Intrepid Teenage Hero"

Перевод
NC-17
Завершён
886
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 21 624 слова, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
886 Нравится 67 Отзывы 333 В сборник

Глава 1. Обаяшка

Настройки
— Честно, Поттер! Блейз Забини одарил Гарри своим самым сердитым взглядом, сидя за чистым обеденным столом в залитой солнцем кухне Уизли. — Я понимаю, что ты слеп, как летучая мышь, но, несомненно, даже ты должен был заметить мое очарование. Гарри, Рон и Гермиона обменялись взглядами. Золотое трио застыло посреди кухни, подозрительно глядя на Блейза. Тот сообщил им, что появился здесь рано утром, аппарировав к самому краю защитного барьера Норы. Миссис Уизли увидела его и вышла, чтобы спросить, что ему нужно. Вернулась она с порозовевшими щеками и красавчиком Блейзом на буксире. Когда гриффиндорцы спустились к завтраку где-то через час, они обнаружили Забини, который трескал нажаренные для них блины и беспардонно льстил Молли. — Миссис Уизли, это просто поразительно, — заливался соловьем Блейз, когда заспанное Трио появилось на кухне, — Рональду повезло с матерью, которая так хорошо готовит и содержит дом в стерильной чистоте. — Ну какой же ты славный, — с нежностью произнесла Молли. – Рон, почему ты раньше не приглашал своего друга к нам? Он такой милый! Не то, чтобы ты мне не нравился, Гарри, — отдельно обратилась она к потерявшему дар речи Поттеру. — Мама, — простонал Рон, с ужасом вытаращив глаза, — что ты говоришь? Этот скользкий змееныш мне не… — Друг? – спросил Блейз, впиваясь взглядом в заледеневших от увиденного подростков. — Друг?! – возопил Рон. – С каких пор?.. — Значит, ты выбираешь друзей в соответствии с цветом факультета? Отлично. Мне очень жаль, Рональд, и вы, миссис Уизли, что я так грубо прервал ваше уединение. Пожалуйста, простите мне это вопиющее нарушение этикета. Но я никогда не позволил бы себе подобной бестактности, если бы у меня на это не было действительно веской причины. Слова Блейза заставили Трио настороженно переглянуться. Наконец, Гермиона прочистила горло и сказала: — За… Блейз, — вежливо начала она, — почему бы тебе не присоединиться к нам за завтраком и не рассказать о цели своего визита? — Гермиона, ты с ума сошла? — Ты уверена, что это хорошая идея? Мальчики произнесли это одновременно. — От того, что мы узнаем причину его появления, нам хуже не станет, — шепнула Гермиона. — Ты хочешь это знать потому, что он смазливый, — сердито прошипел Рон в ответ. — Ну что же, завтракайте, догоняйте своего друга, — сказала Молли, одаряя Блейза на прощание сияющей улыбкой. Последний раз такой удостаивался Гилдерой Локхарт. И удалилась, оставив на кухне трех гриффиндорцев и одного слизеринца в одиночестве. — Говори, Забини, — напористо начал Гарри, как только Молли ушла. – Сейчас же. Спеси у Блейза не поубавилось, но он начал нервно комкать в руках край клетчатой скатерти. — Мне нужна твоя помощь, Поттер, — сказал он с отчаяньем в голосе. — В самом деле? – недоверчиво спросил Гарри. — Да, в самом деле, — тоскливо признал Блейз, — я нуждаюсь в твоей защите. — В моей защите?! – повторил Гарри, вопросительно изогнув бровь. – И что, я единственный человек на земле, который может тебе помочь? — Да, потому, что я узнал кое-что в Малфой-мэноре. Кое-что про Сам-знаешь-кого и его предпочтения. — Предпочтения? В каком смысле? – вмешалась Гермиона. — Ему нравятся молоденькие красавчики. Три пары гриффиндорских бровей поползли вверх. — Ладно, — наконец сказал Гарри, внимательно изучив Блейза, — но ты-то здесь при чем? — Честно, Поттер! Я понимаю, что ты слеп, как летучая мышь, но, несомненно, даже ты должен был заметить мое очарование. Гарри сделал глубокий вздох, усилием воли взял себя в руки, и заговорил: — Хорошо, Забини, — коротко ответил он, — я признаю это. Ты – красавчик. Ты – кусок соблазна. Вполне возможно, что ты — самый обаятельный из всех высоких, темноволосых красавчиков, которых когда-либо создавала природа. Но это не объясняет твое присутствие в Норе и причин, по которым я должен тебя защищать. — Я уже говорил, что очень привлекателен. Я это знаю, ты это знаешь, мама Рона знает, и, судя по тому, как украдкой поглядывает на меня Грейнджер, она тоже в курсе. К сожалению, теперь о моей неземной красоте знает и Вы-сами-знаете-кто. Пожиратели Смерти сплетничают о том, что он нацелился на мою шикарную попку и не остановится ни перед чем, чтобы получить ее. — Ты Пожиратель Смерти? – подозрительно спросил Рон. Блейз быстро закатал левый рукав рубашки, чтобы предъявить чистое, без черных отметин предплечье. – Нет. — Тогда как же… — Я – лучший друг Драко. Я гостил в мэноре этим летом. Должно быть, кто-то видел меня и доложил Темному Лорду. — Подожди, но это же смешно, — почти раздраженно сказала Гермиона. – Волдеморт западает на молоденьких мальчиков и собирает из них гарем? Но это же самое избитое клише для сатрапа и варвара, которое можно себе представить! — Послушай, это не моя идея, и мне она тоже не нравится, — раздраженно огрызнулся Блейз, — меня тоже эта ситуация отнюдь не забавляет. Именно из-за нее мне нужна твоя помощь, Поттер. Гарри задумчиво посмотрел на Блейза. — Я так и не понял, почему? — Потому, что ты бесстрашный гриффиндорец, и не упустишь возможности спасти и защитить поразительно симпатичного парня от страшной участи? – спросил Забини с победной улыбкой. Гарри не шевельнулся. — Мне нужно больше, — многозначительно заявил он, скрестив руки на груди. Блейз вздохнул. — Драко говорил, что его отец содержит в Малфой-мэноре что-то под названием хоркрукс. Трио задохнулось от ужаса. — Оставь нас на минутку, — сдавленным голосом попросил Гарри, Блейз кивнул, и отошел подальше. После его ухода друзья придвинулись ближе друг другу. — Думаешь, он настоящий? – сразу спросил Рон. – Я имею в виду, черт! Еще один хоркрукс! — О, Гарри, может быть, это именно та возможность, которой ты так долго ждал? — Я узнаю это во что бы то ни стало, — твердо заявил Гарри. – Чего бы это ни стоило. — У тебя есть идеи, как я смогу найти хоркрукс в Малфой-мэноре? – спросил Рон. — Я узнаю это во что бы то ни стало, — твердо заявил Гарри. – Чего бы это ни стоило. – Он подозвал Блейза и спросил: - У тебя есть идеи, как я смогу найти хоркрукс в Малфой-мэноре? — Ну, я бываю там ежедневно, после обеда, чтобы повидаться с Драко. Ты мог бы пойти вместо меня под Оборотным, и расспросить его, или обыскать мэнор. Трио обменялось взглядами. — Это может сработать, — признала Гермиона. — Что ты хочешь взамен? – прямо спросил Забини Рон. — Знаменитый Гарри Поттер должен меня защитить, чтобы я не стал подстилкой Темного Лорда, — ответил Блейз. — Я думаю, что только Поттер сможет обеспечить мою безопасность. Троица снова обменялась задумчивыми взглядами. — Пожалуй, справедливое требование, — задумчиво сказала Гермиона. — Сделай это, Гарри, — заявил Рон, — и ты покончишь с Волдиком! Поттер повернулся к Блейзу. — Ладно, решено, — сказал он, протягивая руку. – Мы заключили сделку. Блейз быстро пожал ему руку, не скрывая облегчения. — Значит, решено, — сказал Гарри, усаживаясь поближе к столу. – Завтра, в обед я отправлюсь в Малфой-мэнор под оборотным зельем, чтобы посмотреть, не наврал ли нам Забини. - Он положил ноги на угол стола и откинулся на стуле, опасно балансируя на двух ножках. — Выпью чашку чаю, поболтаю с Малфоем. Мы обсудим с ним квиддич или что-нибудь еще, затем я задам вопрос про хоркрукс и попробую… — Притормози-ка, ковбой, — прервал его Забини, впервые за это утро