ID работы: 7614961

Совсем другая история

Гет
PG-13
Завершён
9
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— О, ну да, конечно! Как же еще иначе? — послышался возмущенный голос за спиной, и молодой светловолосый парень резко обернулся, выпуская стрелу. Меж деревьев показался незнакомый мужчина с арбалетом за спиной. Он легко увернулся от стрелы и продолжил как ни в чем не бывало: — Стоило мне отлучиться, как быстренько нашли замену. Обидно даже. Блондин уже натянул тетиву повторно, как на плечо легла чужая рука, останавливая. Рик. Юноша не мог его ослушаться. Он опустил лук и чуть обернулся, и с удивлением заметил, каким бледным стал их главный. Словно увидел призрака. — Дэрил, — хрипло проговорил он и уверенным шагом направился прямо к незнакомцу из леса. — Господи, Дэрил, ты жив! — Рик, — откликнулся новоявленный Дэрил и сжал Рика в ответных объятиях. Пару секунд тишины, которая вновь разбивается полного сарказмом голосом арбалетчика: — И где вы отыскали мне эту блондинистую замену? Рик коротко рассмеялся. Кажется, в его голосе слышались истеричные нотки. — Это Дэн. Столкнулись с ним в конце зимы после заморозков. — Ага, вытащили из заварушки в самый последний момент. — И что, — Дэрил прищурился, — все это время ты шастал один? И как только выжил? — В тот день и погибла вся группа, нас было шестеро, — Дэн пожал плечами. Про Дэрила за прошедшие полгода он слышал не единожды и знал, что тот может быть не самым дружелюбным персонажем — особенно к незнакомым людям. А потому на его подозрение и подначки реагировал совершенно спокойно. — А как ты выжил? — вдруг встрепенулся Рик. — Где был все это время? — То тут, то там, — неожиданно мрачно ответил Диксон. Взгляд заметно потяжелел от нахлынувших воспоминаний. — Потом расскажу, может быть. — Хорошо, — Рик не стал настаивать. — Ты где-то в лесу остановился? Заберем твои вещи и отправимся к нашим. — Нет, я не могу переехать. Не сейчас, во всяком случае. Остановился в одном доме, там достаточно безопасно. Полдня пути. Граймз снова рассмеялся. — Не думал, что доживу до момента, когда Дэрил Диксон добровольно переберется из леса в дом. — Прекрати, — фыркнул Диксон. — А вас… многие выжили? — Многие, Саша, Тайриз… но… Лиззи и Мика, они… — А Мэг и Глен? — Живы, но… — Хорошо, — облегченно выдохнул. — Так где вы остановились? — Рядом с Ист Поинт. Достали машины, бензин и ездим охотиться подальше. Людей сейчас стало больше, так что постоянно кто-то дежурит. — Рад, — откликнулся Дэрил, явно о чем-то раздумывая. — Вам до Хэппевиль не так далеко будет ехать. — Так ты остановился в семейном районе пригорода? Как мило. — Заткнись, — буркнул Диксон. — Приезжайте лучше послезавтра. В центре будет магазин с заправкой. Я буду вас там ждать ближе к вечеру. — Хорошо, а сейчас… — А сейчас я потащу убитого оленя обратно и буду потрошить его весь вечер. И охотник исчез в меж деревьев. — И все же он более странный, чем вы его описывали, — прокомментировал Дэн. Рик понимающе усмехнулся. — Диксон всегда был сам по себе. Я знал, что он сможет выжить в одиночестве, и нет ничего удивительного, что за год он несколько отвык от общества. — Отвык так отвык, — пофигистично отреагировал Дэн и стал засыпать костер песком. — Надо собираться. Оленя нам, конечно, не досталось, однако и птиц с белками и рыбой должно хватить. — Да. Нас уже жду. Вот ребята обрадуются. Конечно, весь лагерь выразил от новостей бурный восторг, который подхватила даже Джудит. Увидеть Дэрила живым мечтали все, но реальная жизнь не позволяла особо надеяться. — Он всегда был сильным, — озвучила Мэг всеобщую мысль и ободряюще улыбнулась Кэрол. Женщина вернулась к ним практически сразу после побега из тюрьмы и, хоть время от времени