ID работы: 7627659

Last obscura corvus

Джен
NC-17
Заморожен
7
Rose Hathwei соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Гости

Настройки текста

22 мая 2017 год

      Вечернее небо затянули тяжелые, мрачные тучи, то и дело сверкали молнии, да слышались раскаты грома. И вот, с неба срываются первые капли, люди начинают суетиться и прятаться от усиливающегося дождя.       Лишь одинокая фигура медленно бредущая по улице, никуда не торопилась и ни сворачивая, продолжала идти вперед по направлению к заброшенному парку, который постепенно переходил в лес.       Быстро и плавно передвигаясь меж деревьев она углублялась все дальше в чащу. Через некоторое время, между стволами начали мелькать легкие блики, постепенно становясь шире. Далеко впереди появился освещенный полной луной силуэт большого, скорее даже огромного, больше похожего на замок, особняка. Но подойдя ближе можно было увидеть старые, местами прогнившие, поросшие мхом стены, да потрескавшиеся окна.       Зайдя внутрь, загадочная личность скинула капюшон. Это оказалась девушка с длинными черными волосами: в бликах пробивающейся сквозь мутные стекла луны, казалось отливающих синим. Светло сиреневые глаза и бледная кожа только подчеркивали яркость струящихся по плечам волос.       Осмотрев уже привычный пейзаж, она скинула промокший до нитки плащ, бросив его на пол и прошла дальше в дом. Внутри все выглядел иначе, глазам предстал обширный холл, на право и лево от которого простирались длинные коридоры со множеством дверей.       По центру располагалась широкая лестница, после первого пролёта разделяющаяся на две более узкие, ведущие в восточную и западную части дома, половины. На стене, в пролете между лестницами, висела большая картина в обшарпанной раме из красного дерева. На туго натянутом полотне, изображена молодая девушка, которой на вид было не более двадцати лет. Присмотревшись, можно увидеть длинные, непрерывающиеся мазки кисти художника, умело передавшего блеск невероятно черных, доходивших до тонкой талии, волос.       Направляясь в восточное крыло, девушка слегка провела рукой по табличке с именем прикрепленной в самом низу рамы, на ней было написано «Неонилла Уильямс Хард».       Добравшись до своей комнаты, Неонилла взяла сменную одежду и пошла в душ, располагающийся на первом этаже. Сняв с себя промокшую одежду, она небрежно бросила ее на пол. Чуть повозившись с тугой рукояткой подачи воды и настроив воду, Нео встала под теплые струи и начала мыться. Но не успев насладиться согревающим душем, девушка содрогнулась от яркой вспышки чьей-то ауры, стремительно приближающуюся к ее дому. Обернувшись в полотенце она покопалась немного в мокрой одежде и достала оттуда длинный, с волнистым лезвием кинжал.       Слегка приоткрыв дверь ванной комнаты, она выглянула в коридор — никого. Но четко ощущая чужое присутствие в доме, держа оружие перед грудью и готовая напасть в любой момент, двинулась в сторону холла. Выглянув из-за угла перед лестницей, она увидела две высокие, около двух метров фигуры в черных плащах.       Ухмыльнувшись, она без страха метнула нож в их сторону, но смогла лишь слегка оцарапать щеку одному из незваных гостей и повредить ткань капюшона. В то же мгновение ее обвили темные вектора, вырвавшиеся из-под полов раненого гостя, и подняв в воздух остановили на уровне его лица. Высвободив одну руку, Нео слегка похлопала существо по голове и улыбнувшись сказала:       — Давно не виделись Кабадатх, я смотрю ты сильно постарел за последние двести лет, — вот лысинка появилась, — сдергивая капюшон ухмыльнулась девчонка. И тут же вывернув голову в сторону второй фигуры, — Августина, а вы день ото дня становитесь только прекрасней, не понимаю, что вы только нашли в вашем муже.       Кабадатх опустил девушку на пол, не забыв влепить несильную затрещину. Потирая саднящий затылок, гостеприимная Нео проводила старых знакомых в гостиную. Она быстро разожгла камин, повесила стальной, покрытый копотью чайник над огнем и не на долго ушла, лишь для того что бы сменить полотенце на одежду.       Вернувшись как раз под неприятный свист вскипевшей воды, девушка быстро разлила ароматный чай по кружкам. Неловкое молчание нарушил муж Августины, размешивая сахар на дне чашки, держа тонкую ложечку неестественно длинными пальцами.        — У меня есть к тебе предложение…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.