ID работы: 7592008

Под крылом черного ворона

Слэш
R
Завершён
960
автор
Размер:
68 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
960 Нравится 52 Отзывы 386 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Чтобы не привлекать внимание, Гарри продолжал посещать занятия в школе, общаться с Гермионой и Драко. По школе летали различные слухи о том, где Рон и правда ли, что пишут в газетах. Пока рыжий отпрыск поправлял свое здоровье в гостях у Малфоев, а именно так он себя и ощущал, кампания по завоеванию министерского кресла разворачивалась полным ходом. Молли и Артур штурмовали школу, требуя у директора ответов: где их сын и почему он пропал.

***

Flashback Молли оплакивала своего младшего сыночка, не в силах узнать, что с ним и где он. Ее волшебные часы вчера переместились с отметки «при смерти» на отметку «спит». И хоть это немного успокаивало, она не могла найти себе места. Артур пытался задействовать министерство, но безрезультатно. Альбус Дамблдор кормил лишь пустыми обещаниями, что все образуется и они найдут ее сына. Но материнское сердце чувствовало: что-то тут нечисто. Слишком спокоен был директор, по ее мнению. Однажды вечером, когда Молли снова сидела в кресле, уставившись на часы в надежде увидеть там отметку «в школе», в окно залетел шикарный белый филин с письмом на лапке. Добрый вечер, миссис Уизли. Мы можем предоставить вам информацию о местонахождении вашего сына. Будем вам благодарны, если вы откроете для нас камин в 20.00. Вашу безопасность гарантируем.

Нарцисса и Люциус Малфой.