покидала их компанию, всегда возвращалась. И, конечно, дошло ли чуть не до серьезного спора, кто же поедет в Хепевиль. В конце концов, остановились на компании из Глена, Рика и Кэрол. Пристыковали к машине старенький, но живой еще прицеп, взяли побольше бензина и рано утром тронулись в путь. Тара с Фордом остались на периметре. До Хэплвиля добрались, как и предполагалось, уже к вечеру. На улице стояло лето, а потому о том, что солнце скоро скроется за горизонтом и на улице станет опаснее, можно было не переживать. Как ни странно, но в городке было тихо. Небольшая группа ходячих встретилась им на въезде, но на самих улочках было ни души. Магазин с упомянутой заправкой нашелся быстро. На абсолютно пустой парковке сиротливо стоял байк. Глен приложил руку к мотору и усмехнулся. — Дэрил где-то рядом. Наверное, магазин обчищает, если там что-то осталось. Охотник действительно обнаружился в магазинчике и шастал рядом с полками, закидывая в сумку пачки салфеток и ватных палочек. Увидев такую картину, Кэрол удивленно приподняла брови, но сказать ничего не успела. Ее подхватили на руки и, как маленькую девочку, закружили в воздухе. — Дэрил! — рассмеялась женщина. — Уронишь! — Ни за что, — радостно опроверг мысль Диксон. — Глен! — Друг! Ты не представляешь, как все рады. — Конечно, рады. Никто кроме меня вам оленей не ловит. Компания негромко рассмеялась. Кэрол смахнул слишком длинную челку с глаз и скользнула радостным взглядом по вернувшемуся в «мир живых» другу. Тот на удивление хорошо выглядел, был побрит и одет в чистую одежду. Чувствовалась рука… женщины? От размышлений ее отвлек голос Диксона. — Раз все в сборе и никому ничего в магазине не нужно, — мужчина усмехнулся, а другие удивленно переглянулись — Дэрил научился шутить? — можно отправлять в путь. Дом, где остановился Дэрил был недалеко — буквально в паре улиц от заправки, и при необходимости до него можно было добраться пешком. На фоне остальных домов этот выглядел по-настоящему обжитым. Периметр был окружен не одной веревкой с банками и ловушками, но вокруг все было чисто и прибрано. По правую и левую руки от крыльца был разбит маленький огород, кажется, там посадили помидоры с огурцами, картошку и даже малину. — Ого, — присвистнул Глен. — Занялся садоводством? — Или завел девушку, — озвучила второй вариант Кэрол. Хотя оба были маловероятны. Больше верилось, что Диксон просто отсюда кого-то выгнал. Дэрил бросил странный взгляд на ребят и первым шагнул за порог. — Мы дома! — крикнул он. — Дэрил? Как я понимаю… — Рик замялся. — Ты не один. — Ты меня не спрашивал, а я и не сказал. Думал, вы приедете вдруг с Мэгги, а тут сюрприз. — Какой еще сюрприз? — голос у Глена охрип. Он вдруг понял, что есть еще один третий невозможный, но такой желанный вариант. Наверху послышались шаги, кто-то быстро и легко спускался по лестнице. И вот на последней ступени замерла Бэт Грин с большим рыжим котом на руках. — Привет. Первым отмер Граймз. Он в пару шагов преодолел расстояние и крепко обнял девушку. Слишком крепко, на взгляд кота: он недовольно зашипел, вырвался из рук хозяйки и метнулся к ногам Дэрила. Обнюхав мужчину, кот чихнул и вальяжной походкой скрылся на кухне. К приветственным обнимашкам, не выдержав, присоединились и Глен с Кэрол. Когда эмоции чуть схлынули и троица смогла отпустить Бэт, выяснилось, что Диксона поблизости нет. Младшая Грин, как всегда, звонко рассмеялась, тряхнула волосами и кивнула в сторону кухни. — Думаю, Дэрил уже опустошает холодильник. «Холодильник» — было громко сказано, но Бэт оказалась права. Дэрил тусовался рядом с едой и, кажется, доедал уже вторую куриную ножку. Рядом стояла бутылка с холодным чаем, а распахнутый за спиной шкафчик был полон еды.

