Их было семеро

G
Завершён
141
2
автор
Фэндом:
Размер:
128 страниц, 52 974 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 260 Отзывы 42 В сборник

Глава 11. "Приготовления к балу-маскараду"

Настройки
- Как вы все знаете, - вещал староста класса, - скоро очередной день рождения нашей Академии Оран, который, как ни странно, отмечается каждый год, - попытался тонко пошутить высокий парень с взъерошенными волосами. - Ты посмотри, какой умник нашёлся, - фыркнула Аи. – Я умиляюсь. - По такому случаю в этом году администрация решила устроить бал-маскарад. Староста сделал почти театральную паузу, дав одноклассникам вдоволь нашептаться. - Костюмы могут быть совершенно любыми, - заговорил он снова. – Обязательный элемент – маска. Такое событие, как предстоящий бал-маскарад, обязательно должно было быть обсуждено среди посетительниц клуба свиданий, поэтому девушки буквально облепили хостов, выпытывая, какие же костюмы они наденут. - В тайне существует магия, - ослепительно улыбнувшись заявил Тамаки. – Разве так не интереснее? - Конечно, вы правы, Тамаки-сама, - дружно согласились девушки. - Его выдаст первая же фраза, - покачала головой Харухи. - Даже не сомневаюсь в этом, - усмехнулся Шизука. - Харухи-и-и-и, - к девушке с двух сторон подошли близнецы. – В этот знаменательный день тебе наконец-то выпадет шанс одеть прекрасное платье, которое для тебя подготовил милорд! - Что, опять? – вздохнула брюнетка. - Не переживай, все будут в масках, так что, если ты себя не выдашь – никто тебя не узнает, - подмигнул ей Каору. - Вы забыли, что в полночь все снимут маски? - Ничего, как-нибудь выкрутимся, - махнул рукой Хикару. - Я уже в предвкушении прекрасного вечера! – важно расхаживал Тамаки по залу. – Это будет великолепный бал! - Я надеюсь, что смогу узнать вас, Тамаки-сама, - прошептала одна из девиц. – Мне бы так хотелось с вами потанцевать. - Не волнуйтесь, мой ангел, - пропел Суо, подходя к ней. – Даже если вы меня не узнаете, я найду вас среди сотен других, - со своей фирменной интонацией произнёс он. - Я съем накрахмаленный платочек близняшек Карасу, если его хотя бы одна живая душа не узнает, - рассмеялся Хикару. С самого утра следующего дня в поместье семьи Карасу завалился отряд стилистов и модельеров, тащивших за собой огромные коробки с тканями – по приказу Наны Карасу они готовы были прямо на месте шить платья. Естественно, что вместе с модельерами прибыл грузовик с оборудованием и рабочими. - По-моему? мамочка сошла с ума, - схватилась за голову Юки, наблюдая за тем, как вся эта процессия проникает в их дом. - По-моему, - подошла к ней Юми, - мамочка сошла с ума уже давно. - Зайцы мои, вы где? – в холле появилась Нана в коротком тёмно-синем платье на бретельках, которое, по мнению Аи, ей совершенно не шло. - Мы тут, мама, - Юми и Юки спустились с лестницы, а из кухни вышли Аи и Тори. - А где близняшки? – женщина задумчиво огляделась по сторонам. - Они просили передать, что даже под угрозой смерти не напялят больше платья и не пойдут на бал, - ответила Юки. - Какой кошмар! – всплеснула руками глава семейства и отправилась искать младших дочерей. На то, чтобы уговорить рыжеволосых дебоширок отправиться на бал ушло добрых полтора часа. В конце концов они согласились, с условием, что сами будут выбирать, что именно они оденут и как будут выглядеть и ни за что на свете не останутся на этом кошмарном вечере до конца, во избежание снятия масок со своих лиц и публичного опозоривания – хватит им и того, что каждый день приходиться носить глупые форменные платья. Как только все дочери семьи Карасу оказались на месте, неутомимый модельер Лучано Матараццо, выписанный Наной из солнечной Италии, приступил к работе. Почти три часа он что-то лепетал на своём родном языке, изображая на лице такие мимические пассажи, что Аки становилось профессионально завидно. - Слушай ты, Матрац, - не вытерпела она. - Я – Матараццо! – вскипел горячий итальянец. - Да хоть Одеяльццо, - сквозь зубы произнесла рыжеволосая девушка. – У меня руки затекли!!! Сколько ещё мне стоять так? - Ещё немного, сеньорита, - ответил модельер. - Двадцать минут назад ты говорил то же самое, - прошипела та. - Девочки, успокойтесь, - каждый раз говорила Нана, расхаживая