***
I wanna take you home A night out on the town Say that you’re pretty so you stand up stand up Before I drag you down***
Привет, Брендон. Ночь и темень покрыла наш город, забрав все святое с собой, а ты стоишь у меня на пороге, такой счастливый и радостный, потому что видишь меня. Твоего парня. Давненько мы не общались с тобой, м? Я тоже соскучился, малыш. Проходи, не стесняйся. Ты снял свою кожаную куртку, а твои милые темные глазки уставились прямо в мои. Что-то в тебе есть, Ури, то, чего нет у других. Ты не спешил отрывать взгляда от меня, а я от тебя. Медленно поедал глазами твою легкую щетину, кадык, спуская взгляд ниже, на твою рубашку и узкие джинсы. Эх, Ури, твоя одежда сразу же выдает твою радужность. Ты никогда не умел быть тихим, скрытым, хранить секреты и чужие желания. Я вижу как часто и быстро ты начал дышать. Нервничаешь? Не нужно. Я провел тебя в гостиную. — Чай, кофе? Что-нибудь еще? - спросил я томным и уставшим голосом, который за день уже успел наораться на сцене. — Виски, милый. Ты знаешь мои предпочтения. - ехидным голоском протараторил мой парень. Ты, однако, вредный, но для тебя можно сделать исключение и достать лучший алкоголь из самой дальней полки. — Мм, не томи, Далл. Быстрее, я хочу расслабиться. - стонал баритон из гостиной, пока я нес запретный напиток. — Сегодня был тяжелый день? - решил спросить я, пока каждая капля алкоголя ласкала внутренние стенки бокалов, разливаясь и стекая по ним. — Да, черт подери. Я устал. - твоя рука коснулась моей, когда я поставил напиток на стол. Мне не хотелось тебя оттолкнуть или что-то в этом роде. Ты просто был расслаблен и спокоен, как в моменты после наших примирений. Сделав первый глоток, твое лицо скривилось будто я дал тебе что-то очень кислое, но нет. Потом ты расплылся в улыбке. — Как я часто говорю тебе то что я люблю тебя, Уикс? — Ну, не чаще чем по праздникам. — Прости меня, Далли. Я исправлюсь. - кокетливо почти промурчал ты, и я стал понимать зачем ты пришел сюда. — Секса не будет, Брендон, я не в настроении для этого. Тебе светит только пару поцелуйчиков и полу-пьяные разговоры за этот вечер. - отодвигаясь сказал я, продолжая наблюдать за твоей мимикой. Уголки губ опустились, а за ними и глаза в пол. Вы посмотрите, Бойд расстроился? — Я... Хорошо. Как скажешь. — Я ценю тебя за твою уступчивость. - я положил руку на его плече и немного сжал его, уже опустошив свой бокал "снотворного". Дальше он лишь молчал, видимо, я серьезно расстроил его. Скорее всего, ты шел ко мне именно с такими желаниями, и именно для этого. Твои руки потянулись к черному галстуку который просто уже как веревка висел на шее, мешая дышать, поэтому одним резким движением влево, избавился от него, бросив на диван. — Ты хотя бы поцелуешь меня?... - отчаянно спрашивая, пододвинулся ко мне ближе, со слезами на глазах смотря на меня. Я лишь кивнул и взял своего мужчину за затылок, наклоняясь чтобы поцеловать его, на что получил ответную реакцию. Наши губы соприкоснулись. Такие мягкие и нежные. Пухлые, на них еще были капли алкоголя, что я поспешно слизал языком, но нет, обычного "лизь" тебе было мало, и пользуясь возможностью, твой язык вмиг оказался в моем рту. Я вовсе не был против этого, наоборот, охотно отвечал тебе, сплетая наши отростки мышц воедино, в одном танце. Жарком, страстном, таком, что заставило тебя изнемогать и подать голос. Когда дыхание закончилось, я оторвался, и нас соединяла лишь ниточка слюны. — Мм, Далли... Я люблю тебя. - еще не отпустив свою эйфорию до конца, ты протараторил мне на ухо. Это заставило меня расплыться в улыбке бешеного ученого. — Это то чего ты хотел? - спокойно спросил я, на что получил активное кивание и звук голодной псинки. Просишь, изнемогаешь, хочешь. Я веду тебя в подвал, где однажды ты хотел развлечься. Твой ротик расплылся в довольной улыбке победителя, будто бы я все же сжалился над тобой и решил подчиниться твоим похотливым желаниям.***
