автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
ㅤㅤМягкий свет нежно касается своими лучами всех поверхностей небольшой беседки в гуще зачарованного леса. Легкий ветер разносит аромат лаванды, а вместе с ним и запах масляных красок. ㅤㅤНьют несколько раз едва ли шумно чихает и мысленно размышляет, нет ли у него аллергии на какой-нибудь из местных цветов. ㅤㅤ«Глупости. От рождения этого не было» — спустя время заключает он, и во взгляд возвращается сосредоточенность. ㅤㅤДесяток за десятком сантиметров левее, чуть наклонить голову, и перед глазами заместо вида на поляну, устланную всевозможными (и невозможными) цветами, предстаёт картина куда более интересная. По крайней мере для Ньюта. ㅤㅤБольшой мольберт почти полностью скрывает изящную фигуру парня в свободной белой рубашке, так живо контрастирующей с угольным оттенком волос. Но волшебнику достаточно и вида родного лица. ㅤㅤВыражение на нём меняется буквально в секунду. ㅤㅤ— Ньют. — Произносит Криденс твёрдо, с крохотной толикой раздражения. Но в теплых карих глазах на него всё ещё нет и намёка. Лишь концентрация и какая-то тихая нежность в искорках отраженных лучей солнца. ㅤㅤ— Прости, — щебечет Скамандер, чуть дёрнув плечом, и вновь возвращает взгляд к пейзажу. ㅤㅤБэрбоун легко выдыхает, делает ещё два крохотных мазка и моет кисточку в банке с водой, стремительно приобретающей рыжеватый оттенок. ㅤㅤКриденс старался даже дышать как можно реже, погружаясь в процесс прорисовки деталей. Ему нравится — ему несказанно нравится — рисовать Ньюта. Ничто и никто прежде не пробуждали в нём подобный поток вдохновения, такой восторг и завороженность деталями. ㅤㅤОбскур винил свет. ㅤㅤСвет, что струился по коже Ньюта кремовым дымом, оставлял золотистые капли росы на лице и разгорался огнём рыжих кудрей, взбираясь на самую вершину этого скопления чистейшей солнечной энергии. Криденсу нравилось даже то, сколь сложно Ньюту давалось долгое прибывание в одном положении. Скамандер явно был создан для того, чтобы мчаться вдохновляющим океанским бризом, а не клубиться на месте сгустком тумана. В этом они отличались. Но так даже лучше: Криденс всегда любил новое. ㅤㅤКак бы сильно его не старались наставить на прямо противоположное. ㅤㅤРисовать было так просто, что иногда парень чувствовал себя лишь наблюдателем за старательными взмахами заколдованной кисти. А последующее осознание того, что, всё же, это всё он — лучшая часть. Ведь больше всего Бэрбоуну хотелось именно стать частью этого небольшого произведения искусства — жизни и энергии, обретавшей очертания на холсте. ㅤㅤ«Удивительный» — мягко, но уверенно прозвучало бы в комнате, если бы глазами можно было говорить. ㅤㅤНьюту, к его собственному удивлению, оказался доступен этот язык. По крайней мере с Криденсом, зрительный контакт с которым значительно отличался от того, что происходило обычно. Мир словно учтиво позволял поставить себя на паузу ради того, чтобы хорошенько разбежаться и ринуться в бездну оттенка темного шоколада, внутри которой кружили искорки солнечного света. ㅤㅤЕсли бы на Ньюта наложили заклятье, не позволяющее лжи сорваться с языка, и спросили о том, что в этом мире Скамандер считает самым удивительным — нет, он не стал бы рассказывать о золотистых перьях гиппогрифа, — он бы без умолку говорил о глазах юноши перед собой. И ещё, пожалуй, о его волосах. Он бы прежде и не подумал, что из малопривлекательной короткой стрижки (которая всё же никогда его и не портила) тонкими угольными нитями отрастут очаровательные кудри, визуально делающие Бэрбоуна ещё более юным и очаровательным. ㅤㅤНьют любил их и никогда не скрывал этого факта, чем порядочно смущал Криденса, но всё