выглядевший обеспокоенным, — возможно, тебе придется сделать что-то немного большее, чем разговор о квиддиче. Гарри озадаченно на него уставился. — Что ты имеешь в виду? — Я имею в виду, что Малфой может захотеть чего-то более личного, ну, ты понимаешь, о чем я, — многозначительно посмотрел на Поттера Блейз. Тот непонимающе на него уставился. — Извини, но я не понимаю, — сказал Гарри. Блейз досадливо прикусил губу. — Думаю, это надо обсудить наедине, Поттер. — Здесь нет посторонних, говори при Роне и Гермионе, — твердо ответил Поттер, откинувшись на качающемся стуле еще дальше. Блейз поморщился. — Я уверен, мы оба предпочли бы… — Выкладывай! – рявкнул Гарри. Блейз поднял брови. — Ладно, — неуверенно сказал он, — Драко с тобой трахнется. Вместе со стулом Поттер рухнул на пол. — Я предупреждал, — пробормотал Блейз. — О, Боже! – простонали из-под стола. Гермиона опустилась на колени и участливо спросила: — Гарри, ты в порядке? — Конечно, нет! – огрызнулся тот, медленно поднимаясь на ноги. – Забини только что сказал мне, что он трахается с Малфоем. — Нет, я этого не говорил, — важно заявил Блейх, — я сказал, что под Оборотным будешь трахаться с Малфоем ты. Гарри застыл на месте, забыв поднять стул. — Я… вы… меня… Малфой… Спокойно улыбнувшись, Блейз сладким голосом продолжил: — Верно! Ты и Малфой. Гарри наконец совладал со стулом и снова сел за стол. — Я не педик, мне девочки нравятся! — Да-да, — пренебрежительно бросил Блейз, — все мальчики так говорят. Послушай, тебе нужен хоркрукс или нет?! — Нужен! – возмущенно рыкнул Поттер. — Тогда не выпендривайся! — Знаешь, Гарри, мне трудно это говорить, но я думаю, что он прав! — ГЕРМИОНА! — Ох, Гарри, надо трезво смотреть на мир. Как еще ты сможешь добраться до хоркрукса? Она права, дружище, — кивнул Рон, — я имею в виду, что знаю, что речь идет о Малфое, но деваться некуда. Гарри недоверчиво посмотрел на друзей. — Вы оба только что спятили?! — В гомосексуальности нет ничего плохого, — чопорно заявила Гермиона. – А тот, кто думает иначе, тот заплесневевший гомофоб. — Рон?! Рон пожал плечами: — Фред и Джордж. По сравнению с ними, ты и Малфой, сущий пустяк. — Но сейчас, — всхлипнул Гарри, опустив голову на руки, — сейчас, я трахаюсь с девочкой. — Вот и хорошо, — с облегчением выдохнул Блейз, — ты не девственник, что делает все намного проще. — И с кем же ты трахаешься, Гарри? – преувеличенно равнодушно спросил Рон. — С Чоу, естественно. Она не всегда плачет, знаешь ли. Что касается нас с Джинни… Рон сжал кулаки. — … то у нас ничего не было. Мы этим не занимались, — быстро сообщил Гарри. – Я уважаю невинность твоей никем не тронутой сестренки, Рон. — Вот и молодец, — сказал Рон, подчеркнуто медленно разжимая кулаки. — Ну-с, — сказал Блейз, укладываясь спиной на кухонный стол, — хорошо, что у тебя уже есть некоторый опыт, но я должен рассказать тебе, что нравится Малфою. — Я ненавижу свою жизнь, — прочувствованно сказал Поттер, снова утыкаясь мордой в стол. Гермиона сочувственно похлопала его по плечу. Забини продолжил, сделав вид, что не слышал последних слов. — К счастью для тебя, Мистер-я-не-гей, Драко любит быть снизу. Он, конечно, немного властен, но я думаю, что это будет тебе на руку, когда… — Снизу? – перебил Гарри, слово его напугало. — Да, снизу… Убиться веником, Поттер! Ты не знаешь, что это значит?! Гарри слабо покачал головой. Гермиона развернула лекцию: — Топ и боттом – позиции, которые принимает человек при половом сношении с другим человеком. Топ – тот, кто проникает, боттом – тот, кто принимает. Рон и Гарри вытаращили на нее глаза. — Ты-то откуда все знаешь? – спросил Поттер. — Я все знаю, — загадочно ответила Гермиона. — Значит, Гарри будет ковбоем, а Малфой его лошадкой, — задумчиво сказал Рон. — Можно