***
Карлайл резко отворачивается, отдергивая ладонь, и нельзя не отметить, как он хорош в своем скрытом, наполовину уничтоженном сопротивлении. Неудивительно, что Кай и Аро скользят по нему такими взглядами, словно смакуют дорогое вино и впитывают в себя каждый оттенок послевкусия от малейшего действия. От стремительного разворота золотистые волосы падают несколькими прядками на лоб, оттеняя янтарный блеск глаз, омрачненных тяжелой и вязкой болью. Аро подходит со спины — снимает с себя мантию — и ее тяжелая черная ткань с атласной подкладкой ложится на плечи сегодняшнего судьи. — Сегодня ты приводишь приговор в исполнение. Мантия оказывается не только тяжелой, но и — даже по вампирским меркам — теплой. Аро не убирает руки: бережно разглаживает складки и стряхивает невидимые пылинки, и со стороны вдруг кажется, будто он настойчиво обнимает своего гостя за плечи. Эдвард ловит на себе его удовлетворенный взгляд — и Аро улыбается. Казалось, Карлайл готов раздирать себе ладони от отвращения за еще несовершенное действие — настолько омерзительна ему оказывается сама мысль о насилии, настолько липким и вязким оказывается чувство, стремительно погребающее слишком милосердного вампира под собой. Как капля яда падает в бокал с вином, так каплю за каплей яда считывает Эдвард с сознания Карлайла и с ужасом обнаруживает, что яд оказывается пробуждающимся чувством вины, граничащей со злостью на себя за собственное бессилие. Он не бросается вперед с предложением заменить отца только потому, что мысли Аро тоже находятся для него как на ладони: правителю Вольтури изначально не требовалось, чтобы «правосудие» вершил Эдвард; Аро прекрасно знал, что сделает Карлайл, и несколькими умелыми манипуляциями повернул ситуацию в нужное ему русло. От этого осознания в груди снова рокочет кипящая ярость. Кайус, наблюдающий за разворачивающимся действом со своего места, вдруг отчетливо беспокойно шевелится в кресле — подается вперед, — и от внимания младшего Каллена не укрывается, как какой-то оттенок скользит сквозь любопытство и жестокость в его глазах: сначала по крупицам, затем собираясь во что-то более тяжеловесное, пока не формируется настороженным вниманием, а губы не сжимаются в тонкую полоску. Холеные пальцы с силой впиваются в подлокотники, и Эдвард, концентрирующийся на прочтении его мыслей, вдруг наталкивается на непреодолимую стену: она отшвыривает его из чужого сознания с невиданным сопротивлением, и Кай, даже не посмотрев на него, нервно кривит тонкие губы. Карлайл укладывает подрагивающие ладони на шею даже не дернувшегося вампира — короткого представления было достаточно, чтобы приговоренный ирландец осознал, что палач здесь сам в роли жертвы. Легкие пальцы забирают рыжие волосы, отводят с лица и поглаживают незнакомца по линии челюсти, словно успокаивая перед тем, как даровать ему смерть — и освобождение. Аро наблюдает за этими расшаркиваниями, любопытствующе склонив голову набок, но его вежливая застывшая улыбка вот-вот даст трещину и осыпется на пол осколками безобразной маски. В этот момент по залу разносится раздраженное затянутой сценой шипение, и обреченный на казнь вампир, расценивая это как поторапливание, закрывает под бережными ладонями незнакомца глаза. — Если я пойду и долиною смертной тени, — шепчет он дрогнувшим голосом, и пальцы Каллена вдруг натыкаются на тонкую цепочку креста на чужой шее. — …не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох, они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. — …Так, благость и милость Твоя да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни, — едва слышным шепотом вторит Карлайл чужой молитве — и сжимает ладони. Карлайл не смотрит на него, — через опущенные ресницы его невидящий взгляд направлен куда-то сквозь пленника — и Эдвард прикрывает глаза. Карлайл бы не хотел, чтобы он это видел.***
— Да сколько можно! — резко взвивается Кай до того, как из-под пальцев Карлайла успевает раздаться треск и разойтись трещины. Его преисполненный раздражения и некоего враждебного, тщательно скрываемого чувства, взгляд обращается к брату, а сам он стремительной змеей бросается вперед, и его руки звонким шлепком отталкивают руки Карлайла от пленника. — Прекрати играть на публику и выполни свою работу самолично, иначе такими темпами мы в ближайшие двести лет не выйдем из этого зала! Действия его занимают не больше нескольких долгих секунд, но Аро, вместо того, чтобы оскалиться на столь вызывающее и неподобающее прилюдное поведение, вдруг с ликованием начинает хлопать в ладони. Будто перед ним только что разыгралось хорошее представление. Хлоп. Хлоп. Аплодисменты затихают медленно. — Можешь считать, что тебе повезло, и сейчас мне… нам не до тебя, — снисходительно обращается он к застывшему вампиру, разглядывающего Карлайла снизу вверх с раздражающей признательностью, и взмахивает рукой с резким «уведите». Он свою роль сыграл — несколькими часами позже Аро поставит его перед выбором: присоединение к клану, чтобы использовать его дар на благо закона, или повторная, в этот раз настоящая, казнь. Когда вампира вздергивают на ноги и уводят из зала, вишневый взгляд падает на будто бы застывшего Карлайла, чьи пальцы все еще ощущают податливость, что полузастывшей