***

— Быстрее, быстрее! — подгонял девчонку Дэрил и одним, привычным уже движением скользнул следом. Крышка багажника опустилась с тихим скрипом, слава Богу, не слышным приближающимся в их сторону ходячим. Именно. Они уже не первую ночь находили убежище в багажнике машины. Днем шли по лесу, но далеко от дороги не уходили. К счастью, за прошедшую неделю пути они только одну ночь не смогли найти автомобиль. Как ни странно, проводить ночное время в железном замкнутом пространстве было неплохо: можно было выспаться обоим, хотя Дерил все равно не мог глубоко заснуть, вздрагивая от любого шороха. Большие стаи ходячих они тоже встречали редко, а на одиночках Бэт училась стрелять из арбалета. Бэт. Диксон бросил взгляд на младшую из сестер Грин. В темноте багажника можно было разглядеть только ее силуэт, но и этого было достаточно, чтобы понять, что та спит. Охотник усмехнулся. Наверное, это ирония судьбы, что из тюрьмы они сбежали вместе. В этом безумном мире ходячих мертвецов странно было пытаться выжить вдвоем с этой девчонкой, чьи светлые волосы взлетали от каждого шага, а руки были тонкие как тростинки. Однако стоило признать, что девчонка все же сильна, раз смогла выжить до этих пор. Днем они двигались достаточно быстро, но Бэт не жаловалась: стискивала зубы и молча шла следом. Куда именно они шли — никто толком не знал, но оставаться на месте было бессмысленно. После тюрьмы был гольф-клуб, сожженный дом и чье-то убежище, где они взяли немного запасов еды и, сбежав от ходячих, отправились куда подальше. Мимо машины прошло несколько ходячий, но девушка даже не проснулась. А раньше дрожала, словно осиновый лист, и всю ночь не могла сомкнуть глаз, даже если было тихо. Дэрил помнил, как бежал из того дома, полного ходячих (которых он к собственной досаде собственноручно впустил на порог, перепутав с псом). Он направлялся к дороге, где договорился встретиться с Грин, когда ему навстречу вышел ходячий. Но ни приблизиться к нему, ни поднять арбалет охотник не успел. Девчонка выскочила из ниоткуда и воткнула мертвецу нож прямо в его лысый череп, убивая окончательно. — Я же сказал — около дороги, — недовольно буркнул Диксон, забирая тяжелую сумку. — Там кто-то был — машина, кажется. Я решила не рисковать. Мужчина задумчиво посмотрел в сторону дороги. В итоге, они обошли дом по широкой дуге, пробрались через лес, к рассвету вышли к трассе и отправились в совершенно противоположную сторону. Тогда и настала череда ночей в багажнике брошенных машин.

***

Рик зашел в комнату старшей из сестер Грин и мысленно присвистнул. В комнате был бардак: молодая женщина металась по всему пространству и собирала вещи. — Рик! — заметила она предводителя в дверях. — Я получила послание от Бет! Я должна идти! — То есть? — мужчина недоуменно приподнял брови. Ни Дерил, ни Бет ни о чем подобном ему не рассказывали. — Я нашла надпись на стене баллончиком от Бет, что она жива. Надо было раньше добраться до той местности, ну и что, что два дня пути… — Мэгги запихнула в сумку очередную упаковку бинтов и наконец остановилась. — Конечно, надпись уже совсем старая, но я должна попробовать. Рик… — Мэгги, я понимаю, все хорошо. Но там Дэрил вернулся. — Ох, совсем забыла, — девушка обессилено опустилась на край постели и чуть улыбнулась. — Я рада, что он жив. И может быть чуть-чуть не удивлена. Граймз коротко хохотнул. — Да уж. Мэгги, идем поужинаем. Выходить в такой путь надо полными сил. — Да, наверное, ты прав. Я сейчас выйду. Мужчина кивнул и покинул комнату. Мэгги еще некоторое время посидела на кровати, пытаясь собраться с силами, погладила кончиками пальцев фотографию сестры и направилась на улицу. Чувствовала она себя так, словно скоро сляжет с гриппом, но скорее всего причина была в сообщении «с того света» от любимой Бэтти, которое вывело ее из равновесия. По мере приближения к выходу на улице все громче были слышны голоса и смех людей. Казалось, что вокруг все ожило или наступил какой-то праздник. Хотя, наверное, это действительно был праздник. Не каждый день ты встречаешь тех, кого считаешь погибшим уже почти год. Однако, признаться, не она одна подсознательно надеялась, что Диксон жив. Ничего удивительного в этом не было. И конечно, стоило оказать во внутреннем дворике, как глаза первым делом выхватили в толпе фигуру арбалетчика. — Дэрил, — негромко окликнула