же неизменно вызывал улыбку на бледных губах. ㅤㅤСейчас же улыбки не было. А вместо малейшего намёка на смущение глаза светятся чем-то значительно более глубоким. Трепет, нежность — и капля вожделения. Ньют был готов поклясться, что ничего не путал. Иначе с чего бы ему самому ощущать кровь, столь резко прилившую к щекам? ㅤㅤКриденс делает вид, что не замечает, как мужчина возвращает к нему взгляд. Принимается за роспись карминовой рубашки. ㅤㅤА Ньют без зазрения совести пользуется этими несколькими мгновениями, чтобы получить, то ради чего он в принципе согласился на роль эдакой «статуи» в музее. ㅤㅤЗапястья и ступни ног ужасно затекли, до боли хотелось почесать шею, было несколько жарко во всех этих изящных одеяниях, что Бэрбоун каким-то (никак магическим?) образом отыскал в его бездонном шкафу и попросил надеть. Но всё это отходило на второй план, когда Ньют получал возможность взглянуть на такого Криденса. ㅤㅤНет, разумеется, в целом, он оставался прежним — менялись детали. Осанка выравнивалась, словно сама собой, по кончикам пальцев переставала струиться обычная дрожь, но сильнее прочего менялся взгляд. От обычной настороженности не оставалось и следа: ни страха, ни боли, неизменно таящейся где-то в самой глубине, ни даже отражения каких-либо мыслей. Криденс выглядел безмятежным, уверенным, Ньют бы даже добавил «счастливым?». ㅤㅤДа, определенно да. Это завораживало и откликалось мягким потоком тепла и нежности где-то внутри. До дрожи в уголках губ хотелось улыбнуться, но Ньют знал — не сейчас. Позже. ㅤㅤВолшебник одергивает себя и вновь отводит взгляд. В сознании мелькают картинки-образы дней, когда ему посчастливилось впервые наблюдать за этим неожиданным увлечением Криденса. ㅤㅤТогда юноша рисовал различные мелочи и пейзажи леса, иногда зверей, когда была возможность подольше на них посмотреть. Причем, к искреннему сожалению Скамандера, Бэрбоун очевидно старался держать это в некой тайне. Нестерпимо хотелось спросить: «почему?», ведь уже то, что Ньют мог разглядеть на том немалом расстоянии, с которого он наблюдал, виделось ему действительно талантливыми работами. ㅤㅤНо давление было последним, что хотелось оказывать Ньюту. Потому он продолжал ловить маленькие возможности взглянуть на очаровательного «художника-Криденса». ㅤㅤВоспоминание о том, как его раскрыли своевременно следует за прочими, и всё же выбивается из общей массы. ㅤㅤРанняя весна холодком щекочет лицо и приводит волосы в ещё больший беспорядок. Ветер разносит голоса животных, что сплетаются в какофонию звуков и отходят на второй план. Ньют замирает, сидя под деревом, и отнюдь не сразу понимает, с чего вдруг картинка внешнего мира меняет угол обзора на сотню градусов. ㅤㅤТребуется несколько минут, чтобы щебетание Диринара, крупной и пушистой птички, что решила осчастливить волшебника своей компанией, вернуло Ньюта в реальность. Мысль о том, что он совершенно забыл покормить зверька вместе с вопросом, а как тот вообще умудрился отыскать хозяина в лесу, отходят на второй план, когда Скамандер пересекается взглядом с Криденсом. Последний напуган. И для этого даже не обязательно уметь читать по глазам, достаточно сжавшейся и чуть дрожащей фигурки в изумрудном свитере. ㅤㅤПо крайней мере, поначалу Ньют был абсолютно в этом уверен. ㅤㅤРовно до момента, когда птица принимается откровенно забавляться, прыгая на его груди, а со стороны небольшого озера, подле которого и находился Криденс, не слышится заливистый смех. ㅤㅤ— Прости, — пытается не слишком скомкано извиниться Ньют, отчаянно сгоняя птицу со своей груди. — Я не хотел мешать. — От ощущения своего идиотского положения самому хочется рассмеяться, но при том