ID работы: 7603678

Дорога на рассвет

Джен
G
В процессе
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1. Болотные ирисы.

Настройки текста
Они расстались у Западных Врат Солитьюда, в час, когда рыже-золотые предзакатные лучи с оглушающим звоном отражались от стен и столпов и почти осязаемо пронизывали ткани её одежд. Спутник настаивал дождаться позднего вечера и нанять лодку, но она решила отбыть на последнем плоту, который отправлялся как раз в это время. — Не тревожься обо мне. Мы скоро увидимся. Плот пристал к противоположному берегу, когда солнце успело скрыться за Хаафингарским хребтом, и ало-сизые отсветы, словно последние уголья в костре, догорали на зеленовато-голубом небе. Со всегдашней ясностью она ощущала, как солнце движется за краем земли и неба, и чувство это привычно ускользало и истаивало по мере того, как светило уползало всё глубже. Сковывавшие голову и сердце обручи спадали и растворялись, дышать делалось легче. Прочие путники шумно перебирались на пристань, оглашая окружающий прозрачный полумрак весёлыми или удивлёнными возгласами. Шуршала и погромыхивала их поклажа. Сразу за пристанью на возвышенности лежал городок. Не было нужды сверяться со своей картой, чтобы вспомнить, что давным-давно здесь стояли только густые дремучие леса от этого берега до самого края болот. Она обратилась к паромщику: — Скажи мне, в какой стороне отсюда лежит Морфал? Указателей там много вдоль дороги? Тот кивнул на самую широкую дорогу, что уходила в сторону наливающегося розовым светом неба и далёких холмов. — Дорога там хорошая, указателей хватает, добрая женщина. А в нашей гостинице найдётся постель для тебя, да горячий ужин. Но она попрощалась и направилась по указанной дороге навстречу встающим над землёю лунам — и шагала почти без остановок до самого рассвета. Озарённая сизым и розовым светом природа дышала пронзительной душистой свежестью последнего месяца весны. Подошвы почти отошли от сапог, капюшон и плащ уже заметно расползались на отдельные нити, да и рубаха со штанами изрядно прохудились. В дороге, как и до того во время поиска Свитков Солнца и Крови, она несколько раз занималась починкой одежды, но лишь вновь убедилась в бессмысленности этого занятия — древние ткани давно уж должны были рассыпаться прахом, и только чары позволили им сохраниться на тысячу лет. Давно уж её спутник собирался купить ей новую одежду, но она отговаривала его всякий раз. Похоже, всё-таки зря. Дорога лежала через болота, усыпанные кочками поля, вдоль речек и озёр с чёрной водой, густо поросших рогозом, тростником, багульником, колокольчиками и ирисом. Один раз она набрала небольшой веничек ирисов и то и дело подносила к лицу — тонкие, похожие на диковинных южных птиц холодно-жёлтые цветы пахли так же тонко, сладко и потусторонне, как и когда-то давно. То птицы, то мелкие олени или водяные крысы сновали промеж кустов и деревьев. Когда до города оставалось меньше чем пол дня пути, и с пригорков или холмов виднелись, кроме дыма из труб, уже и башни часовен и крыши самых высоких строений, которые в утреннем прозрачном воздухе прямо-таки сияли, она, отыскав в отдалении от дороги заброшенную полуразвалившуюся хижину, легла там спать. Настолько не терпелось поскорее найти того, кто был ей нужен, что она проснулась, когда солнце ещё и не думало клониться к закату, и поспешила в город. К счастью, теперь тучи застили небо, то и дело накрапывал дождик. Ирисы неизменно манили запахом и яркими огоньками жёлтого, так что она, лишь бы сбавить ход, спустилась к очередному озерцу там, где их было особенно много, и нарвала с десяток цветков. Солнце скрылось за облаками, так что идти на юго-восток стало не так мучительно, хотя она, как и всегда, явственно чувствовала его сквозь эту завесу. Путники встречались всё чаще. Наконец, её окликнули с телеги. Возница предложил подвезти до города, и она неожиданно для себя согласилась и проворно забралась позади на край рядом с тюками. Солнце теперь светило в затылок. Полей вдоль дороги становилось больше, как и усадеб и деревень. К счастью, возница не донимал ни вопросами, ни болтовнёй, а дорога, сплошь мощёная, оказалась крепкой и почти без выбоин. Потом, когда они ехали через городскую окраину, она пересела на перёд и расспросила, как найти Фалиона. Возница немало подивился, что попутчице понадобился именно этот человек, но покорно рассказал, где можно встретить его вечером — придворного чародея ярла, очевидно, в городе хорошо знали. Простившись с попутчиком, она недолго постояла на длинном высоком мосту над спокойной бездонно-чёрной рекой. Город расположился вокруг залива этой реки, а по направлению к дальним невысоким горам ещё в одном дне пути лежало большое озеро. Берега оказались плотно застроены домами с пристанями, кое-где выглядывали из воды рыбные садки. Запахи множества людских тел, скотины и собак, солёной рыбы, свежесваренного пива и мыльного щёлока, от которых она успела отвыкнуть за неделю пути через леса и болота, навязчиво щекотали ноздри. Тучи на западе расступились, вновь явив неумолимый лик солнца, а воздух теперь наливался золотистым предзакатным сиянием. Она спросила у проходившей мимо женщины, где стоит заведение под названием «Верески», и та ответила: — Ступай вон по той улице, красавица. Сразу за часовней Мары поверни направо и иди прямо с десяток домов. Там найдёшь. Она направилась, как указали, и скоро вышла к нужному дому. Нестерпимое солнце висело прямо над его крышей и ослепляло, но вывеску над