ID работы: 7626557

Я всегда буду любить тебя

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
28
переводчик
Akawasi Pollur бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 34 Отзывы 3 В сборник Скачать

Возвращение

Настройки текста
      — Алиса! Помоги мне!       Алиса открыла глаза и огляделась. К её удивлению, она ничего не увидела. Её окружала полная темнота. Вдруг, Алиса вновь услышала тот самый голос. О нет, подумала она, когда осознание чётко и ясно дало понять, что это его голос. Что это голос человека, который любит её, человека, которого любит она.       — Таррант? Таррант! Где ты? — крикнула Алиса в пустоту. Она всё ещё не могла ничего видеть кроме темноты.       — Алиса, почему? — спросил он на грани истерики.       — Что? Что ты имеешь в виду?       — Почему ты так долго не возвращаешься? — прошептал он, после чего Алиса поняла, что его голос дрогнул.       — У меня были дела, ты это знаешь, — прошептала она. — Таррант, я хочу, чтобы ты знал. Последние слова, которые ты мне сказал, перед тем, как я отправилась домой... Я тоже тебя люблю, Таррант. — последние слова, она сказала наиболее тихо.       — Я знаю, Алиса, я всегда это знал, — сейчас, его голос был наиболее близко.       Она не растерялась и подняла голову, почувствовав на своём плече его руку. Она посмотрела прямо в его глаза, в его большие и до безумия красивые глаза, в которых можно было утонуть. Он также смотрел на неё с весёлой улыбкой, лицо его было бледным, как обычно, а шляпа немного исказилась на его ярко-рыжих волосах.       — И я люблю тебя, — сказал шляпник, у которого вновь дрогнул голос. Алиса в это время заметила, как по его щеке проскользила слеза.       Таррант приобнял её, сначала робко, несмело. Потом, почувствовав, что она также не боится, прижал её к себе ещё сильнее. Он нежно дотронулся по её волос, до её мягких золотистых волос. О, как-же долго он мечтал об этом. И медленно склонившись, поцеловал её. Алиса закрыла глаза, почувствовав его мягкие губы, на её губах, его нежные руки на её затылке. Несмотря на чудесный момент, она почувствовала, что он как-то исчезает.       — Таррант, не уходи, пожалуйста! — прошептала Алиса сквозь свои всхлипывания.       — Помни, что я всегда буду любить тебя.       — Таррант, нет, не уходи! — закричала она, но было уже поздно. Он исчез. Алиса упала на землю и начала плакать. Она ещё никогда не чувствовала себя несчастнее, чем сейчас.

***

      Алиса быстро открыла глаза и обнаружила, что смотрит на расписной потолок. Она вздохнула с облегчением. "Это был просто сон" — она сказала сама себе. Она пыталась вспомнить, что произошло во сне. Алиса вспомнила призыв Тарранта о помощи, его теплую руку на ее плече и поцелуй. В ее голове зародилась нежеланная мысль: "Может быть, я нужна им? Возможно, я нужна Тарранту. Если это так, то я должна добраться туда как можно быстрее". Она встала и попыталась забыть о сне и сосредоточиться на том, что ей теперь делать.       Алиса быстро открыла комод. Она достала платье, которое было очень похоже на то, что Шляпник сделал для нее на чаепитии. Синее платье с бантом.       —Идеальное—тихонько прошептала она, когда рассматривала платье. Она быстро сняла свое платье и надела синее платье с бантом. Когда ей удалось залезть в платье, она подошла к зеркалу и осмотрела свое отражение.       — Идеально. Теперь я должна что-то сделать с волосами.. — сказала она, когда посмотрела на свои растрёпанные волосы.       Алиса взяла расчёску со стола и начала расчёсывать волосы. Это заняло у неё некоторое время, но когда она закончила, она была очень довольна результатом.       Алиса посмотрела на улицу через окно и увидела, что это была всё-ещё ночь. Она зашла на балкон и посмотрела на небо.       — Таррант, я иду. — сказала она вслух.       Алиса несколько мгновений осматривала луну и звёзды. Она любила смотреть на небо ночью, это помогало ей разобраться. Посмотрев на землю, она поняла, что уже через несколько минут спустится в сад и прыгнет в кроличью нору. Алиса быстро развернулась и вошла обратно в комнату. ''Пергамент. Мне нужен пергамент" — подумала она, обыскивая комнату. Она раскрыла несколько ящиков, но ни в одном из них не было пергамента. Она посмотрела на стол и увидела кусок пергамента и бутылку чернил.       — Конечно, — саркастически сказала она, закатив глаза.       Алиса села в кресло, которое стояло перед столом, и осторожно открыла бутылку с чернилами. Она взяла перо, которое лежало рядом с ними, и окунула его кончик в чернила. Осторожно достав перо из чернил она написала:       "Дорогая мама,       У меня не так много времени, чтобы написать это письмо, но я уйду, когда ты прочитаешь это. Я вернусь к человеку, которого действительно люблю. Не волнуйся, я знаю, что я делаю. Я постараюсь вернуться как можно скорее.       С любовью, Алиса.''       Она положила перо и перечитала письмо несколько раз. Алиса хотела убедиться, что её мать поймет. Прочитав его четыре раза, она сложила пергамент и положила его на стол. Алиса подошла к двери и потянулась к дверной ручке. "Я люблю тебя, мама" — прошептала она прежде, чем открыть дверь и скрыться в тёмном зале.