она мужчину. Горло сдавил спазм, она действительно была рада его возвращению. — Мэгги, — Дэрил неуверенно шагнул навстречу и поприветствовал короткой ухмылкой. Все остальные стояли чуть позади дружным полукругом и, кажется, продолжали между собой разговаривать, как-то странно поглядывая в их сторону. — Рада, что ты жив. — Знаю, — коротко хохотнул Диксон, и молодая женщина закатила глаза. — Это долго рассказывать, но… у меня для тебя подарок. — Да неужели? — недоверчиво переспросила Мэгги, предполагая, что скорее всего охотник просто поймал по белке на каждого в группе. Тут неожиданно взгляд скользнул по Глену, находящегося чуть поодаль. У ее мужа глаза явно были на мокром месте. — Глен? — тут же всполошилась девушка. — Что случилось, ты в порядке? Она сделала шаг в сторону мужа и замерла. Вдруг открылась картина, которую до сих пор Диксон скрывал своей широкой спиной.

***

— Надо, наверное, тебе мотоцикл найти, — мягкий девичий голос вклинился в его сознание, разрывая цепочку ленивых мыслей о пункте назначения. — Что? — переспросил Дэрил, пытаясь понять, как давно он потерял нить болтовни Бэт. Он привык, что девчонка много болтает, хотя раньше такого за ней не замечал. После ряда ночей, проведенных в багажниках, и некоторых других событий они сблизились, сами того не замечая. И пусть он оставался таким же молчаливым, как обычно, младшую из сестер, кажется, это не особо заботило. Она могла говорить о чем угодно, перескакивать с темы на тему, следуя понятной лишь ей одной логике, и практически не требовала от него поддержания диалога. Конечно, иногда, когда Бэт замечала, что он вовсе ее не слушает, могла жутко обидеться, но долго эта обида не продолжалась. До первой же мысли в ее голове, которой она хотела поделиться. — Когда мы найдем место, где можем остановиться, можно попробовать найти тебе мотоцикл, — пояснила свою идею Грин. — Перемещаться на нем быстрее, и потом, ты их любишь больше машин. Диксон бросил взгляд на пассажирку и странно усмехнулся. Девчонка была права, он хоть и умел водить автомобиль, но байки просто боготворил. В машине нельзя было почувствовать сопротивление ветра, дующего прямо в лицо, всем телом ощутить скорость и слышать бешеный стук собственного сердца на поворотах. Как, например, сейчас. А после многочисленных ночей в душных и узких багажниках его любовь к автомобилям вовсе угасла. Однако, когда они пару дней назад наткнулись на авто с практически полным баком, не смогли пройти мимо. Конечно, нашли они эту тачку на одном из многочисленных «очередей из железных коней» на трассе, а потому пришлось потратить пару часов, расталкивая впереди стоящие развалюхи, чтобы можно было проехать. Покопавшись в других машинах, они смогли наскрести немного сухого пайка, новой одежды и, ура, запасную канистру бензина. А когда тронулись, поняли, что не знают, куда ехать. Бензина у них не так много, а значит, стоит определиться с местом назначения. Мысль, чтобы найти какое-то жилище на приближающуюся зиму, получила свое право на существование. А открытая карта определила цель: «Хепевиль». — Неплохая мысль, — кивнул Дэрил. — На охоту за бэмби буду ездить один, машина мне там ни к чему. — Никуда ты один не поедешь! — тут же жарко возразила Грин. Охотник коротко глянул на нее и не смог сдержать улыбки. За то время, что они ехали, им на пути встречалось все меньше ходячих, и это не могло радовать. Теперь Диксон мог дальше уходить от костра на охоту… и одновременно с тем не мог. Потому что, если он долго отсутствовал (по мнению Бэт, конечно), она поднимала панику. Забавная. Маленькая, худенькая, не может толком за себя постоять, но о нем волнуется. Хотя нет, благо, его стараниями в последнее время девчонка выучила не один способ «как избавиться от ходячего» в различных ситуациях. Как-то они просидели на дереве, спасаясь от пяти ходячих. Бэт стреляла по ним из его арбалета. Истратила все стрелы, но одолела каждого и была жутко довольна собой. — Лучше… — начал было Диксон, не желая развивать спор, но его оборвали. — Стой, остановись! Дэрил тут же нажал на тормоз. Можно даже было не спрашивать, в чем дело, он и так знал. Они остановились рядом с большим фургоном. Бэт, не теряя ни секунды, выскочила из машины и стала писать на боку фургона традиционную фразу «Мэгги, я жива. Бэт». И стрелочку в ту сторону, куда они направлялись.