волшебника одолевает чувство облегчения. ㅤㅤТеперь, чтобы понаблюдать за Криденсом ему больше не придется прятаться, верно? ㅤㅤТогда Ньют и предположить не мог, что парню захочется нарисовать его. ㅤㅤЭто ощущается таким важным и приятным — схожие сильные чувства он, пожалуй, чувствовал лишь когда ему впервые разрешили взять зверька, и когда они с Криденсом впервые (ложь — и каждый последующий раз включительно) поцеловались. ㅤㅤУлыбка сама собой расцветает на тонких губах, а воспоминания о Диринаре, чуть ли не танцующем на нём попурри, и вовсе не оставляют другого выбора, как тихонько от души рассмеяться. ㅤㅤКриденс вскидывает бровь. Кисть застывает всего в паре миллиметров от холста. Ньют ловит взгляд. ㅤㅤЛовит и вновь ощущает наэлектризованность воздуха вокруг, поджимает губы. Взглядом извиняется за свою несдержанность, на что получает лишь легкий кивок. ㅤㅤПоследующие десять минут сила воли его уже не покидает. ㅤㅤ— Можешь взглянуть, — произносит Криденс негромким, приятным басом, и повторять дважды ему не приходится. ㅤㅤНьют подлетает и окончательно перестает дышать, жадно впитывая и запоминая каждую детальку, что к тому времени успела появиться на картине. Волшебник никогда не задумывался особенно сильно о своей внешности, но яркие краски и мастерство художника наводят его на мысль, что он выглядит.. действительно красивым? ㅤㅤ— Ты удивительный, — словно бы читает его мысли обскур, вместе с тем озвучивая мысль, что не покидала его сознание весь предшествующий час. ㅤㅤДля Криденса нет комплимента прекраснее сияющих глаз Ньюта и легкой дрожи в пальцах, когда тот касается очертаний своего лица, скул, губ — словно не веря в то, что человек на картине действительно живой, что это он сам. ㅤㅤИз оцепенения вытягивает легкое прикосновение к плечу — Ньют поворачивается. Слишком быстро, порывисто — ещё чуть-чуть, и пространства между ними не осталось бы вовсе. ㅤㅤКриденс делает крохотный шаг назад, но вместе с тем легко обхватывает пальцами запястья Ньюта. ㅤㅤ— Нравится? — Почти шепчет он, выгибая бровь. ㅤㅤ— Шутишь? — Всё ещё мало веря в реальность мира вокруг выдает Ньют, получая в ответ легкий смех. ㅤㅤ— Вовсе нет, — находит в себе силы ответить Бэрбоун, а затем делает то, о чём неосознанно грезил последние четверть часа — соприкасается со своим личным произведением искусства так, как могут отнюдь не все художники. ㅤㅤЦелует Ньюта. ㅤㅤЧувствует, как понемногу к Скамандеру возвращается привычная энергия, чувствует, с каким жаром он отвечает на поцелуй и падает. Туда, откуда уже нет пути обратно. Туда, где он, ни много, ни мало, — самый счастливый человек на земле. ㅤㅤПальцы стремительно перебираются к воротнику рубашки волшебника, затем зарываются в мягкие кудри. Нежные прикосновения губами к губам перерастают во всё более требовательные. Из головы исчезают все мысли, оставляя место лишь непреодолимому желанию касаться и любить. ㅤㅤУ Криденса каждый раз слезятся глаза, когда он осознает, сколь нежными, легкими и действительно приятными способны быть чужие прикосновения. Он легко касается кончиком языка щелки меж губами Скамандера, вновь прижимается губами к губам, после чего углубляет поцелуй. ㅤㅤНьют замечает солоноватый привкус поцелуя лишь спустя ещё пару десятков секунд. ㅤㅤ— Всё хорошо? — Вскользь спрашивает он, отрываясь буквально на несколько мгновений. ㅤㅤ— Во-схи-ти-тель-но, — негромко отвечает юноша, коротко целуя любимого на каждом слоге. Прижимается ближе, перемещая левую ладонь на ключицу Ньюта. ㅤㅤТому приходится сделать пару шагов назад, чтобы не потерять равновесие. Собственный мир концентрируется на ощущении прохладных губ своими и горячих подушечках пальцев, очерчивающих