ID работы: 7602706

Танец сильфид

Джен
G
Завершён
369
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 49 Отзывы 89 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Если вы спросите, что побудило меня заниматься написанием картин на профессиональном уровне, я отвечу, что танец сильфид. Но сначала скажу несколько слов о себе.       Я полукровка: моя мать чистокровная волшебница, а отец магглорожденный. Он был художником и хотел, чтобы я тоже полюбила это искусство. Сначала мне оно нравилось, но к моменту поступления на седьмой курс я стала терять интерес к написанию картин. Вызвано это было тем, что мне хотелось запечатлеть на полотне нечто поистине прекрасное, от чего нельзя отвести взгляд. Но в обычном мире, как маггловском, так и волшебном, я не находила таких вещей. Нет, просто красивые вещи я видела, но они не были прекрасными.       Теперь следует рассказать о моей школьной подруге, Диане Мунвинд. На нашем курсе из девочек в Когтевран Шляпа отправила только меня и Диану. Так что комната в башне у нас была одна на двоих, и мы быстро подружились.       Ничего особенного в новой подруге я не замечала. Разве что ей нравился ветер. Любой. Даже холодная зимняя вьюга вызывала у неё улыбку. Кроме того, на шестом курсе в июне её стала одолевать бессонница. Но я не придала этому значения, решив, что тому виной переживания из-за сдачи экзаменов.       Когда же мы перешли на седьмой курс, то появились странности, которые я не могла объяснить. Во-первых, привидения Хогвартса стали разговаривать с ней более почтительно. Нет, они и раньше были вполне дружелюбными, но сейчас это стало напоминать обращение дворян к принцессе. Даже Пивз стал относиться к ней с неким почтением, чего никогда не делал.       Во-вторых, я заметила, что Диана перестала переодеваться при мне. При этом она не стала стеснительной. Она могла ходить при мне в ночной рубашке. А в душевой спокойно мылась вместе с остальными.       В-третьих, у неё по-прежнему была бессонница. Но Диану это как будто не беспокоило. Более того, она стала более жизнерадостной, словно наслаждалась чем-то.       Наконец, произошел случай, когда я поняла, что с ней действительно что-то не так. В тот день на зельеварении нам требовалось приготовить какую-то едкую основу, которую потом нужно было использовать для других зелий. Я стала набирать результат работы в колбу и случайно пролила его на руку Дианы. Но она не закричала. Вернее, закричала, но только через секунду после того, как повернула голову и увидела на руке зелёную жидкость. Подошедший профессор Снейп сказал, что следовало работать в перчатках, и снял с Когтеврана пять очков. Затем вытер попавшую на ее руку жидкость, приложил лист уже не помню какого растения и перевязал. Сделал он это быстро, но я успела заметить, что на руке Дианы не было каких-то следов ожога. Сначала я думала, что ошиблась при приготовлении, и жидкость получилась не едкой. Но когда я узнала оценку, которую поставил за работу Снейп, то была сильно удивлена: это было «Превосходно». И, зная характер нашего профессора зельеварения, я никогда бы не поверила, что он закрыл глаза на отклонения от идеала.       В тот день я так и не решилась поговорить с Дианой. Но ночью мне не спалось, и я решила почитать. Откинув полог кровати, я увидела сидящую на подоконнике открытого окна Диану, которая, пользуясь только светом Луны, что-то писала — как я узнала позже, это было сочинение по истории магии. Диана была полностью обнажена.       Некоторое время я смотрела на нее с удивлением. Я знала, что среди магглов есть нудисты — люди, предпочитающие ходить голышом. Но за Дианой раньше я не замечала склонности к этому.        — Диана, — наконец обратилась я к ней.       Та подняла голову, и в тот же миг на ней появилась ночная рубашка.        — Тоже не спится? — улыбнулась она.        — Нам надо поговорить, — сказала я и выложила ей все свои наблюдения. Когда я закончила, Диана снова улыбнулась и сказала:        — Что ж, теперь нет смысла скрывать. Дело в том, что я — сильфида.        — Дух воздуха? — переспросила я. — Но ведь это сказки.        — Нет, они реальны, — улыбнулась Диана. — И в легендах про них мало вымысла.       