по комнате взад-вперёд. - Я для каждой из вас продумал неповторимый и уникальный образ! – размахивал руками громкоголосый загорелый мужик. - Учти, если я увижу хотя бы одну девушку в том же образе – я сбрею твои шикарные усы, - посмотрела на него Аи с самым серьёзным видом. - Итак, - по прошествии ещё двух часов возвестил модельер, - всё готово! Осталось примерить! - Да ты с ума сошёл! – воскликнула Юки. – Как я по-твоему должна напялить это??? – девушка ткнула пальцем в невероятно красивое, но жутко громоздкое бирюзовое платье. Платье было действительно великолепным – бирюзовое с белым, расшитое серебристыми нитками, украшенное перьями, стразами и цветами. Однако, под необъятной юбкой скрывалось чудовищное количество кринолина, рукава были длинные, воротник под самое горло был украшен обилием пуха и перьев, а на плечах громоздились композиции из всё тех же разноцветных перьев и искусственных цветов. - Ты ещё не видела, что он решил нахлобучить тебе на голову, - хохотнула Тори, указывая на головной убор, который мог поспорить разве что с легендарными причёсками-кораблями парижанок в эпоху французских королей. - Ты решил меня убить? – схватилась за голову Юки. – В платье я, может быть, ещё как-то влезу, но как я, по-твоему, должна вот это на голове таскать? - О, моя дорогая, - поспешно заговорил модельер, - это только кажется тяжёлым на самом деле всё очень легко и просто. - Кошмар, - снова всплеснула руками девушка. – Я буду похожа на цветочную клумбу, в которой подрались два павлина. - Солнышко, - стала утешать дочь Нана, - ты только представь, как эффектно ты будешь выглядеть? Это же классический венецианский маскарадный костюм. Ни у кого такого не будет, я просто уверена в этом. - А, по-моему, - встряла в разговор Аи, - это классический монашеский маскарадный костюм. Всё наглухо закрыто! - В этом его прелесть, - закивал Матараццо. - Главное, чтобы она не сварилась в нём, как павлин в супе, - хихикнули близняшки. - Слушайте, - Юми посмотрела на Тори, - а, может, ей волосы покрасить? В светлый? - Это ещё зачем мне волосы красить? – девушка опасливо покосилась на парикмахера, который натачивал свои ножницы. – Ну, чтобы тебя случайно никто не узнал, - хихикнула Аи. - А что в этом плохого? – подозрительно посмотрела на неё девушка. - Ну, прошлый вечер не особо удался, - начала издалека Юки. – Поэтому… - Чего это вы мне хотите сказать? – стала пятиться девушка, наступая на подол своего кремового платья в древнегреческом стиле. - По-моему, светловолосая Богиня будет смотреться куда эффектнее темноволосой девчонки в светлом платье. - Какая ещё Богиня? – Тори наткнулась спиной на что-то твёрдое. Обернувшись, она обнаружила двух помощников парикмахера, доброжелательно ей улыбавшихся. - Не волнуйтесь, Карасу-сан, - проговорил первый, беря её за плечи, - сделаем всё в лучшем виде. - Вы не пожалеете, - добавил второй, усаживая девушку в кресло. - Не надо меня красить! – сделала последнюю попытку отвертеться от перемены образа девушка. - Не волнуйтесь, это будет всего лишь оттеночный шампунь, - улыбнулся парикмахер. – Мы вас лишь немного осветлим. - Смотрите, не заляпайте платье! – бегал Матараццо вокруг Аи. - Это шедевр! Больше ни у кого нет такого платья! - Да-да, - кивала женщина, превращая косы девушки в изящные розы. - Оно белое! – напомнил итальянец. - Да-да, - снова кивнула женщина. - Может, вы пока снимете платье? – задумчиво проговорил парикмахер, доставшийся Юки. - Я итак его полчаса надевала. Хочешь, чтобы я его полчаса снимала? – прищурилась девушка. - Эм… хорошо-хорошо, - улыбнулся он. – Мы что-нибудь придумаем. По крайней мере на голове у вас всё равно будет… эм… - Клумба, в которой павлины свили гнездо? – помогла ему девушка найти нужное определение. - Что-то в этом роде, - хихикнул мужчина. - Нет-нет! – протестовал Матараццо, размахивая руками. – Мелкие локоны и цветы! - Слушай, Подушцо… - начала Широ. - Матараццо! – закричал модельер. - Плевать, - дёрнула головой Аки. – Мы итак выглядим в этих одинаковых сиреневых платьях как идиотки. - А ты ещё хочешь, чтобы нам в бошки цветочки вплели? - Чем вам не нравиться платья? Они прекрасны! - Знаешь… Широ подняла руку и посмотрела на длинный сиренево-чёрный рукав