контур его лица. Ньют едва замечает, как именно — то ли падает, то ли опускается — на деревянный стул, стоящий подле мольберта. Руки инстинктивно тянутся к точке опоры — и, кажется, оказываются перепачканы в масляной краске. ㅤㅤВолшебник старается понять это на ощупь, хотя значительно потеплевшие губы, перебравшиеся на его шею и нежно изучающие её, довольно успешно отвлекают его от этого процесса. Ньют безмолвно глотает ртом воздух. Чувствует небольшой, — почти приятный,— укус в районе ключицы и череду коротких поцелуев на его месте, что Криденс оставляет после. ㅤㅤБэрбоун нависает несколько сверху, опираясь на колено, опорой поставленное меж чужих ног. Ему совершенно всё равно в каком положении они находятся, когда ему доступны столько желанные прикосновения и звук рваного дыхания подле уха, что сводит с ума. ㅤㅤНьют импульсивно касается лица юноши, желая вернуть к своему, и лишь по недоуменному взгляду понимает, что всё же испачкал Криденса в краске. ㅤㅤС языка почти уже срывается извинение, но обскур подает голос первым: ㅤㅤ— Если ты всерьез полагаешь, что поцелуи со мной дают тебе право пачкать меня и вообще делать всё, что тебе вздумается, то ты ошибаешься, Ньютон Артемис Фидо Скамандер! — Криденс старается звучать угрожающе, но получается скорее насмешливо. В глазах сияют недобрые огоньки. ㅤㅤНьют отходит от секундного замешательство и заливается смехом, прижимая к себе Криденса. ㅤㅤТот же ничуть не намереваясь сдавать позиции, смазывает с палитры немного желтой краски и украшает ею нос и щёки волшебника. Довольный своей проделкой, Бэрбоун улыбается, почти что всерьез со стороны оценивая своё художество. ㅤㅤНо лишь пару секунд, затем и сам подхватывая смех Ньюта — уж слишком он заразителен. ㅤㅤОни сидят на стареньком деревянном стуле в глубине леса, в давно забытой беседке, оборудованной под мастерскую, измалевав друг друга в масляной краске и смеются, словно только что свихнулись. ㅤㅤНо при том оба решительно уверены, что никогда прежде не чувствовали себя счастливее. ㅤㅤСмех затихает почти внезапно.. ㅤㅤ— Каким цветом ты меня испачкал? — Озвучивает Криденс первую пришедшую в голову мысль. — Хотя постой, — быстро, словно спохватившись прижимает палец к любимым губам. Небольшая пауза зависает в воздухе, а губ обскура касается легкая улыбка, глаза чуть сощурены, — я попробую угадать. ㅤㅤНьют и не пытается понять, что к чему. Доверятся и тихо ждет, в предвкушении быстро облизывая успевшие пересохнуть губы. А затем — вздрагивает, ощущая прикосновение к ним пальцев, намеренно испачканных в краске. ㅤㅤ— Вот так, — довольно тянет Криденс, после чего берет левую кисть Скамандера в свою и закрывает глаза. Смазывает собственные губы краской — медленно, легко, — так чтобы осталось лишь пару мазков. А после резко находит по памяти запястье Ньюта губами и целует уже с большим жаром. ㅤㅤСкамандер забывает в мгновение всё, что знал о фантастических тварях вкупе с собственным именем. ㅤㅤНо стоит Криденсу чуть приподнять веки — становится ещё хуже. Теперь, со столь близкого расстояния Ньют с уверенностью может прочесть в них три вещи: желание, доверие, любовь. Тянется за поцелуем и осознаёт, что это самое естественное, что он вообще способен делать с невероятным юношей. ㅤㅤЦеловать, любить, восхищаться. ㅤㅤБэрбоун же в свою очередь неожиданно быстро отстраняется, не позволяя углубить поцелуй. ㅤㅤ— Красный, — победно шепчет он, любуясь оранжевыми губами Ньюта. ㅤㅤ— Да, — волшебник уверен, что его ответ совершенно не требуется, и всё же вторит, счастливый видеть улыбку на ало-рыжих губах. ㅤㅤ— Ты замечал, что нам обоим идут теплые оттенки?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.