ID работы: 7597468

Порочное создание

Гет
NC-17
Завершён
197
Пэйринг и персонажи:
Размер:
246 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 131 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 6 (3)

Настройки текста
*** Стоило двери захлопнуться, как сдерживающиеся внутри меня эмоции хлынули через край. Я шумно выдохнула и прислонилась пылающей щекой, сохранившей рваное дыхание незнакомца, к холодной поверхности зеркала. Нет, этот тип явно перерос звание «незнакомца», после неожиданной встряски моих гормонов. «Томас Майер», — точно заезженная пластинка звучало в голове, побуждая с тихим стоном закрыть глаза и попытаться успокоиться. В первую секунду неожиданного торнадо, в обличии которого Он вторгся в личное пространство, я подумала об очередной странности мистера Миллера. Во вторую секунду, не дождавшись знакомого покалывания бороды на своей коже, в ступоре замерла на месте. И, чёрт возьми, на третью секунду я тёрлась о незнакомого мужчину всем телом, призывно стонала в его умелый рот. Так, ещё умудрилась после всей вакханалии кончить от его голоса с иностранным акцентом. Это был немецкий? Господи, от грубых нот мужского голоса мышцы лона, точно по команде, сжались и заставили ноги подкоситься. Я открыла глаза и затравленно посмотрела на свою ладонь, которую со всей силой приложила о щетинистую щёку Томаса Майера. Нисколько бы не жалела о своём поступке, о потраченном адреналине на мощный удар, если бы включился свет и увидела уродца с единственным достоинством в виде крупной ячейки в банке. Но нет же, мне выпало на «счастье» лицезреть наглые глаза цвета выдержанного коньяка, густые чёрные брови, по-волчьи нависающие на веки, и влажную полоску губ, которой он так бесстыдно нарушил целибат моего рта. — Чёрт подери! — прошипела я и несколько раз брызнула водой из умывальника в своё пылающее лицо. Смотреть в зеркало и видеть припухшие губы, бегающие глаза и подрагивающие коленки желания не было, потому что перечисленные факты с издёвкой подтверждали моё поплывшее состояние перед этим мужчиной. Вот, что бывает с женщиной после полугодового отсутствия секса! Сделав пару глубоких вдохов, я вернулась в зал, где именинник под громкие аплодисменты спускался по ступенькам. Каждому из присутствующих открывался обзор на его тёмно-русые волосы, уложенные гелем, и худощавое телосложение в костюме от Армани. Он со своей фирменной улыбкой отсалютовал бокалом шампанского и призвал гостей вдоволь насладиться вечером. Пока наблюдала за именинником, чувствовала, как затылок прожигает чей-то настойчивый взгляд, поэтому не думала оборачиваться и доставлять смотрящему удовольствие от моего пылающего лица. Я быстро нашла Чарльза среди гостей и поспешила ухватиться за его локоть. — Всё хорошо? — беспокойство промелькнуло в карих глазах, когда одним залпом осушила бокал шампанского. — Волнуюсь немного, — соврала и теснее прижалась к боку мужчины, подавляя желание обернуться. Чарльз ни на минуту не усомнился в моей искренности и в знак поддержки подтолкнул в сторону бара. Не сдержала тихого смеха, когда приглашающим жестом он указал на бутылку коньяка. Уже хотела с удовольствием забыться в порции алкоголя, но тёмный окрас коньяка как ни кстати напомнил о наглом взгляде беспардонного Томаса. Господи, какого чёрта я помнила его имя? — Впервые вижу, как ты отказываешься от выпивки, — присвистнул Чарльз и вернул бутылку официанту, — Тебе не стоит волноваться, Ник. Ты отлично вписываешься в сегодняшний вечер. Еле сдержалась, чтобы не возвести глаза к небу. Я с детских лет чувствовала себя, слово рыба в воде, на подобных светских вечерах. Не один выход отца не обходился без моего коронного появления! Однако беспокойство Чарльза было приятным бонусом к моей правдивой лжи. — Спасибо за поддержку, — выдавила из себя смущённую улыбку, когда пальцы непроизвольно сжались в стальной кулак. Чёртов мудак до сих пор прожигал меня взглядом, заставляя чувствовать себя точно под прицелом снайпера. — Никки, я хочу тебя кое с кем познакомить… От мысленного перебирания нелицеприятных эпитетов меня отвлёк подошедший мужчина, с улыбкой на устах пожимая руку Чарльза. Последний не забыл представить меня незнакомцу, который, в традициях лучших манер, запечатлел короткий поцелуй на костяшках пальцев. — Свен Гласс, очень рад знакомству. — Взаимно, — не осталась в долгу и перевела взгляд на Чарльза, не жалевшего похвалы для моего нового знакомого. — Свен — сооснователь одной из крупных звукозаписывающих студий в Нью-Йорке. Помимо управленческих навыков, отлично играет на нескольких музыкальных инструментах, но, к сожалению, редко балует своим мастерством. Свен рассмеялся и добродушно похлопал Чарльза по плечу: — Преувеличиваешь, дружище! — неожиданно подмигнул притихшей мне, — Но в компании такой прекрасной девушки я только рад похвале! — Кстати, о прекрасной девушке, — непонимающе посмотрела на Чарльза, который в ответ на немой вопрос прижал за талию ближе к себе, — Никки великолепно играет на фортепьяно и гитаре, а