Я не знала, что сказать. Я доверяла своей подруге, но поверить в то, что она — сильфида… Я стала перебирать в памяти всё, что говорилось в сказках об этих существах. Но вспомнила только то, что они очень редко приобретают человеческую форму, почти всё время представляя собой что-то вроде ветра.        — Но ты вполне материальна, — сказала я. — И что с твоей одеждой?        — Всё просто, — ответила Диана. — Сначала сильфиды растут как обычные люди. Затем начинаются изменения: одежда и обувь начинают доставлять сильный дискомфорт, но мы получаем возможность создавать их иллюзию. При этом мы больше не мерзнем и не получаем повреждений.        — То есть ты… — начала я.       Диана кивнула, и ночная рубашка на ней исчезла. Я была в шоке и задала единственный вопрос:        — И давно?        — Изменения начались летом, — ответила она. — Я быстро научилась создавать иллюзию того, что одета, и решила больше ничего не носить. Правда, мне не удается создать иллюзию переодевания.       Я не знала, что сказать. Моя подруга была голой в поезде, и в Большом зале, и на уроках…. Да, строго говоря, её нагота была прикрыта, но это как-то странно.        — А твои родители тоже…        — Нет, они обычные люди, — сказала Диана. — Сильфиды появляются на свет не совсем обычным путем. Это больше похоже на рождение волшебника в семье магглов. В моём случае один далекий предок заключил с сильфидами договор: среди его потомков периодически будут появляться сильфиды. Взамен обычные люди будут получать вдохновение, чтобы стать мастерами в каком-либо виде искусства.       Я вспомнила, что отец и дед Дианы — известные писатели, а прадед был композитором. Получается, сильфиды — кто-то вроде муз?        — Тебе лучше поспать, — сказала Диана, и я последовала её совету.       Утром после завтрака я сразу отправилась в библиотеку — у нас в это время было окно — и стала искать информацию о сильфидах. И когда я читала одну из книг, меня окликнул профессор Флитвик:        — Вижу, мисс Мунвинд вам всё рассказала.        — Что? — не поняла я.       Вместо ответа наш декан указал на заголовок «Сильфиды» на одной из страниц книги.        — Не думаю, чтобы вы стали интересоваться этими существами просто так.        — Вы знали про Диану? — спросила я.        — Признаки стали проявляться ещё в конце прошлого учебного года. К тому же, когда я был студентом, в Хогвартсе училась ещё одна сильфида. И то, что происходило с мисс Мунвинд, было очень похоже на то, что происходило тогда.       Профессор Флитвик подошел к одной из полок, снял одну из книг и дал мне.        — Рекомендую вам почитать вот это. Здесь самая полная информация об этих существах.        — Спасибо, профессор, — сказала я.        — И ещё одно. Если ваша подруга скажет вам, что её пригласили потанцевать с другими сильфидами, и пригласит вас, не отказывайтесь. Мало кому удавалось увидеть подобное.       Он ушёл. А я приступила к изучению книги. Оказалось, сильфидам не нужен сон. Они способны видеть в темноте. Призраки и полтергейсты их чувствуют и относятся с почтением. Причём последние даже побаиваются. Сильфиде очень трудно нанести урон, её проще пленить. Так что неудивительно, что тогда Диана не получила ожога. Кроме того, всё, что она сказала, подтвердилось.       И вновь я долгое время не решалась поговорить с ней: у меня была уйма вопросов, но я не знала, с чего начать. И только незадолго до отбоя я всё же спросила:        — Диана, а каково это, быть сильфидой?        — Ну, я ещё не совсем сильфида, — ответила Диана. — Но пока изменения во мне не вызывают негативных эмоций. Скорее, они мне нравятся.        — А ты видела настоящих сильфид?        — Видела несколько раз, — ответила она.       Я хотела расспросить подробнее, но Диана добавила:        — Знаешь, сильфиды часто собираются в полнолуние на возвышенностях или на высоких строениях, принимают человеческий облик и танцуют. В этот раз выбрали Астрономическую башню Хогвартса. Я решила тоже потанцевать с ними. Можешь пойти со мной. Только ты должна предварительно раздеться догола. Лучше всего сразу в нашей комнате.        — Зачем? — спросила я.       — Одежда — это оковы. Сильфиды их не любят.       