ID работы: 7588170

Всем обладателям дара

Гет
G
Завершён
17
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
[AU, где Ардженты не охотники, а своего рода смотрители Бикон-Хиллз] Эллисон Арджент заправила за ухо непослушный темный локон и снова принялась изучать брошюрку, которыми в последнюю неделю кишели не только все заправочные станции, магазины и злачные места города, но и его окрестностей — очередная бредовая идея Питера Хэйла отличалась размахом. «ВСЕМ ОБЛАДАТЕЛЯМ ДАРА! СРОЧНО! — огромными, яркими буквами кричала брошюра. — ТРЕБУЕТСЯ МЕДИУМ! Цель — связаться с душами погибших близких, найти ответы на вечные вопросы, даровать несчастным покой. ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ БУДЕТ ЩЕДРЫМ!» Далее следовали координаты самого старшего из Хэйлов — не адрес старого поместья, что пряталось в лесу и считалось родовым, а адрес лофта на окраине: в родовом гнезде засели племянники Питера и впускать его туда не желали. Возможно, он решил, что с медиумом вход ему не будет заказан, но Эллисон в этом весьма сомневалась, поскольку вся эта затея с «ответами на вечные вопросы» попахивала очередной попыткой отыскать якобы припрятанные покойной Талией Хэйл деньги, а деньгами (если они вообще где-то были) с Питером не собирался делиться никто. Но кому под силу остановить Питера Хэйла, если уж он участвует в марафоне алчности? Занятие бессмысленное — оставалось лишь регулировать бесконечный поток разного рода шарлатанов, хлынувший в Бикон-Хиллз. Щедрое вознаграждение требовалось каждому из них, а Арджентам, как обычно, приходилось копаться в дерьме и оставаться настороже: в Бикон и без того хватало нечисти, чтоб какой-нибудь настоящий медиум еще и тревожил давно почившую. Пока, правда, ни одного настоящего медиума не обнаружилось — к вящему недовольству старшего Хэйла и к угрюмому облегчению Арджентов. Эллисон, впрочем, особенно в делах семьи не принимала участия — она была еще слишком молода, чтобы ее допускали к чему-то действительно серьезному, помимо урегулирования конфликтов между юными и гораздыми на нелепые выходки оборотнями, посещающими старшую школу или же меж теми, что готовились поступать в колледж. Ей едва минуло девятнадцать — она и сама собиралась упорхнуть из Бикон в конце лета, чтобы погрузиться в учебу и, быть может, больше никогда не вернуться к семейному делу. Ее отец любил повторять, что она сама вольна выбирать свою судьбу. Другое дело дедушка — тот с маниакальным блеском в глазах твердил, что никуда она не денется от своего предназначения. В любом случае, Эллисон любила их обоих и предпочитала каждого уверять в том, что она поступит верно и никого не разочарует. Работа в «Серебряной пуле» была данью дедушке — этим вечером она торчала за барной стойкой в полупустом заведении, где имели обычай собираться сверхъестественные существа, и от скуки снова и снова обращалась к брошюрке, которыми Питер Хэйл наводнил всю округу. Она была отлично знакома с оборотнями (с одним из них даже имела романтические отношения пару лет назад), хорошо знала одну рыжеволосую банши, сталкивалась с существом под названием канима, даже парочку вампиров видела мельком, но вот с медиумами прежде ей встречаться не приходилось. Эллисон даже не была уверена, к кому их соотнести — медиумы, определенно, не были обычными людьми, но являлись ли они чем-то сверхъестественным?.. — Надо же, такой прелестный цветочек в таком мрачном местечке… Неожиданно. Эллисон даже не сразу поняла, что это адресовано ей — с такими идиотскими подкатами к внучке Джерарда Арджента мог обратиться только самоубийца. Ну, или абсолютный и не особенно умный чужак — и незнакомец, который обнаружился перед барной стойкой, совершенно точно был чужаком, от кончиков своих безудержно взъерошенных волос до пыльных носов байкерских ботинок. — Прелестные цветочки часто оказываются ядовитыми, — беззлобно предостерегла незнакомца Эллисон и, отложив брошюрку, вопящую о розыске медиума, побарабанила пальцами по полированной поверхности стойки: — Но я здесь не для красоты и не для яда, между прочим. Пиво? Джин? Водку с тоником? Кофе, в конце концов? — Мне бы водички для начала, — незнакомец с непокорной шевелюрой повторил жест девушки, побарабанив пальцами по стойке, а в следующее мгновение его пальцы уже подтягивали и