***

Мэгги Грин отказывалась отпускать от себя младшую сестру дальше, чем на несколько метров. В первую неделю ее паранойя доходила до смешного: девушка не могла спокойно спать, если рядом не было Бет. К счастью, все относились к такому поведению с пониманием, Глен даже на некоторое время переехал из собственной спальни и позволил сестрам пожить вдвоем. Как ни странно, но желание переехать в свою комнату первой выразила именно младшая Грин. Мэгги была не в восторге, но перечить сестренке не стала. Глен, Кэрол и Рик лишь молча переглядывались и удивлялись, как об отношениях Бет и Диксона еще никто не прознал. К слову, Дэрил практически не изменился. Был немного нелюдям (при том что с Бет общался теплее, чем год назад — и на временном контрасте периодом в год это было заметно), пропадал на охоте или в патруле, хотя к новым членам группы отнесся со спокойным игнорированием. Но чем бы охотник ни занимался, возвращаясь, он всегда первым делом выискивал глазами Бет и, кажется, только после этого расслабленно выдыхал. Рыжий кот, которого ребята привезли с собой, стал всеобщим любимцем. Он любил попрашайничать, пока кто-то готовил еду, или нагло запрыгивал на стол во время обеда под возмущенные возгласы присутствующих. Тем не менее, даже бегая весь день по пятам за кем-то по дому, вечером рыжий зверь безызменно исчезал в комнате Диксона. А если охотник уходил на охоту, то сидел на крыльце и преданно ждал его возвращения. То утро Глен впоследствии часто вспоминал со смешком. Солнце почти полностью появилось из-за горизонта, Рик с кем-то из парней был на утреннем патруле-тренировке, а под боком медленно просыпалась Мэгги. — М-м, люблю, когда мне не надо готовить завтрак, а ты не уходишь в патруль, — сонно пробормотала девушка, обнимая своего мужчину. — На завтраке Мишон с Тарой, — коротко хохотнул Глен. Он также любил эти дни, когда не надо было вставать ни свет ни заря и чем-то заниматься. Можно было чуть дольше полежать в постели, наслаждаясь теплом чужого тела. — Разве сегодня не очередь Бет с Кэрол? — Их была вчера. — Точно, — Мэгги зевнула и стала подниматься. — Пойду, тогда, разбужу. Мир вокруг изменился, а она все такая же соня. Глен улыбнулся на бурчание своей жены и зарылся лицом в подушку, планируя подремать еще некоторое время. Однако его планам не суждено было сбыться. — Глен! — крик Мэгги заставил его подскочить буквально через несколько минут. Брюнетка стояла в дверях, глядя на него испуганными глазами. — Что случилось? — Бет пропала! — Что? — надеть брюки было делом пары секунд, и вот он уже шел за Мэгги, которая, кажется, направлялась в сторону комнаты Диксона. — Ее никто не видел сегодня на кухне, а, судя по кровати, она не ночевала у себя! Глен несколько притормозил при последних словах, примерно догадываясь, где могла провести ночь младшая из сестер. Мэгги даже не заметила его заминки, она уже настойчиво стучала в комнату охотника. Дверь открылась, и старшая Грин растеряно замерла. Глен осторожно заглянул через ее плечо. Перед глазами открылась несколько нетипичная, но, кажется, совсем привычная для ее участников картина. В комнате, как и подразумевал Глен, находилось двое: Дэрил и сама