крыльцом она всё же смогла разглядеть — та гласила: «Верески». Издалека оттуда слышались весёлые нетрезвые голоса, звуки барабана, колокольчиков, бубна и струнных. Пахло квашеной капустой, свежей выпечкой, ещё какой-то едой, медовухой и пивом. Из ближайших домов тоже доносились запахи и голоса, но намного слабее. Она уже собралась отворить дверь, но тут чужое недоброе намерение толкнуло в спину, и её окликнули: — Не меня ли ты ищешь? Обернувшись быстрее, чем смог бы уловить взглядом любой из живых, она увидела темнокожего человека в просторном одеянии из тех, что носили нынче чародеи. На кончиках пальцев его плясало звенящее напряжение и проскакивали острые искорки. Она выставила перед собой раскрытые ладони — вновь быстрее, чем смог бы заметить человек — так, чтобы её противник не успел отозваться на движение. А ирисы посыпались на пол. — Я не имею дурного разумения, чародей, и пришла по делу. А ты и впрямь силён, раз умеешь разглядеть меня, да укрылся от моего взгляда. Силён. Она сгребла ирисы — не хотелось, чтобы их затоптали — и, вновь выставив перед собой руки, сделала несколько шагов вниз по крыльцу: — Фалион? Мы можем оказаться полезны друг другу. Я здесь по пожеланию и просьбе Довакина. Знаешь его? Очень уж близко он подошёл. Получается, следил издалека и сумел издалека же подкрасться незамеченным? А она проявила исключительную беспечность. — Кто ты есть? — Я приближусь. Фалион кивнул и тоже выставил руки ладонями вперёд. За то недолгое время, что они разговаривали, ни один из местных обитателей не показался на виду, никто не вышел из питейного заведения. Похоже, Фалион в её ожидании разогнал людей по домам — причём и это сделал незаметно для неё. Почему же тогда он не встретил её у городских врат или на мосту? Они подошли друг к другу, и она сказала: — Я — Серана, дочь Валерики и Харкона, Дочь Хладной Гавани. Я желаю избавиться от дара вампиризма. Ни единого чувства не читалось ни в лице, ни в мыслях Фалиона, что немало раздражало. Он был словно глухая стена, словно марево в полуденном небе, в котором не разглядеть ничего. Вспомнив данное Довакину обещание, она с великим нежеланием открыла свои мысли. Наконец, Фалион сказал: — Не вижу в тебе злонамеренности. — Но ты понимаешь, что в бою нам не одолеть один другого. И для чего-то ведь ты отыскал способ избавления от дара, так ведь? Вот — опробуешь. Пока я не передумала. И она протянула ему правую руку ладонью вверх — такое движение не раз замечала у ныне живущих людей как проявление расположения и дружбы. Фалион почти без промедления, но не спеша протянул руку в ответ. Его тёмная кожа на ощупь оказалась совсем не такой, как кожа меров и нордов, и запах совсем не походил ни на какой другой человеческий или мерский. Когда они разомкнули ладони, он мотнул головой, указав вверх по улице: — Идём пройдёмся. Вот только… Оглядел её с немалым сомнением, спросил: — Другой одежды у тебя нет? Хотя, ладно, моя сестра подыщет тебе что-нибудь. Потом он довольно долго молчал, лишь изредка отвечал на приветствия редких прохожих — он не стал снимать с людей наваждение, или поддерживал его по пути, потому что для вечернего часа прохожих вокруг было слишком уж мало. Только самые стойкие к чародейству не подчинялись ему. Они поднялись на невысокий холм, на плоской вершине которого возвышался дом ярлов — явственно ветшающая длинная постройка из украшенных резьбой сосновых брёвен. По обе стороны крыльца тихо колыхались на ветру серо-сизые знамёна, а под ними неподвижно стояли стражники. Можжевельник, ёли и шиповник опоясывали лежавшую вокруг площадь. — Это Чертог Высокой Луны. Ярл Идгрод благоволит мне, но лишь до тех пор, пока я не увлекусь сверх меры своими опытами. — Не собираюсь даже подходить к этому дому. Мне нет любопытства до нынешних ярлов. Но куда мы идём? — Пока я думаю, куда тебя определить. — У меня есть деньги на постой. — Что толку селить тебя на постоялом дворе, когда ты по запаху сможешь прийти ко мне, если пожелаешь? Или расспросить кого-то, и тебе укажут. И тебе незачем лишний раз светиться перед местными. Здесь есть и другие чаровники. Но у меня в доме дочка. Всё же не доверяет. Ну, ладно. Серана рассмеялась: — А она решит, что отец завёл женщину и взревнует? Или она — младенец? И где же её мать? — Она — сирота из местных, взятая мною на прокормление. И сумеет разглядеть, кто ты. Приёмная дочь-чаровница или колдунья, надо же. Нет ли и у его сестры способностей к чарам? — Я полажу с нею, не сомневайся. — Похоже, мне остаётся только надеяться на это. А что это у тебя, ирисы? Их бы поставить в кувшин. У меня найдётся. — Да, прекрасно. Они прошли вниз по склону мимо нескольких особнячков и вышли на дорогу, с которой открывался вид на широкий простор земли и вод. Город словно стремился слиться с заливом и рекой воедино: наползал, распространялся на воды, будто бы желая захватить их все. У каждого дома качались на волнах или лежали у стен одна или две-три лодки, к тому же, разные хозяйственные постройки часто стояли на сваях и имели причалы. Подобное Серана видела в Рифтене и других селениях, что лежали по берегам рек, озёр и моря. Почти так же строили и тысячу лет назад. Горел ослепительный закат. Рваные сизые края туч едва прикрывали налившееся золотым сиянием небо, а сплошная облачная пелена над востоком отражала его вниз, на истомлённую землю. Но скоро сумерки лягут вокруг, а над водами поднимутся сизые туманы. И можно будет вздохнуть свободно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.