***

      Алиса закрыла за собой дверь и направилась к огромной лестнице. Когда она добралась до неё, она оглянулась вокруг, чтобы убедиться, что за ней никто не следит, и быстро спустилась по лестнице. Алиса чуть не споткнулась, но смогла восстановить равновесие. "Дурацкие каблуки" — подумала она раздраженно. Алиса вновь оглянулась, чтобы убедиться, что она никого не разбудила. Она обдумала то, что делала, ещё раз. Она хотела быть уверенной, что это правильно.       — Я обещала, — прошептала себе под нос Алиса. И с этим она открыла двери и вышла на улицу. Готовая вернуться в Страну Чудес, её Страну Чудес.       Она старалась не шуметь и постоянно осматривалась. Она хотела знать, что за ней никто не следит. Алиса была почти там, еще несколько футов. Она шла быстрее и быстрее, и от бега её останавливали только каблуки на её ногах. Она слышала биение своего сердца. Каждый момент казалось, что оно может выпрыгнуть из её груди. Не только потому, что она почти бежала, но и потому, что она была рада вернуться.       Когда она добралась до дерева, она обошла его вокруг в поисках кроличьей норы. "Вот оно" — с великой радостью прошептала Алиса, опустившись на колени рядом с ним.       — Извините, но я должна сделать это, — сказала она всем, кого она заботила в нагорье, несмотря на то, что она знала, что никто не может её услышать.       Алиса посмотрела на кроличью нору, закрыла глаза, позволив последнему вздоху выскользнуть из её рта и упала в яму.