Бэт. Грин сидела посреди кровати в длинной серой футболке и вытирала влажные волосы полотенцем. Девушка явно только вышла из душа. Она о чем-то рассказывала Дэрилу и улыбалась. Охотник, тем временем, из постели, кажется, еще даже не выбирался. Он сидел у изголовья кровати, подложив под спину подушки. Диксон был без одежды, разве что только одеяло скрывало его ниже пояса. Глен, неожиданно смутившись, отвел взгляд и вдруг усмехнулся. Дэрил явно был расслаблен. Об этом говорило отсутствие одежды, и это подразумевало, что охотник не ожидал ежесекундно нападения извне, а еще… Он улыбался легко и расслабленно. И даже когда мужчина перевел взгляд на нежданных гостей, улыбка не сошла с его губ. Только пару секунд спустя превратилась в легкую усмешку. — Кажется, нас поймали. — А? — растерянно переспросила Бэт, также оборачиваясь к двери. — Мэгги? — Не хочу ничего знать, — отмерла старшая из сестер и, замахав руками, покинула комнату. Следующие три дня Диксон буквально кожей чувствовал преследующий его повсюду взгляд старшей Грин. Как ни странно, но девушка ничего не сказала, однако постоянно провожала его и свою сестру подозрительными взглядами. А стоило им заговорить, как Мэгги тут же оказывалась рядом, внимательно следя за разговором. Бэт лишь косилась на сестру и, может быть, чуть более нервно гладила их кота. А Дэрил стал чаще уходить на охоту, но кажется, это не особо помогало. Казалось, что «дух Мэгги» все равно следит за ним. — И давно вы вместе? — вдруг заговорила Мэгги через стол во время очередного завтрака. Разговоры сразу же стихли. Еще не проснувшиеся до конца остальные домочадцы пытались осознать, что происходит и к кому вообще обращен вопрос. — М-м… — явно задумался Диксон, пытаясь что-то на пальцах подсчитать. Все с интересом стали следить за развитием событий. — Одного бы точно успели родить… Да? — мужчина вдруг обернулся к рядом сидящей Бэт. Девушка весело хрустела редиской и коротко покивала. — И успели бы поругаться насчет второго, — беспечно добавила она. Кто-то тихо хрюкнул в чай, пытаясь сдержать смех. — И еще бы парочку котов подобрали, — буркнул охотник. — Ты же собаку хотел. — Собака — друг человека! — возмутился Диксон. — Конечно, конечно, — Бэт все так же невозмутимо кивала. А у окружающих складывалось устойчивое ощущение, что данный разговор ведется не в первый раз. Пока все веселились, Бэт пересела к сестре и виновато посмотрела на нее. — Прости, что не сказала раньше. Я просто не знала, как ты отнесешься к этому. — Я до сих пор не знаю, как реагировать на подобную новость, — протянула старшая и вдруг обняла Бэт. — Но будь такая ситуация в прежнем мире, я бы точно была против. Однако сейчас… сейчас я могу волноваться за тебя чуть-чуть меньше. — Спасибо, сестренка. И еще… — Что такое? — Это еще не все. Этот день прошел активно. Часть ушла в дневно-вечерний патруль-охоту, остальные приступили к генеральной уборке. Было очевидно для всех, что на ближайшее время они нашли дом, и его необходимо подготовить к медленно приближающимся осени и зиме. Укрепить забор, окна, продумать пути отхода, утеплить комнаты — и это было лишь начало. Трехэтажный дом с небольшим прилегающим домиком