ID работы: 7611885

История одной охоты

Гет
R
В процессе
11
автор
SirenevoeNebo бета
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 31 Отзывы 3 В сборник Скачать

Новые вопросы. Часть 2.

Настройки текста
Зайдя в старый дом, Кэтрин облокотилась на косяк дверного проема. Дин, войдя внутрь, закрыл за собой обветшалую дверь и, вопросительно взглянув на девушку, сказал: — Ну? Выкладывай теперь, в чем дело. — Ты хоть раз в жизни сталкивался с гибридами? — Это ты о смеси вампира и оборотня? — Дин изумленно смотрел на Кэт. — Да, именно о них. — Нет. Я вообще не слышал, чтобы это было возможным, — Дин пожал плечами и, пройдя мимо девушки, уселся в старое кресло. — Ла-а-адно, — протянула Кэтрин, покачав головой, понимая, что парень вообще не сталкивался с вампирами ее вида. — Ты вообще знаешь о том, что есть два вида вампиров? Дин задумчиво поморщил лоб. — Эм… Нет. — Значит, нам предстоит многое обсудить. Кэтрин огляделась в поиске другого кресла или дивана, но, не найдя ничего нужного, подошла к креслу, где сидел Дин, и села на подлокотник его кресла, закинув одну ногу на другую. Пока девушка рассказывала о вампирах ее вида, естественно, опустив информацию о том, что она сама таковой является, Дин, не сводя взгляда, смотрел то в большие глаза девушки, то переводил взгляд на ее ноги, лишь изредка вставляя в монолог Кэтрин своё «Очешуеть». Кэт рассказала как о самих вампирах, так и о сделанных Клаусом гибридах. После рассказа девушки Винчестера волновало лишь одно. — И как их убивать? Обеспокоенное лицо Дина не давало девушке покоя, она все ещё переживала, не выдала ли она себя чем-нибудь. — Ну либо вырви им сердце, либо снеси голову. Одно из двух, — стараясь вести себя естественно, Кэтрин, пожав плечами, усмехнулась вслед своим словам. — Мне больше нравится старый добрый способ сноса башки. Хоть тут они похожи, — резюмировал рассказ Дин. Он, сам того не заметив, закинул руку за талию девушки, как бы приобнимая ее, но Кэтрин никак не среагировала, хоть и заметила это движение. — Чем теперь займёмся? — Кэтрин встала с кресла и подтянулась, встав на цыпочки. — Ну, раз я теперь знаю даже больше Бобби, — Дин улыбнулся, представив ошалелые лица Сэма и Бобби, когда он им это все расскажет, — то предлагаю отпраздновать отличное продуктивное сотрудничество. Парень подошёл к девушке вплотную и заглянул в её глаза. — Что скажешь? На мгновение Кэтрин затянула глубина зелёных глаз охотника, но, взяв самообладание в руки, Кэтрин лишь откинула рукой волосы себе за спину. — Я не против, — Кэтрин кивнула парню в сторону выхода. — Только чур я поеду на своей машине. Дин засмеялся, закатив глаза. — Я кого попало в свою машину и не пущу. И с этими словами он позвенел ключами от своей машины перед лицом у девушки. — Ах так? Кэтрин решила проучить парня и, выхватив у него ключи резким движением, рванула к выходу. Выскочив из дома быстрее Винчестера, Кэтрин усмехнулась и выкинула ключи в сторону их стоящих машин. — Вот теперь кто быстрее до ближайшего паба, — подмигнув растерянному Дину, Кэтрин убежала к своей машине. — Вот ж зараза! — крикнул парень вслед уже уезжающей Кэтрин и, включив фонарик, стал искать свои ключи. А как только нашёл, тут же рванул вслед за девушкой. Минут через пятнадцать Дин уже парковался возле машины Кэтрин все ещё в раздвоенных чувствах ненависти и восхищения к девушке, в то время как Кэтрин, сидя на капоте своего Мустанга, язвительно ухмылялась. — Ещё раз сделаешь так с моей деткой, я тебя на ней перееду, — с ухмылкой изрёк Дин при выходе из своей Импалы. — Ой-ой-ой, — кривя рожицы, рассмеялась Кэт. А Дин в тот момент уже навис над ней всем своим телом и, приблизившись к ее лицу, взял ее за подбородок и с милой улыбкой произнёс: — Я тебе это гарантирую, Википедия. И, убрав