Молли была готова хоть весь дом отдать, только бы узнать, что с ее сыном. Глянув на часы, она поняла, что до визита Малфоев осталось пятнадцать минут. Она сразу открыла камин для них и стала ходить взад-вперед по маленькой кухне. В назначенное время камин вспыхнул зеленым пламенем, и из него вышли Нарцисса, Люциус и незнакомый мужчина. — Добрый вечер, Молли, — чинно поздоровались гости. — Рон, что с ним? Он жив? — сразу стала расспрашивать взволнованная мать. Ее дрожащую ладонь поймала Нарцисса и понимающе сжала. — Молли, я понимаю тебя как мать, ты очень напугана. С Рональдом все в порядке. Он жив. Сейчас спит у нас в мэноре. — Так это правда, вы его похитили? Чтобы шантажировать, да? — сразу же ощетинилась женщина. — Мы обнаружили его у ворот. Он был мало похож на себя. Весь поломан и в крови. Мы не могли прийти раньше, нужно было вылечить его. Транспортировка могла повредить ему. Это и сейчас вредно. Но ты можешь отправиться с нами и проверить, что все хорошо. Никто из нашей семьи не причинил ему вреда. Мы также в курсе, кто сотворил с ним такое. — Молли резко подняла голову и посмотрела на Нарциссу, ища подтверждение ее словам во взгляде. — Но прошу тебя, присядь. — Это Волан-де-Морт? Но зачем ему мой сын? Мужчина усмехнулся и подал признаки жизни впервые с момента прибытия в чужой дом. — Он мне не нужен. Но Дамблдор считает иначе. — Дамблдор? — Молли очень сильно удивилась, а потом, проанализировав, что именно сказал мужчина, вздрогнула, резко достала палочку и направила ее на него. — Вам? В смысле вам? — Мы еще не знакомы лично, Молли. Многие знают меня как Тома Риддла, остальные — как Волан-де-Морта. И магией клянусь, что не похищал вашего сына и уж тем более не планировал это сделать. Зачем мне чей-то ребенок, — усмехнулся мужчина. — А Дамблдору он зачем? — Женщина опустила палочку и упала на стул, потрясенная информацией. — Альбус решил, что ваш сын станет хорошим стимулом к войне со мной. И не понимает, что война мне нужна не больше, чем власть… — Так или иначе, мы готовы отвести вас к сыну. И в любом случае отдадим его вам, когда ему станет лучше. Но у нас есть одна просьба, во избежание дальнейших вопросов и событий, — вступил в разговор Люциус. — Что угодно! — помимо воли выкрикнула Моли. — Никогда и никому не давайте таких обещаний. Кто-то может воспользоваться горем матери и использовать это в своих интересах, не самых чистых. Итак, в ближайшем будущем будет разворачиваться кампания по разоблачению Альбуса Дамблдора. Мы предлагаем вам свою сторону, готовы помочь с проклятием предателей крови, если вы поддержите кандидатуру Люциуса и будете делать то, что мы вам будем говорить. Это защитит вас и в будущем поможет. Если вы откажете, то последнюю часть разговора мы просто сотрем из вашей памяти, а сына вы все равно забрать сможете не раньше чем через неделю. Молли кивнула, и все отправились в Малфой-мэнор. Она просто хотела увидеть сына и сделает что угодно, лишь бы с ним все было в порядке. Конец Flashback Далее Люциус дал несколько объявлений в газету о предстоящих приемах в мэноре. Были приглашены все чистокровные семьи, а также несколько семей, с которыми хозяева поместья близко общались. Особыми почетными гостями стали Рита Скитер (куда без ее сплетен) и даже сам директор. Несколько грязных статей о директоре были закинуты как удочки в озеро. Слухи распространялись семимильными шагами. Дамблдор не знал, куда себя деть и как обелить, так как всплывало все больше и больше грязных подробностей его личной жизни, первой магической войны и его махинаций в бизнесе и политике. На чистую воду вывели некоторых авроров, министерских работников, а также пострадали некоторые из учителей Хогвартса. Директор стал седеть еще быстрее, если это вообще возможно. Смотря на это со стороны, Том только сдержанно смеялся в свой бокал на приеме. Девиз школы обернулся против директора. На последнем приеме, на котором планировалось разыграть главную партию, собрались все самые почетные зрители. Нарцисса, как ей и было велено, подготовила прекрасный вечер. Хозяйка встречала гостей, обходила каждого персонально, заводила с каждым разговор, создавая атмосферу уюта и безопасности. И хоть многие из гостей подозревали, куда и к кому на самом деле идут на прием, все равно продолжали веселиться. Не каждый же день увидишь на одном приеме и Альбуса Дамблдора, и Люциуса Малфоя, и Гарри Поттера. Последние двое вполне мирно общались, между ними была заметна дружеская атмосфера. Не знакомый никому мужчина гулял по залу, наблюдая за гостями, словно цербер, готовый в любой момент броситься на защиту. Скитер, конечно же, надоедала всем вопросами, пытаясь узнать, кто это был, а также подловить всех на каверзных вопросах, связанных с политикой. Кто кого поддерживает и что думает о новых реформах, которые в последнее время очень настойчиво продвигало министерство. Больше всего досталось Гарри Поттеру. Все прекрасно знали о взаимной «любви» гриффиндорца и журналистки еще с прошлого года. И хоть почти весь год все говорили о том, что Поттер стал сдержан и воспитан, а также проявляет себя как достойный наследник рода и, возможно, будущий политик. Гарри стоически выдерживал все вопросы, с которыми Скитер набрасывалась на него: со сдержанной улыбкой и отшучиваясь. Но что всех удивило, вместо всем известных Гермионы и Рона за его спиной всегда стоял Северус Снейп и, словно черный ворон, своей тенью прикрывал мальчика, готовый в любой момент наброситься на обидчиков. Часто к ним присоединялись Люциус, Драко, некоторые из представителей чистокровных семей и тот неизвестный мужчина, который всех волновал все больше с каждой минутой. Альбус начинал напрягаться, не в силах подействовать как-либо на ответы своего ученика и повернуть всю ситуацию в свою пользу. Его словно специально отгоняли от Поттера, увлекали в новые разговоры. Риддл дивился, как все-таки сеть Люциуса отменно работала. К журналистам Дамблдора также никто не подпускал, словно это не он вершитель судеб (как он сам себя считал). За танцами и угощениями никто не заметил появившегося в зале рыжеволосого юноши, который старался не привлекать к себе внимание. И словно по чьему-то знаку, Рита Скитер вдруг вскрикнула и побежала ему навстречу. — Мистер Уизли? Почему Вы здесь? Так это правда, Малфои держали вас в заложниках? — Журналисты огромной кучей повалили к исчезнувшему мальчику и стали забрасывать его вопросами. Не готовый к такому повороту событий, Альбус сначала растерялся, а затем попытался пробраться через всю эту толпу. — Нет, меня не похищали. Точнее, меня жестоко избили и выбросили у дома мистера Малфоя. Мистер Малфой и его семья спасли меня и помогли вылечиться. Если бы не они, я, возможно, был бы мертв, так как был не в состоянии позаботиться о себе сам. — Кто мог совершить с вами такое, вы же были в это время в школе? — накинулись на рыжего с новыми вопросами. Ответить ему помешал директор, который буквально вклинился в разговор: — Что же ты такое говоришь, Рональд? Ты, наверное, еще не до конца поправился. Кто мог сотворить с тобой такое? — Но директора словно и не было рядом, журналисты снова задали вопрос Уизли. — Вы провели в доме Малфоев неделю, можете ли вы рассказать о чем-то, что они скрывают? Может быть, все, что о них говорят, это правда? Пожиратели Смерти? Волан-де-Морт? — Честно говоря, я не знаю, я проводил много времени в комнате, которую мне любезно предоставили. — Скоро за Рональдом прибудет его семья, я думаю, что если они захотят, то ответят на все вопросы, — оттеснил всех хозяин дома и уволок парня за плечи к столам с едой. Попутно он наклонился к подростку и шепнул ему что-то наподобие: — Вы неплохо справились, мистер Уизли. Наш уговор в силе. Как только из поля зрения пропал виновник столь неожиданной пресс-конференции, все обратились к стоящему перед ними директору: — Как так получилось, что ученик вашей школы оказался покалеченным настолько сильно, что не в состоянии оказать себе помощь? Почему Вы были не в курсе? Вы что-то скрываете? А Гарри Поттер — результат халатной работы преподавательского состава вашей школы? — Все резко переключились на Гарри Поттера. — Мистер Поттер, правда ли, что в школе небезопасно? Это правда, что на первом курсе вы дрались с огромным цербером? Вы спускались в Тайную комнату? Вы правда убили василиска? Вы знаете, кто бросил ваше имя в Кубок огня? — Гарри постепенно отвечал на каждый вопрос, так как уже знал, что именно нужно отвечать. Все ответы были четко отрепетированы, как и каждая эмоция и каждое движение руки или поворот головы. Альбус Дамблдор чувствовал себя в ловушке, словно находился в какой-то сюрреалистической картине. Под шумок директор скрылся и отправился в школу, думать о том, что каким бы гениальным стратегом он ни был, а такого он явно не ожидал. Слишком много свидетелей и слишком много прессы. Но стоило ему уйти, как на него посыпались обвинения от всех чистокровных (и не только) семей. Альбус Дамблдор был еще не в курсе, что завтра к нему нагрянут из аврората с обвинениями как минимум от пятнадцати семей. А отбиваться от столь многочисленных претензий сложно, даже если ты самый могущественный светлый волшебник.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.