Тут надо сказать, что хотя я нейтрально относилась к чужой наготе, сама была достаточно стеснительным человеком. Полностью раздеться при постороннем было для меня своего рода подвигом. Когда я поступила в Хогвартс, пришлось привыкнуть к тому, что в душе я должна раздеться перед остальными девочками. Но это стало скорее исключением.       Я не знала, что сказать. И, видя мои сомнения, Диана сказала:        — Танцы начнутся в полночь. Если будет желание, приходи. А я пока поброжу по школе.       И она ушла. Я же долго металась в сомнениях. Пройтись по школе ночью голышом — безумие. Но танец сильфид… Никто из авторов книг об этих существах точно не знал, зачем они танцуют. Одни считали, что для удовольствия. Другие, что они своими танцами восстанавливают магический фон. Но все сходились в одном: танец сильфид — это самое прекрасное зрелище на свете. Да и декан советовал не отказываться.       Минут за сорок до полуночи я всё же решилась: разделась и вышла из башни Когтевран. Каменный пол приятно холодил босые ноги. А легкие ветерки, изредка налетающие в коридорах, ласково обдували меня. Но при этом моё сердце бешено колотилось от страха. Если меня в таком виде поймают, то я сгорю от стыда, прежде чем преподаватель или Филч скажет хоть слово. Поэтому я шла медленно, постоянно прислушиваясь.       В одном из коридоров я вдруг остановилась: мне показалось, что один из портретов не спит, а наблюдает за мной. Я повернулась к нему и посветила палочкой. Но старый волшебник на портрете выглядел спящим. Только почему-то широко улыбался во сне.        — Никому не говорите, — тихо сказала я на всякий случай.        — Не бойтесь, не скажем, — произнес колдун на портрете слева от того, что привлёк моё внимание. Он также выглядел спящим и тоже широко улыбался.       Я машинально прикрылась.        — Не стесняйтесь, девушка, — сказала пожилая волшебница на третьем портрете. — Нет ничего плохого в том, чтобы немного походить в костюме Евы. Тем более, что у вас отличная фигура, её грех всё время прятать под одеждой.       Я была польщена, поскольку никогда не считала свою фигуру красивой. А волшебница продолжила:        — Я тоже в молодости любила иногда погулять в таком виде под звёздами в тёплые летние ночи. Эх, было время.        — Ты никогда об этом не говорила, — волшебник с портрета, который изначально привлек моё внимание, открыл глаза. — Расскажи подробнее.       Но я не стала дослушивать разговор и пошла дальше. Этот разговор немного успокоил. Но уже возле Астрономической башни вновь появилось беспокойство. Раз сегодня полнолуние и на небе не было облаков, то у кого-то мог быть урок астрономии. Постояв немного, я начала подниматься. А добравшись до середины, прислушалась. Но всё было тихо. Поднявшись наверх, я убедилась, что там никого нет. Тогда я пошла к парапету и, повинуясь какому-то странному чувству, взобралась на него и раскинула руки в стороны. Ночь была довольно тёплая, особенно для осени. Но налетевший ветер заставил меня слегка поёжиться. Впрочем, лишь на секунду. Страх внезапно полностью улетучился. Вместо него пришло небывалое чувство свободы и уверенности. Я попыталась представить в уме картину: башня замка, лунная звёздная ночь и я, словно часть всего этого великолепия.        — Хорошо, что пришла, — услышала я за спиной голос Дианы. Повернувшись, я спрыгнула на площадку, в центре которой стояла моя подруга. Она не пряталась за иллюзию одежды.        — Сейчас они начнут появляться.       Тут снова налетел ветер и, словно из ниоткуда, на башне стали появляться девушки. Часть из них стояли на парапете или площадке башни, а некоторые висели прямо в воздухе. На вид им было лет по восемнадцать. Все они были полупрозрачными, обнажёнными и прекрасными. Потом я узнала, что сильфиды могут сами выбирать, в какой форме показываться обычным людям или танцевать.        — Привет, — сказала одна из них Диане.        — Привет, Авра*, — поздоровалась Диана. — Позволь представить тебе и всем остальным мою подругу Сару Стоун.       Сильфиды улыбнулись и закивали. Авра пошла, вернее, подлетела ко мне.        — Очень приятно, — сказала она. — Не часто в последние века нас посещают простые смертные. А ты к тому же оставила свою одежду довольно далеко. Так делали только в очень давние времена.       