требовал внимания. И, конечно, работы происходили во взбудораженной атмосфере. Компания не могла не обсудить последние новости, а именно — отношения Дэрила и Бет. Хотя нельзя было не признать, что это достаточно логично, учитывая, что пара провела наедине друг с другом год и больше ни с кем не контактировала. Мэгги лишь качала головой и поглядывала на сестренку. В ее голове явно вертелось множество мыслей. Хотя в скором времени и все остальные члены их группы узнали о ее раздумьях. Под вечер в патруль ушел выспавшийся Дэрил. Люди постепенно стали собираться во дворе дома, готовя поздний ужин и отдыхая. На улице постепенно сгущались сумерки, и жара в воздухе стала постепенно спадать, принося долгожданную прохладу. Стоял конец августа, но погода была аномально жаркая, и непривыкшие к такой температуре люди с нетерпением ждали наступление осени. Казалось даже, что Ходячие стали ленивее из-за жары. Они встречались несколько реже, были пусть и более агрессивные, но все же более неповоротливые, нежели обычно. Компания собиралась группами по два-три человека вокруг костра и негромко вела разговоры. В воздухе стоял аромат пожаренного мяса, а в углях запекался молодой, только выкопанный картофель. Уже после наступления темноты вернулась неразлучная троица: Дэрил, Рик и Глен. Парни явно были в хорошем настроении — они что-то обсуждали и смеялись, Глен размахивал руками, явно стараясь в чем-то убедить друзей. Стрелы Диксона, как и нож Рика, были в противной черной слизи, что говорило о вечерней стычке с ходячими, но, кажется, ничего из ряда вон выходящего не произошло. И все было в порядке. — Все съели, да? — поинтересовался Дэрил, опускаясь рядом с Бет и голодным взглядом окидывая стол. Девушка лишь тряхнула кудряшками и с улыбкой приоткрыла одну из тарелок, где лежало еще теплое мясо. — О, еда, — довольно протянул охотник. — Кстати, мы завтра днем хотим с Тайриз и Мишон сходить в лес, может, поймаем кого. Хочешь с нами — потренируемся. — А я думала, что ты меня из дома не будешь выпускать, — как-то нервно улыбнулась Бет. — С какой кстати? — Диксон отставил бутылку воды и проглотил последний кусок мяса. — Как же… — младшая Грин улыбнулась. — А наш уговор этой весной? Дэрил медленно отставил тарелку с едой и уставился на девчонку, стараясь поверить и хоть что-то сказать. Но слова застряли еще где-то в мозговом центре и оставалось лишь попытаться удержать губы, не позволить им расплыться в широченную тупую улыбку. — Кажется, наш охотник завис, — язвительно прокомментировал его ступор Дэн. Они с Диксоном до сих пор вели шутливую борьбу, кто же в этот раз пойдем на охоту и кто больше белок поймает. Абрахам согласно хмыкнул — он вообще любил веселиться за счет этих двоих. — Мишон… — хриплым голосом позвал Диксон девушку. — Возьмете завтра Дэна, у меня отгул. — Что-то случилось? — тут же встрял Рик. Растерянность Дэрила нельзя было не заметить. — Только пообещай мне, — Диксон все также неотрывно смотрел на белокурую девушку. — Пообещай, что не повторишь судьбу Лори. В серых глазах напротив отразилось понимание и капелька страха. Кто-то на заднем плане тихо присвистнул: не только Бет поняла его страх. — Обещаю.