и так сказать, — согласился Блейз. — Гарри будет молнией, а Малфой облачком. — Правильно. — Гарри будет копьем, а Малфой драконом. — Верно. — Гарри будет… — Хватит, Уизли, мы уже поняли, — оборвал Рона Блейз. Между тем, Поттер перевел дыхание и взял себя в руки. — Ладно, — пробормотал он, — мне это под силу. Я могу трахнуть парня. Это послужит победе правого дела. Я смогу убить самого сильного темного волшебника, да. Гарри встал. — Я сделаю это, — и он ударил кулаком по столу, — чтобы победить зло и спасти волшебный мир, я трахну Малфоя. — В самом деле? Ты это сделаешь? – спросил Забини. Гарри выдохнул. — Да! Столько раз и в таких позах, какие потребуются. Даже если для этого мне придется переодеть Малфоя в школьное платьице, связать его и втрахать в матрас так, что он забудет свое имя. Все что угодно, лишь бы найти хоркрукс. — Геро-ой! – фыркнул Блейз. – Бесстрашный герой-одиночка! Подожди… что ты только что сказал про Драко?! — Ничего, — спокойно ответил Гарри. – Так что я должен узнать о предпочтениях Малфоя перед тем, как я попаду к нему в постель? Задав вопрос, он потянулся, и его футболка задралась на несколько дюймов. — Э?.. – проблеял Блейз, сосредоточенно разглядываю подтянутый живот Поттера. – Прости, что? — Что еще мне надо знать о сексе с Драко Малфоем? – слегка нетерпеливо спросил Гарри. – Он любит долгую прелюдию? Он будет стонать? Особые ласки? Я это имею в виду. — Ах, да, Драко, — рассеянно ответил Блейз. – Он все это любит. Поттер, ты пресс качаешь или это природное? Удивленно посмотрев на слизеринца, Гарри ответил: — Я отжимаюсь и делаю приседания. Забини, ты сказал, что Драко властный. Это подразумевает более конкретные вещи, чем «он любит все это». — Не совсем. Что-то вроде. Слушай, ты действительно просто приседаешь? Потому что твой пресс выглядит очень аппетитно, Гарри. Я же могу называть тебя по имени, не так ли? — Что? Да, конечно, — Гарри задумчиво погладил свой живот. – В самом деле? Ты считаешь, что он выглядит сексуально? — Абсолютно, — серьезно ответил Блейз. Он встал и подошел к Поттеру. – У тебя такие мускулы, — он погладил руки Гарри. – Прекрасные. Огромные. Упругие. – Глаза Блейза остекленели. — На самом деле, — Гарри выглядел взволнованным, — я и гантели тягаю, и пресс качаю, чтобы быть в хорошей форме. Но я думаю, что еще недостаточно проработал все группы мышц, знаешь, те… — Гарри, — раздосадовано сказала Гермиона, — ты собрался выяснить, что нужно сделать, чтобы Малфой кончил. Помнишь? — ОЙ, Хорошо, — Поттер повернулся к Блейзу. – Больше не отвлекаемся, — строго сказал он. — Расскажи мне все о Малфое. — Малфой может подождать. Слушай, Гарри, ты уверен, что тебе хватит разговора? Может быть, тебе нужна практика? Думаю, это будет полезно, и ты можешь приобрести свои навыки со мной. — Правда? – удивленно спросил Гарри. – Ты приглашаешь меня в свою постель? — Ты меня убедил, — ответил Блейз, не убирая ладони с бицепсов Поттера и пристально рассматривая его пах. Гермиона закатила глаза. — Забини! Хватит клеить Гарри! Сосредоточься! Гарри посмотрел на Блейза широко раскрытыми глазами: — Ты меня клеил? — Что? Я? Пожалуй, да, — Блейз усмехнулся. – Это работает? — Представь, да, — удивленно признался Гарри, окидывая Блейза оценивающим взглядом. — ГАРРИ! – взвизгнули друзья. — Что? Он симпатичный. Гермиона глубоко вздохнула. — Гарри, сядь и запомни все, что любит Малфой. Забини, объясни, что нравится Малфою и технику гейского секса. Словами! Рон, тебе это знать необязательно, пойди поиграй в квиддич или займись еще чем-то. Мальчики поспешили выполнять ее указания. — В следующий раз, когда я буду бороться со злом, Золотое Трио я наберу из девочек, — мрачно пробормотала она.
886 Нравится 67 Отзывы 333 В сборник
Отзывы (6)