессе
524
переводчик
Bronse_dragon сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 1031 Отзывы 200 В сборник Скачать

12. Множество встреч

Настройки текста

Двадцать первый день девятого месяца 289 года от З.Э.

      Пробудившись от… видения, от Драконьего Сна, увиденного прошлой ночью, я ощущаю, что возросли как мощь моей магии, так и количество доступных каждый день заклинаний. Также из неведомых глубин всплывает ещё один набор слов и жестов, на сей раз предназначенный для обнаружения и идентификации ядов. Неплохое подспорье в сложившихся обстоятельствах.       Странно, что пришедшие слова вновь звучат на вполне узнаваемом валирийском. Я не способен по-настоящему вспомнить Песнь, но одно абсолютно точно – тот язык был нечеловеческим. Там говорилось о вещах настолько первобытных и ужасающих, что смертный разум не должен даже касаться их… меня передёргивает, хотя температура в комнате вполне комфортная. Предпочитаю не знать, во что бы я превратился, поддавшись зову Песни. Папу прозвали Безумным королём. От этой мысли веет предательством, и я отбрасываю её в сторону. Мой отец не был чародеем, уж это-то можно сказать наверняка. Я оглядываю комнату, пытаясь отвлечься хоть на что-то, и понимаю, что магия – не единственное последствие Сна. Существо обладало экстраординарными органами чувств, и какая-то часть его восприятия осталась со мной и в реальном мире. Теперь мои глаза могут различать крошечные впадинки и тонкие узоры на деревянной потолочной балке, моя кожа чувствует касание простыней. До моих ушей доносятся голоса работников таверны, обитателей и посетителей, слишком пьяных, чтобы уйти подобру-поздорову, и слишком важных, чтобы их можно было выкинуть пинком под зад.       К сожалению, мой слух недостаточно хорош, чтобы и в самом деле различать разговоры в общей зале или в соседних комнатах (если, конечно, там не кричат). Горько усмехаюсь. В какого же проныру я превращаюсь, если в первую же очередь задумаюсь о подслушивании! Ладно, мне нужно просто вести себя так, как будто ничего не изменилось.       – Что делаешь? – со второй койки, втиснутой в комнату, доносится бодрый оклик.       – Думаю, – губы сами собой расплываются в улыбке.       – О чём? – как и ожидалось, мне велят дать развёрнутый ответ.       – О том, на кого я смогу тебя оставить во время своего отсутствия.       – А… Да мне и в комнате нормально, тут не так страшно, как дома… ну, как в конце было, – сестрёнка отвечает после короткой запинки.       И Дейенерис считает, что нашему новому жилью достаточно быть «не страшным»? Невольно морщусь от подобного признания.       – Да, но тебе не станет скучно? Кроме того, мне нужно позаботиться насчёт твоего обучения.       Дени на мгновение задумывается, а потом лукаво улыбается:       – Воровского обучения? Ну… как красться и как вскрывать замки и выносить вещи.       – Нет, не насчёт воровского обучения, насчёт обычного обучения, ты же всё-таки принцесса, – а я так хотел, чтобы моя отповедь прозвучала строго. – Ты должна уметь читать, писать, считать, не говоря уж об утончённых манерах. Пока что учить тебя буду я, – продолжаю как можно убедительнее, игнорируя тот факт, что я и сам-то едва ли осведомлён о «поведении настоящей леди», которому необходимо научить Дени.       – Ладно, хорошо, но можно я всё же научусь скрываться и красться? – следует настырный вопрос.       – Посмотрим, – тяжело вздыхаю.       – А когда я начну учиться драться?       Упс, а сестрёнка-то спрашивает серьёзно. В её аметистовых глазах заметна тревога, которую не должен испытывать столь маленький ребёнок.       – Хорошо, я обещаю научить тебя, или найти кого-нибудь, кто сможет это сделать, – на этот раз отвечаю на полном серьёзе.

***

      Я спускаюсь вниз, завтракаю и присматриваюсь к работникам Крысы. Чтобы присматривать за ребёнком, у нужного кандидата должны быть время, умения и желание. Очень хотелось бы добавить в список требований «заслуживающий доверия», но увы – за прошедшее время я так и не привык к понятию «честного вора».       По стандартам этого места я располагаю немалыми средствами, так что вполне могу оплатить работу того, кто будет присматривать за Дени.       Мерин, тавернщик Крысы – весёлый толстяк, просто обожающий сквернословить. Его цветастые речевые обороты вызывают у Дени либо недоумение, либо долгое хихиканье. Очевидно, у него не так много свободного времени, и его речевой запас отнюдь не свидетельствует в его пользу, но он (насколько я могу судить) подходит к своим обязанностям серьёзно, и он способен приструнить посетителей таверны.       Аллерия – старшая разносчица и мать трёхлетней девочки, так что у неё есть некоторый опыт по обращению с маленькими детьми. Но кажется, что она отнесётся к своим обязанностям довольно формально. Дени она не нравится: все эти правила о том, что нужно сидеть прямо и не докучать посетителям – скука смертная.       У Лена Быстрые Пальцы, пожалуй, самый большой опыт по общению с детьми. Всё бы хорошо, вот только его задача – учить детей вымогать милостыню, обчищать карманы и вскрывать замки. Дени очень-очень хотелось бы учиться у него, вот только меня терзают смутные сомнения – стоит ли сестрёнке изучать такие навыки?       Релор Удачливый – азартный игрок, который, можно сказать, живёт за столиком в углу. Он на удивление хорошо усвоил математику, хотя, насколько я могу судить, никогда и нигде ей не обучался. Дени, кажется, очарована как его шалой улыбкой и складными историями, так и его способностью избавлять простофиль от лишних монет.       После некоторых раздумий я решаю:       [*] Пусть Мерин присмотрит за Дени (5 серебряных лун за три месяца)       [ ] Пусть Аллерия присмотрит за Дени (1 серебряная луна за три месяца)       [ ] Пусть Лен Быстрые Пальцы присмотрит за Дени (40 медных пенсов за три месяца)       [ ] Пусть Релор Удачливый присмотрит за Дени (4 серебряных луны за три месяца)       [ ] Ни один из них не подходит. Пусть Дени останется в своей комнате, пока не найдётся лучшее решение.       От переводчика: К моему глубочайшему сожалению, форумчане не выбрали ни Лена, ни Релора. Это же наверняка привело бы к некоторым интересным последствиям! А Мерин… что Мерин? Он даже плохим словам Дейенерис научить не сможет – она предпочтёт ругаться на языке Бездны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.