разворачивали к себе брошюрку. — Водичка, — объявила Эллисон, ставя перед посетителем щедро наполненный стакан. — Это все серьезно? — будто бы небрежно поинтересовался чужак, кивая на брошюрку. — Это праздный интерес, или что-то большее? — парировала Эллисон, все еще демонстрируя что-то очень близкое к дружелюбию. — Пока не уверен, — призрачно отозвался незнакомец, взглянул на Эллисон с откровенным интересом и прибавил: — Но прелестный цветочек ведь поможет усталому путнику понять, стоит ли ему уносить свою задницу подальше, или же задержаться и немного наладить свое финансовое положение? — Если ты из тех, кто зовет себя медиумом и несет всякую чушь, советуясь с магическим шаром, а потом пачкает штанишки из-за старой ветки, скребущей в окно, то я бы не советовала тебе встречаться с Питером Хэйлом, — усмехнулась Эллисон. — Он, знаешь ли, не в духе в последнее время. Шарлатаны и выбивание из них дерьма стали его новым хобби. — А что, если я настоящий медиум? — мигнув, незнакомец уставился на нее непроницаемым взглядом. Наверное, таким образом он намеревался подчеркнуть свою серьезность, и отчасти у него это получилось. — Если настоящий, то лучше все равно уносить ноги подальше от этого ненормального Хэйла, — искренне отозвалась Эллисон. — Щедрое вознаграждение может стоить тебе жизни, или еще чего подороже. — Как мило, — кисло улыбнулся медиум, и, наконец, вспомнил о правилах приличия: — Мое имя Манфред Бернардо. Он вручил девушке визитку — самую настоящую, довольно простую, но выполненную со вкусом. Визитка сообщала о том, что Манфред Бернардо обладает разной сложности навыками общения с миром мертвых и является одним из представителей древнего цыганского рода. — Эллисон Арджент, — представилась, в свою очередь, девушка. — Визитки у меня нет, но те, кто приходят в «Серебряную пулю», обычно знают о том, кто такие Ардженты. — Немного наслышан, — сдержанно отозвался Манфред. — Моя бабуля многое знает, но умерла она, увы, уже находясь чуток в маразме, поэтому все, что она скажет, стоит делить на два… Поэтому я не совсем уверен, хранители вы мира или каратели. — Покойная бабуля рассказала тебе о нас? — изящная в своей простоте попытка Манфреда возбудить ее любопытство сработала безотказно, но Эллисон не переживала о том, что ею манипулируют. Постоять за себя она умела — дедушка об этом позаботился. — Я же медиум, — хмыкнул Манфред не без чувства собственной важности. — А бабуля всегда со мной. Так уж вышло, что померла она в трейлере, в котором мы жили — ну, ты же знаешь цыган, вечно мы кочуем с места на место. Трейлер — самое то для нашего образа жизни. В общем, теперь он мой, и бабуля появляется так часто, как взбредет в ее призрачную голову. — Как это необычно! — без тени иронии воскликнула Эллисон. — В самом деле, это так удивительно… Могу я взглянуть? — На мой трейлер? — хмыкнул цыган Бернардо. — Там жуткая помойка, предупреждаю. О, и бабуля является только мне — у нее скверный характер, она убеждена, что мир потустороннего не для простых обывателей и все такое… Но если ты представишь меня Хэйлу, то я, так и быть, потолкую с ней и устрою для тебя встречу с призраком. Эллисон молчала целое мгновение, осознавая, как ловко этот парень все обстряпал, а затем рассмеялась: — Ох, а ты не промах, Манфред. Заручиться перед Хэйлом поддержкой кого-то из Арджентов — это очень умно. — Ужасно люблю себя и не хочу, чтобы я пострадал в случае чего, — откровенно сознался Бернардо, такой дурашливый и обаятельный, что Эллисон невольно снова рассмеялась: — Что ж, я попалась. Ты мой первый медиум, и я готова пуститься во все тяжкие просто потому, что мне любопытно. Я помогу тебе с Питером, но… — Только давай не будем начинать наши отношения с угроз, — сладко улыбнулся Манфред и подался вперед, прибавив доверительно: — И зови меня Мэнни. — Меня друзья тоже зовут Элли, но ты пока не торопись. Вдруг не подружимся, — не удержалась от подначки Эллисон. На самом деле, она была почти уверена — они подружатся. И, вероятно, влипнут в какую-нибудь нелепую историю, в конце которой разъяренный Питер Хэйл попытается придушить их обоих, но схлопочет пулю в зад от мрачного Джерарда Арджента. Но до этого было еще долго — и пока что Эллисон таки налила Манфреду пиво.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.