***

Дэрил с шумом выдохнул, ощущая клокочущую боль в груди. В глаза словно насыпали жалящего песка, в руки тряслись даже будучи в расслабленном состоянии. Конечно, можно было подумать, что вчера он неплохо так погулял, однако Диксон хорошо помнил: кто он и что вокруг происходит. И самое главное, охотник ни на минуту не забывал, что несет ответственность за одну хрупкую девушку, которая даже спустя пару лет, после начала конца мира, никак не собиралась вписываться в окружающую утопическую картину. Так что он никак не мог напиться до такой степени. Тут в области плеча почувствовалось легкое давление и что-то чересчур пушистое уткнулось в лицо. Кот. Уже хорошо — значит, он дома. С трудом, но удалось открыть глаза и обнаружить себя в спальне под тремя пуховыми одеялами. За окном вовсю светило солнце и стремилось попасть в комнату сквозь плотно запахнутые шторы. Диксон откинул подальше от себя ворох одеял и почувствовал, как волна слабости накатила на него после столь простых действий. В комнате было тепло, даже душно, стакан на тумбочке был пустым, и у Дэрила было единственное желание — вдохнуть свежего воздуха и напиться воды. Спуститься на первый этаж и добраться до кухни было не так просто, но Диксон справился под аккомпанемент недоуменного взгляда зеленых кошачьих глаз. И только напившись, охотник осознал, что дома царит тишина. Он был один, а Бэт не наблюдалось даже во внутреннем дворике в огороде. Несколько позже было обнаружено и отсутствие арбалета. Диксон опустился на диван. Давно он так сильно не болел. Признаться, с тех пор, как все стройным шагом направилось прямиком в Тартары, он даже особе не простужался. Видимо, он перегрузил свой организм, и тот решил взять тайм-аут. Пару дней мужчина провалялся совсем обессиленный, и, кажется, Бет решила поохотиться сама. Дэрил вздохнул. Он, конечно, за прошедшее время довольно неплохо научил девушку владению арбалетом, но одну ее до сих пор не отпускал. И судя по тому, что Рыжик не требовал еды, Бет ушла совсем недавно, а значит, в ближайшие час-полтора ее можно не ждать. Прошло достаточно много времени, прежде чем на улице послышались шаги. К тому времени Диксон успел сходить в «душ», отдохнуть, перекусить и начать беспокоится. Он бы ни за что не признался, но именно тогда понял, почему Бет боялась отпускать его надолго и встречала с таким облегчением и радостью в глазах. Прямо за дверью кто-то остановился. Послышался звук, будто что-то тяжелое опустили на пол, и в коридор тихо проникла светловолосая девушка. Она прикрыла за собой дверь, осторожно положила арбалет на первую ступеньку внутренней лестницы, развернулась к кухне и вздрогнула от неожиданности. — Дэрил! — выдохнула она. — Тебя долго не было, — хмуро откликнулся он. — Прости, — уголки женских губ виновато дрогнули. Диксон пожал плечами и ушел в гостиную. Конечно, Бэт не дала ему далеко уйти. Она прижалась к его спине и сильно обняла руками за живот, заставляя остановиться. — Дэрил, не злись. Я могу о себе познакомиться. Ты сам меня учил, — постаралась подлизаться девушка. Охотник вздохнул, оборачиваясь. — Я учил тебя защищаться, а не лезть в пасть Ходячим, — все еще недовольно проговорил Диксон. Он всегда становился таким, когда беспокоился за нее - они оба знали. — Я хотела поймать что-нибудь и сварить тебе суп. — Тебе надо о себе заботиться, Бэт. Дэрил скользнул взглядом по фигуре девчонки. Худенькая, маленькая, но к его большому удивлению и гордости — сильная. Грин поймала его изучающий взгляд и без слов поняла, о чем он думает. Конечно, Дэрил плохо помнил последние два дня болезни, но хорошо запомнил их разговор незадолго до. Бэт хорошо пела, но была плохой актрисой. Он видел, что ее что-то беспокоит, но долго молчать не мог. Ждал всего два дня — неимоверно долго, учитывая его терпение, то есть полное отсутствие данной черты характера. И на допросы девушке лучше тоже не попадать — призналась она сразу. И вот прошло несколько дней, и Бэт должна была уже знать точно. — Дэрил… — тихо начала она. — Я не беременна. И первое, что он почувствовал — разочарование. Младшей Грин пошел бы живот и округлые щеки. А после этот нежный образ заменило видение уставшей беременной жены Рика в последние дни ее жизни. Рожать ребенка в таком мире — риск. Большой риск. Но глупое чувство сожаления, что у него все же не будет ребенка, свернулось комочком где-то в груди. — Да… — также тихо откликнулся он. — Обещаю, — Бет снова обняла его и уткнулась лбом в ключицы, — если это случится, я буду делать все, что ты мне скажешь. — Я запомню это. Диксон зарылся носом в светлую макушку и глубоко вздохнул. Глупая девчонка, глупое странное чувство. — Тебе надо отдохнуть. — Да. Там на улице… — Я разберусь. Легкое прикосновение губ, и Бет ушла наверх. Дэрил вышел на крыльцо и поднял нечитаемый взгляд в сторону второго этажа. Нет, если вдруг — он точно никуда из дома ее не выпустит. На пороге лежал бэмби.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.