***

      Алиса упала, как в прошлый раз. Она почувствовала прилив волнения и адреналина, разливающегося по её венам. Путешествие вниз по кроличьей норе прошло точно так же, как и в прошлый раз. Те же самые предметы, та же кровать, с которой она была спущена, то же пианино, которое чуть не упало на неё.       Через некоторое время она посмотрела вниз и увидела, как пол приближается. Она упадет прямо на него. Алиса закрыла голову руками, чтобы защитить лицо. Она была права, она провалилась, как в прошлый раз. Алиса почувствовала небольшую боль от падения. Но боль исчезла, как только девушка поняла, что она прибыла. Она была немного смущена, когда заметила, что ее волосы стояли прямо, но потом вспомнила, что она стоит на потолке.       Алиса прыгнула, и гравитация спустила её на настоящий пол. Она попыталась вспомнить, что должна делать дальше и вспомнила, когда увидела стол.       — Правильно, я должна выпить содержимое этой бутылочки, чтобы пройти через дверь. Но сначала..       Алиса подошла к столу, взяла ключ и крепко сжала его в руке. Она взяла бутылку с запиской "выпей меня". И, быстро вытащив пробку из бутылки, выпила немного жидкости из неё. Она почувствовала, что становится меньше, и меньше, и меньше. Посмотрев на дверь Алиса увидела, что достаточно маленькая, чтобы пройти через неё. Как только она это поняла, она сразу же подбежала к двери.       Алиса быстро всунула ключ в замочную скважину и дверь медленно открылась внутрь. Она с нетерпением вошла в дверь и оказалась в самом чудесном месте Вселенной. В Стране Чудес. Она сразу узнала это место.       — Я сделала это, — сказала она со вздохом, оглядываясь вокруг. Алиса быстро спустилась по небольшой лестнице. И огляделась. Несмотря на то, что она сразу узнала это место, что-то, казалось, изменилось. Что-то было не так.       — Так, так, так. Кто же к нам пожаловал? Не наша ли маленькая героиня? — голос прозвучал за спиной Алисы. Она окаменела.       — Нет.. Этого не может быть! — произнесла девушка после нескольких мгновений, не поворачиваясь. —Тебя изгнали! — Алиса сказала громче, но все равно не повернулась.       — Ну, несколько месяцев изгнания мне показались достаточными.       Алиса наконец-то повернулась. И примерно в двадцати футах от неё стоял изгнанный валет, Илосович Стейн       — Отойди от меня! — Алиса накричала на него.       — Мне нравится, как вы приветствуете других людей, моя дорогая Алиса, — ухмыляясь сказал он. — Жаль, что вы потеряли свою скромность, хотя, я любил вас такой, — он сказал это сделав шаг к ней на встречу.       Алиса сделала первое, что приказал ей мозг: бежать. Она бежала так быстро, как только могла. Но она была уменьшенной, а Стэйн, в свою очередь, остался со своим обычным размером. Он смеялся несколько мгновений, а затем отправился за Алисой.       — Оставьте меня в покое! — закричала Алиса, она знала, что он догонит ее, если она ничего не сделает. На бегу, она сумела снять свою вечно мешающую и неудобную обувь на каблуках.       Алиса знала, что не может бежать вечно, она должна что-то сделать. И быстро оглядев свое окружение, надеясь, что сможет найти хоть-что-то что её спасёт. Она была немного быстрее без каблуков, но все еще недостаточно быстрой, чтобы убежать от валета. Она слышала, как шаги Стейна приближались. Ее взгляд упал на большую изгородь, она прыгнула в нее, в надежде, что сможет сбить его с пути.       Алиса услышала, что он остановился.       — Где ты, моя дорогая? — сказал он детским голосом. А она в то время продолжала бежать по изгороди. Дойдя до конца изгороди, она увидела, что стоит на цветочном поле.       — Хорошо, я думаю, что могу увидеть дом Тарранта отсюда, — она была в восторге.       — Алиса! — один из цветов выглядел весьма удивлённо. Алиса не ответила, и ей было все равно, что цветы подумают о ней. Она просто продолжала бежать. Она снова побежала на тропу и узнала место, где она встретила Труляля, Траляля, МакТвиспа, Мальямкина и птицу Додо.       Алиса добежала до развилки, и из двух дорог выбрала ту, на которую её завели друзья, когда они все вместе шли к Абсолему. И быстро пошла по тропе, где её преследовал Брандашмыг. Она бежала, пока не пришла к знакам, в которых было сказано: "Квист и Снуд"*. Она пошла по тропинке Снуда, потому что она знала, что это дорога приведёт её к лесу, где она встретила Чешира однажды.       