Crawling up your skin Potions pills and medicines To drain you And bleed your magic out***
Ты промурчав спустился по длинной лестнице, и я закрыл за нами дверь. Перед твоими глазками теперь большой, полупустой коридор с разными штуками, включая старые спортивные ракетки и консервации что передала моя заботливая мама, когда была тут пару недель назад. Твои глазки нервно оглядывались, а я подошел сзади с специально ткнулся пахом в твои ягодички. — Доверься мне, кролик. - я закрыл твои глаза шелковой лентой и услышал тихое "ох" из твоих уст, ведь ты не ожидал такого. Но и не был против. Я усадил тебя в старое кресло, но благо, оно до сих пор не развалилось. Ты немного расслабился. — Даллон, что ты делаешь?... - о боги, ты наконец-то назвал меня полным именем. — Я сказал, доверься мне, Брендон. - в моих жилах течет алкоголь, заполняя разум и сознание, создавая вокруг себя будто бы невидимый шар из пелены перед глазами. Я присел на твои бедра и почувствовал твой "бугорок", но сел я не по этому делу. Ты уже было хотел обнять меня, думая что наконец ты можешь побыть активом, но нет, не в этой жизни, Ури. Не в этой жизни. Ловкая и толстая веревка обвилась вокруг рук, сделав круг вернулась и обвила твой торс, обездвиживая и заходя за спинку снова, прочно сжимая твое тело. — Мм... Далл, мне не хорошо... Что ты делаешь?... - снова стонал ты, что начало меня бесить. — Заткнись пожалуйста. - я вежливо попросил тебя, но я не успел. Все содержимое твоего желудка оказалось на полу, я успел отскочить. Эх, Брендон. А я говорил тебе не налегать на те салаты что дают в гримерке каждому артисту этой страны. Хотя, скорее всего, дело не только в салатах. — П.. Прости, Даллон... Я говорил что мне не хорошо... - заскулил твой провинившийся голос. Я вздохнул. — Сам будешь драить пол. - переступив новообразовавшуюся лужу, я снова присел на твои колени, расстегивая рубашку. Вытерев салфеткой твой рот и дав его прополоскать, я вновь затянул тебя в долгий и страстный поцелуй. Ты никогда не против такого вброса любви, даже когда обижен, м, Брен? Пока я таким образом отвлекал твое внимание, я уже смог снять ее с тебя, ну... Рубашку. Частично, она повисла на веревке, я принялся за твои штаны, и стянув их полностью с трусами и по-нормальному, ведь твои ноги тогда еще не были привязаны, я исправил эту ситуацию парочкой нитей остаточной веревки. — Далли, что ты собрался делать?... Мне холодно и страшно... - ты и впрямь дрожал всем телом, только вот не понятно от чего: от холода и нервов, или все же от твоего стоящего члена. Я немедля взял то, для чего тебя сюда привел. Нож. Кухонный, большой. Для мяса. А ты и не знал, Брендон... Я нанес небольшой порез на твоей груди. Ты зашипел, то ли от радости, то ли от боли. Но меня это не волновало. Совсем. Из раны сочилась кровь, а я сделал еще один косой надрез на твоей перламутровой коже, пока ты охал и стонал, пытался вырваться, молил о пощаде. — Даллон, зачем ты это делаешь?.... Даллон, за что?... Прошу.... Хватит, мне больно... - вдруг твоя повязка на глазах стала мокрой, как и щечки. — Оо, смотрите, поп-дива двадцать первого столетия плачет? - я взял свою жертву за подбородок, а ты лишь молчал, но потом выдал: — Отпусти... - твои слезы попадали мне прям на руку, и я нежно лизнул твою щечку, пока провел очередной надрез. Ты визгнул. Вскоре, после твоих мучений и слез, на груди истекали алой жидкостью буквы моего же имени. Ты же мой парень, ведь так? Пусть теперь это клеймо останется с тобой навсегда, в виде белых шрамов на бархатной коже.***
Lonely little life And nobody believes you now You’re bleeding magic out