свои руки с лица девушки, направился к бару. — Эх, показала бы я тебе, кто кого ещё переехать может, — прошептала себе под нос девушка и пошла вслед за Винчестером. Зайдя в бар, Кэтрин, несмотря на предложенный Дином столик, ушла в самый дальний угол и села за свободный стол там. — Смотрите, какая обидчивая! — Дин пришёл к столику, где села Кэтрин, и сел напротив неё. — Что пить-то будешь, красавица? — Дин решил сгладить между ними обстановку. — Бурбон, — коротко произнесла Кэтрин, вглядываясь в толпу людей, находившихся в баре. Дин подозвал официанта, быстро заказал выпивку, после чего вернулся к Кэтрин и стал смотреть на неё не отрываясь. — Я буду так пялиться на тебя, пока ты не прекратишь дуться, — Дин подставил руки под своё лицо и облокотился на них. Кэтрин лишь мило улыбнулась, увидев эту картину, и, махнув рукой, повернулась к парню. — Да и черт с тобой, Винчестер. Когда принесли выпивку, парочка уже мило беседовала, изредка смеясь над шутками друг друга. — Ну что? Выпьем за партнёрство? — Дин разливал бурбон из бутылки по бокалам. — Почему бы и нет? Девушка взяла свой бокал и, стукнувшись им с бокалом Дина, выпила содержимое до дна. — Ничего себе! — Дин повторил действие девушки, показав ей большой палец. — Нечасто увидишь девушек, так любящих выпивку. Винчестер усмехнулся, глядя на Кэтрин, в то время как взгляд девушки приковали трое молодых людей, вошедших в бар. Они пахли иначе, чем другие посетители, и поэтому Кэтрин догадалась об их происхождении. Дин в это время увлечённо рассказывал одну из историй про охоту, но увидев, что Кэтрин отвлеклась, он пощелкал возле ее носа пальцами. — Земля вызывает Кэтрин. Прием. Кэтрин вздрогнула. Она не знала, рассказывать ли о том, что здесь гибриды, Дину, ведь объяснить, как она их почувствовала, она не сможет. Но, видимо, судьба решила посмеяться над девушкой, и в тот момент, как она раскрыла рот, чтобы что-то сказать Дину, над ними раздалось: — Скучаешь, детка? И дружный гогот пронёсся по заведению. Это были гибриды. Дин, не поворачивая головы, ответил вместо ошеломлённой Кэтрин. — Она занята, приятель. В ответ на это один из гибридов наклонился между парой и, глядя на Дина, усмехнулся. — Это нам решать. Видимо, гибриды были новенькими и кайфовали от своего нового обращения, тем более они не узнали Кэтрин, а значит, не видели Елену, что многим упрощало ситуацию для Кэтрин. Поэтому девушка решила построить из себя героиню, но в рамках человеческих способностей. — Мальчики, шли бы вы отсюда, — с этими словами Кэтрин обернулась к парням и взглядом показала им на выход из бара. В глазах гибридов читались не самые лучшие намерения, и Дин это видел, поэтому он уже был готов полезть в драку. Парни же тем временем осматривали Кэтрин, а один из них лишь усмехался: — Мы то уйдём, но ты пойдёшь с нами. Дин не выдержал и, резко поднявшись, точным апперкотом зарядил тому, кто разговаривал с девушкой. Завязалась драка, в ходе которой Дина откинули к барной стойке, и, ударившись об неё, Винчестер отключился. Все это время Кэтрин держалась в стороне от драки, остальные посетители от испуга убежали, а персонал попрятался. Но когда, вырубив Дина, гибриды двинулись в ее сторону, Кэтрин в силу своих способностей и опыта расправилась с ними. Когда все было закончено, девушка подошла к Винчестеру, который уже почти пришёл в себя, но ещё не понимал, что происходит. Решив перестраховаться, Кэтрин стёрла память Дину, внушив ему, что они вместе убили гибридов, и, закинув мертвых гибридов по своим машинам, они увезли тела подальше и сожгли их. Все это время Кэтрин казалось, будто за ними кто-то наблюдает, но она никого не видела, как бы ни пыталась. Она ещё не знала, что была права на этот счёт.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.