с фонариками. - Ты решил превратить нас всех в клумбы? – уточнила Аки, опуская взгляд на подол, украшенный фиолетовыми и чёрными розами из ткани. - И в этом корсете невозможно дышать! – подвела итог Широ. - Девочки, хватит, - встряла в разговор Нана. – Это всего лишь один вечер. - Кошмар… - дружно выдохнули близняшки, соглашаясь на локоны, розы и чёрные банты. - А мне всё нравиться, - улыбнулась Аи. - Конечно, вы-то с Тори единственные, кто одет нормально. Вполне обычные платья, и на головах нет непонятно чего, - Юки снова бросила взгляд на свой головной убор, состоящий из неимоверного количества разноцветных перьев, торчащих в разные стороны, цветов и страз. - Ну, Юми тоже вполне обычно одета, - пожала плечами Тори, поворачиваясь к сестре. Юми сидела с самым невозмутимым видом и вертела в руках огненно-рыжую полумаску с перьями, которая так хорошо подходила к тёмно-красному обтягивающему платью, но расклешённому к низу. - О, да. Она единственная, кто молча смирился со всем этим, - кивнула Широ. - Просто она ещё не видела шикарные туфли, которые для неё подготовил Простынцо, - хихикнула Акаи. - Я Матараццо!!!!!!!! – завопил итальянец. На шёлковой подушечке с кисточками стояли изящные красные туфли, расшитые бисером и бусинами. Одна была беда – каблук возвышался на добрые двадцать сантиметров. Ситуацию скрашивала восьмисантиметровая платформа. - Это что за… - распахнула глаза девушка. - О, так как вы не отличаетесь выдающимся ростом, эти туфли заметно возвысят вас. - И тут же опустят с небес на землю, - хихикнула Аи. - А точнее, с высот на пол, - добавила Юки. - Очень смешно, - закатила глаза самая серьёзная и ответственная из всех сестёр. - Вау! – выдохнула Аи, разглядывая причёску сестры. – Тори, ты самая настоящая древнегреческая Богиня! Афродита! – воскликнула она. - Твои розы мне нравятся больше, - пожала плечами девушка, разглядывая художественно заплетённые косы. - А моя голова выглядит как взрыв на макаронной фабрике, - Юми стояла у зеркала и пристально разглядывала свою причёску. Парикмахер постарался и собрал все её длинные волосы на макушке, воткнув в голову девушки неимоверное количество шпилек. - Ты лучше на нас посмотри, - поморщились близняшки. – Ладно, мелкие кудряшки и фиолетовые розочки – ещё куда ни шло. Но зачем дурацкие чёрные бантики надо было пихать? - Ох, прекрасно, - недовольно пробурчала Юки. – Мне вообще волосы прилизали и в пучок собрали. - Не жалуйся, у тебя на голове будет страусиное гнездо в цветах, - захохотали Широи и Акаи. - Мамочка-а-а-а-а-а-а!!!!!!!!!! – закричала Юми. – Лови меня-я-я-я-я-я-я!!!!!!!!!! – девушка одела туфли и попыталась сделать шаг. Ей на встречу бросился парикмахер, визажист, мастер по маникюру и, конечно же, неутомимый Матараццо, который больше беспокоился за платье, чем за девушку. - Прекрасно, платье не пострадало, - вздохнул он, когда Юми была поймана. - Если я там, на балу, растянусь на полу и выставлю себя полной дурой – я тебя убью, - прошипела девушка, пытаясь твёрдо встать на ноги. - А вы уверены, что я смогу пройти в дверной проём? – задумчиво произнесла Юки, терпеливо ожидая, когда на неё нахлобучат монументальный головной убор. - Ну, если что, ты бочком проходи, - улыбнулась Нана. - Бочком не поможет, - заверила её дочь. - Эй, Шизука, - закричала Широ, снимая сплошную фиолетовую маску с серебристыми узорами в виде цветов и бабочек. - Чего тебе? – парень, наблюдавший за сборами с лестницы, посмотрел на сестру. - А ты почему не одеваешься? - Меня в клубе ждёт какой-то невероятный, по словам Тамаки, костюм. - А что за костюм? – оживилась Тори. - Понятия не имею, - пожал плечами парень. – До сих пор никто не знает, что это будут за костюмы. Но, по словам Суо, они просто великолепны. - Ой, да этого тюльпана даже в костюме бомжа узнать можно будет, - хихикнула Широ. - Точно-точно, - закивала вторая близняшка. - Так, девочки? Собрались? Вас уже ждут машины! – скомандовала Нана. – Шизука, ты тоже поторапливайся. Махая на прощание кружевным платочком, Карасу Нана отправила своих детей на первый в их жизни бал-маскарад. И только один Бог знал, что их там ожидает. Один Бог и… Карасу Нана.
141 Нравится 260 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (8)