Алиса оглянулась и увидела Стейна, бегущего по цветочному полю, после чего она быстро перевела взгляд на лес и попыталась не думать о том, что произойдет, если Стейн сумеет схватить её. Она вошла в лес и побежала так быстро, как только могла. Она оглянулась и сразу узнала деревья. Все они переросли в странную спираль. Она взглянула вперед, и через несколько минут бега увидела выход из леса. Если она покинет лес, она войдет на поляну с чаепития.       — Я почти сделала это, — радостно прошептала Алиса. — Пожалуйста, ноги, держитесь, мы почти прибежали.       Алиса оглянулась и увидела, что Стейн еще не вошёл в лес. Она ухмыльнулась, поняв, что он сильно отстаёт от её, но она не хотела рисковать. Так что она просто продолжала бежать. Как только она вошла на поляну, то увидела стол, где состоялась её первая чайная вечеринка. Но она не увидела тут ярко-оранжевых, пышных волос из чего сделала вывод, что его тут нет. Затем, она быстро подбежала к старой мельнице и увидела, что свет был включен. Она постучала так сильно, как только могла, по деревянной двери. Она не остановилась, пока дверь не открылась. К её удивлению, это был не Шляпник, который стоял в дверях. Нет, это был безумный мартовский заяц.       — Алиса! Что ты здесь делаешь? — спросил он удивлённо.       — Быстрее, впусти меня и спрячь от Стёйна! — сказала в Алисе в панике, она огляделась.       — Стейн? Но он ведь изгнан. — сказал он в замешательстве.       — Тэкери, пожалуйста, впусти меня и спрячь! — Алиса умоляла его через слёзы.       — Хорошо, хорошо, только успокойся, — сказал он раздражённо. После чего присел и взял Алису с земли. — Но ты должна мне объяснить, —Тэкери взял её в дом и быстро закрыл за собой дверь. — Так что же происходит? — тихо спросил он.       — Я не хочу говорить об этом. — сказала она через частые всхлипывания. — Я не могу объяснить всё сейчас.       Тэкери кивнул и поставил ее на небольшой деревянный стол. Алиса хотела проверить, вошел ли Стейн на поляну.       — Не мог бы ты на минутку посадить меня перед окном?—Алиса спросила это неуверенно.       — Конечно, но почему? Я думал, ты хочешь спрятаться, — сказал он ещё более удивлённо.       — Да, но ты можешь сделать это, пожалуйста? — С нетерпением спросила Алиса.       Тэкери взял её со стола и подошел к окну. Он поместил Алису на подоконник. А она сосредоточилась на выходе из леса и увидела Стейна. Он не вошел на поляну. Вместо того, чтобы войти, он осматривал область. Алиса думала, что он войдет на поляну, но через несколько минут валет развернулся и вернулся в лес. Она вздохнула с облегчением и села. Она прислонилась к окну.       — Что случилось, почему ты вдруг вернулась? — взволнованно спросил Тэкери.       — Ну, я вернулась, чтобы.. — начала Алиса, но остановилась, когда поняла, что Тэкери не знал о её чувствах к Тарранту. И она хотела бы сохранить это таким образом. — Не имеет значения, почему я вернулась. — сказала Алиса на одном дыхании. Тэкери повернулся и подошёл к буфету, он открыл его и достал две чашки.       — Где Таррант? — спросила Алиса через несколько секунд.       — Он в Мрамории—ответил Теккери даже не соизволив повернуться       — Почему? Сейчас ведь ночь, а это разве не его дом?       — Так и было. Пока он не решил, что будет жить в замке. Для него оказалось легче жить в замке, ведь там его мастерская. Поэтому, когда он ушел, он сказал мне, что я могу жить здесь, держать это место в чистоте и все такое. — ответил он, всё-ещё не смотря на Алису. Он снял чайник из огня. — Чаю? — спросил Тэкери немного рассеянно, но так и не получил ответа.       —Тэкери, как долго меня не было? — тихо спросила Алиса.       — Я думаю, что тебя не было около трёх месяцев, — ответил он так, будто это было самое естественное в мире.       — Три месяца?! — шокированно закричала Алиса, благодаря чему Тэкери выронил чашку их своих лап.       — Я должна добраться до замка. Сейчас же! — серьёзно сказала Алиса. Тэкери посмотрел на неё:       — Ты уверена, что мы действительно должны идти именно сейчас? Если мы пойдем, мы пропустим время чая, — он сказал это так, будто был абсолютно уверен, что пропустить время чая — это незаконно. Алиса снова почувствовала слёзы в глазах.       — Тэкери, пожалуйста! — отчаянно прошептала Алиса.       — Хорошо, хорошо, — он протянул руку перед Алисой, чтобы она смогла залезть на его плечо и открыл дверь. — Ты уверена? — спросил заяц, прежде чем идти в открытую дверь.       — На все сто, — сказала Алиса более чем уверенно. Тэкери резко кивнул, а затем отправился во тьму ночи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.