её вокальные данные незабываемы! Вот сейчас я смутилась за правду: — Чарльз! Моё смущение развеселило мужчин, а мне оставалось уткнуться лицом в плечо разговорившегося бородача. — В таком случае, Никки, я не могу не пригласить вас завтра на музыкальный вечер, который устраиваю с подачи именинника. Живая музыка, компания ценителей искусства… Думаю, вас это может заинтересовать. — Конечно, — тут же отреагировала я, совладев с нахлынувшими эмоциями, — Спасибо за приглашение. Свен, сославшись на настойчивые звонки своей возлюбленной, удалился из зала, давая мне волю шутливо пихнуть мистера Миллера локтем в бок: — Ты меня смутил! — Я подумал, тебе будет интересно познакомиться с человеком, смыслящим в музыке, — почувствовала касание губ на своём виске, которых не покидала улыбка, — Я в этой сфере профан. Озорно поглядела на мужчину и прислушалась к сменяющейся музыке в зале. После торжественной речи именинника, пропустившую из-за бессовестного, наглого… Нет, я забыла его имя и фамилию, больше о нём планировала не вспоминать! После своей пламенной речи именинник, звавшийся Эйтоном, призвал гостей наслаждаться живым оркестром и танцевать, танцевать, танцевать… — Мистер Миллер, ты же сдерживаешь свои обещания, а? Мужчина непонимающе свёл брови на переносице. — Знаешь, какая музыка сейчас играет? — Никки… — Охрененная музыка, Чарльз Миллер! А ты мне должен танец! Мужчина упёрто покачал головой и сжал губы в тонкую нить, однако его мимика никак не вязалась с его же действиями, когда он подхватил меня под руку и провёл в центр зала. От радости готова была захлопать в ладоши, оказавшись среди танцующих пар. Давно я не обвивала шею своего новоявленного партнёра, не чувствовала его ведущую роль и не наслаждалась происходящей жизнью под аккомпанементы живого исполнения «Bitter Sweet Symph». — У тебя хорошо получается, — похвалила Чарльза и положила голову на его плечо, ощущая надёжные руки на своей талии. Я расслабилась в этих руках и блаженно прикрыла глаза, позабыв о любопытных взглядах, но не об одном наглом самозванце. Резко открыла глаза, чтобы тут же столкнуться с ехидным взглядом на противоположной стороне зала. Томас Майер. Ну, почему я запомнила его имя и неустанно прокручивала в голове? — Музыка закончилась, — дыхание мужчины пощекотало скулы, выводя из ступора и заставляя признать — я смотрела на Томаса весь танец и продолжала смотреть на подтянутое рельефное тело в белоснежной рубашке, чёрном пиджаке с атласным лацканом и плотно прилегающие брюки. Настолько прилегающие к телу, что в памяти всплывали слишком горячие образы для полугодового воздержания. Чёрт! — Ты человек — слово, — выдала нервную улыбку мужчине и замерла, когда краем глаза увидела стремительное приближение именинника и… Блядь! — Чарльз, как же я рад встречи! — радостно воскликнул именинник, не дав нам возможности потеряться среди гостей, — Спасибо, что прилетел из самого Лондона! Слишком громкий и, разумеется, успевший напиться Эйтон с чувством пожал руку Чарльза, со смехом притягивая его в объятья. Я не скрывала своего неудовольствия от фамильярности Эйтона, с которой он заставил Миллера отпустить меня на небезопасное расстояние. Слишком далеко от надёжных рук и слишком близко к подошедшему наглецу. — Что за красота тебя сопровождает этим вечером? Я одарила Эйтона злым взглядом и уже было открыла рот, чтобы выдать пламенные «поздравления», как Чарльз вновь притянул ближе к себе: — Никки Стаффорд, — любезно представил, опустив неуместный намёк именинника. Господи, спасибо, что свёл меня с непроходимым джентльменом. — Никки-и-и, — пропел Эйтон и отсалютовал бокалом шампанского, — Спасибо, что украсила собой мой праздник. — Не за что, — ответила кривой улыбкой и сцепила за спиной пальцы на случай, если хозяину торжества вздумается вспомнить хорошие манеры, — Шикарный вечер. У вас юбилей, кажется? — Тридцать лет, совсем старый! — Старый, но не такой древний, как Чарльз, — заговорил наглец, взглядом которого я старательно игнорировала, но вот чудное тело никак не осталось без реакции на будоражащий голос, — Видать, вас обоих не обошёл склероз, раз забыли меня представить. Чарльз устало перевёл глаза со смеющегося именинника на Томаса, которого, казалось, не жаловал также сильно, как я. Вру, меня просто раздражали его наглость и способность вызывать дикое желание одним тягучим взглядом. — Никки, позволь тебя познакомить с моим младшим братом, Томасом Майером. Наверное, я пребывала в неописуемом шоке, раз позволила завладеть своей рукой и коснуться губами ладони. Той самой, ещё саднящей от сильного удара, ладони. — Sehr erfreut. Du bist die Dekoration des abends. Мне захотелось выдернуть ладонь и не чувствовать горячих пальцев на коже, но вовсе не от отвращения. Боже упаси испытывать к такому мужчине отвращение. — Что?.. — Томас сказал… — Очень рад, Никки, — перебил Чарльза его, чёрт подери, брат и неспешно «снял оковы» с моей руки, — Ты — украшение сегодняшнего вечера.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.