Я хотела спросить, как она узнала, что я оставила одежду в башне Когтевран, но сильфида продолжила:        — Позволь тебе за это преподнести небольшой дар.       И она поцеловала меня в лоб. По всему телу прошла волна приятного щекочущего чувства. Я засмеялась.        — Мы танцуем несколько часов подряд, — сказала Авра. — Я дала тебе силы танцевать вместе с нами всё это время. Диана на время танца превратится в полноценную сильфиду. К сожалению, это невозможно сделать с обычным человеком. Но ты сможешь слышать, как звучит лунный свет, и почувствовать некое подобие того, что мы ощущаем в такие ночи.       Тут зазвучала музыка. Я не могла понять, откуда она исходит, равно как и то, какой инструмент или инструменты играют. В какой-то момент он казался струнным. Затем — духовым. А иногда вообще напоминал звук колокольчиков. Сама же мелодия была похожа на вальс.       Сильфиды начали танцевать. Часть из них кружилась на площадке башни, часть — на парапете, а часть вообще в воздухе. В лунном свете они казались совершенно неземными существами. Кроме того, во время танца они свободно проходили друг сквозь друга. Диана тоже танцевала. Сначала — в круге находившихся на площадке. Через некоторое время её тело тоже стало полупрозрачным. А потом она и часть других сильфид взлетели в воздух, образовав дополнительный круг танцующих.       И тут я не выдержала и тоже начала танцевать. Я не старалась повторять движения других сильфид. Просто позволила телу двигаться самостоятельно, в такт музыке. Сильфиды свободно проходили и сквозь меня. И это не было похоже на то, когда сквозь тебя проходит привидение. Каждый раз я ощущала приятную волну тепла, создающую ощущение покоя и радости. А спустя какое-то время мне стало казаться, что я — ветер, играющий вместе с другими ветрами: абсолютно свободная сущность, у которой нет четкой границы, разделяющей её, окружающий мир и другие такие же сущности. И все мы — постоянно меняющиеся, но остающиеся прекрасными узоры на бесконечном полотне Вселенной. Всё это можно было назвать только одним словом: Божественно.       Не знаю, сколько продолжался этот танец. Но музыка стала постепенно смолкать, только когда лунный диск коснулся горизонта. И при этом я совершенно не чувствовала усталости. Плохо помню, что было дальше. Диана опустилась на площадку, утратив прозрачность. А сильфиды прекратили танец, попрощались и стали исчезать. Ах да, ещё Авра пожелала нам обеим удачи.       Мы с Дианой отправились назад, в свою гостиную. Подруга всё говорила о своих ощущениях. Что настоящей сильфидой быть здорово. Что в какой-то момент граница между ней и воздухом почти пропала. Что она ощущала его не только кожей, а каждой клеточкой, каждым атомом своего тела. Более того, у неё появились совершенно новые чувства. Например, она ощущала свет луны. Не видела, а именно ощущала. И это было здорово.       А у меня перед глазами стоял танец прекрасных сильфид. И я поняла, это именно то, что я так долго искала, чтобы изобразить на холсте. Так появилась моя первая крупная, и одна из любимых, картина «Танец сильфид», которую я закончила через месяц после окончания школы.       Вы спросите, а как сложились мои отношения с Дианой? Мы стали регулярно гулять по ночам без одежд. Правда, совершали прогулки обычно два раза в неделю, всё-таки мне был необходим сон. Выяснилось, что Диана может на время сделать себя и меня невидимыми. Так что нежелательных встреч можно было особо не опасаться.       Ощущения от таких прогулок были довольно приятными, хотя их и нельзя сравнить с тем, что я чувствовала во время танца под луной. Сначала мы ходили только по замку, поскольку ночи стали заметно холоднее. Затем Диана научилась создавать аналог согревающих чар, и мы стали выходить на улицу. Часто сидели на вершине Астрономической башни и любовались окрестностями. К сожалению, сильфиды больше на ней не появлялись. Диана объяснила, что они каждый раз меняют место сбора.       После школы она прошла полную трансформацию и стала полноценной сильфидой. Но мы не потеряли связь. Впрочем, это уже отдельная история, которую я, возможно, поведаю как-нибудь в другой раз. --- *Авра — в древнегреческой мифологии женская персонификация лёгкого ветра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.