глины, чужой шеи. — Ну, ну, тише, — Аро бережно обнимает ладонями ладони Карлайла и прижимает к себе. В глазах его читается раскаяние: на этот раз без примеси фальши. — Ты правда думал, что я позволю нашему дорогому другу Карлайлу пачкать себя убийством? — укоризненно обращается он к брату, и Кай вонзается пальцами в подлокотники кресла, резко тушуясь. — То, как стремительно ты бросился на защиту нашему гостю — так трогательно! Не замечал раньше за тобой таких порывов. Но у меня и в мыслях не было!.. — Аро картинно вздыхает, поглаживая пальцами чужое запястье. — Я лишь хотел проверить, как далеко наш ангел способен зайти ради своей семьи. Только после этих слов Карлайл оказывается в состоянии скинуть холодное оцепенение и взгляд начинает медленно проясняться: боль, что тучами заволокла золотистую радужку, сделав ее почти полностью потускневшей, начинает рассеиваться, и сквозь нее весенним солнышком проступает облегчение, а вместе с ним скрытая враждебность — к Аро, и плохо скрытая благодарность — к вернувшемуся на трон Каю. — Проверил? А теперь заканчивай этот балаган, — цедит Кай, уже не скрывая охватившего его желания побыстрее закончить эту сцену, в которой он так неосторожно поддался порыву и продемонстрировал то, что демонстрировать не стоило, что должно было застыть и покрыться коркой льда еще тогда, когда виновник этого покинул Вольтерру. В холодном голосе Кай прятал разбитое холодное сердце и страх, что отпустить повторно окажется гораздо больнее — теперь, когда объект безграничного чувства, наполняющего его до краев, так близко. Кай оказался просто не в состоянии наблюдать за его страданиями и теперь понимал, как глупо он выдал себя с головой. — Конечно, — усмехается Аро и, так и не выпустив ладонь Карлайла из своих, виновато опускает плечи. — Прошу простить меня за произошедшее недоразумение, мой дорогой друг. Надеюсь, ты не будешь держать на меня зла. Я обещаю, ты можешь в любой момент обратиться к нам, если твоей семье понадобится помощь. Этого обещания достаточно, чтобы ты принял мои извинения? Аро вопросительно склоняет голову набок, и Карлайл, к какому-то злорадному облегчению Кая, освобождает ладонь из обхвата чужих рук. — Я подумаю над твоим предложением, — сухо произносит он. — А теперь позволь нам уйти, — его золотистый взгляд соскальзывает с Аро и задерживается на Кае, который нарочито отворачивается в абсолютно противоположную сторону. — Конечно, — елейно протягивает Аро и взмахом руки приказывает свите отпустить Эдварда, которого все еще вынуждали стоять на коленях. — Не смею вас больше задерживать. Увидимся, Карлайл. — Не думаю. — Скоро увидимся, — многообещающе повторяет Аро, когда гости выходят за дверь. Аро разворачивается к братьям медленно, складывая изящные ладони у груди и наигранно вздыхая, но в вишневых глазах концентрируется столько удовлетворения, балансирующего на грани с откровенными восторгом и торжеством, что Маркус слышит, как скрипят сжатые зубы Кая — напряженного, застывшего в кресле каменным изваянием, горгульей, настолько же враждебного, настолько же холодного: словно произошедшая сцена ветреным шквалом вдруг подняла в его душе метель, где среди летящего в лицо снега затаились острые, как лезвия, льдинки. Миг — и со звучным грохотом хлопают тяжелые двери зала; Аро вскидывает ладонь во властном жесте, призывая вздрогнувшую было свиту к спокойствию. Взметнувшиеся под ветром длинные волосы медленно ниспадают, обрамляя его красивое мраморное лицо с застывшей маской эмоций. На троне Кая уже нет. — Пусть идет, — снисходительно поясняет он, обращаясь преимущественно к шевельнувшемуся на своем месте Маркусу, и его обманчиво мягкий тон подслащает яд собственничества, с которым ему хотелось — хочется — преградить дорогу брату и прошипеть короткое, но требовательное, призывающее знать свое место «оставь». — Кай все эти годы так тосковал, что заслужил время на уединение. Последнее слово пропитывается ядом насквозь. Аро потирает ладонь о ладонь, накидывает на плечи мантию, только что бывавшую на плечах его бывшего фаворита, и его верхняя губа слабо вздрагивает, а сквозь зубы медленно втягивается воздух, оседающий на языке оттенками запаха Карлайла: стерильно-медицинского, лесной свежести и тонкой ниточки его собственного запаха, нечто среднее между ладаном и мрамором, словно застывшего в мгновении его перехода от прошлой, смертной, к новой, бессмертной, жизни. Аро начинает мысленный отсчет до окончания проявления своего великодушия.***
По длинному коридору свистит ветер, и Карлайл, знающий этот запах слишком хорошо, а потому уловивший его в первое же мгновение, рефлекторно отталкивает Эдварда за спину, готовясь оскалить клыки. То, что он видит, когда стремительным рывком разворачивается навстречу преследователю, повергает его в изумление. Кай, растрепанный от ветра, опирается ладонью о стену. Какие-то пару секунд, растянувшиеся в вечность, словно кто-то намеренно поместил время в вакуумное пространство, замедляя его до того мучительного состояния, когда можно увидеть мельчайшие частицы в воздухе, проплывающие между двумя существами, оба вампира молчат, смотря друг на друга. — Аро хотел что-то еще? — первый заговаривает Карлайл, вопросительно наклоняя голову набок, и Эдвард выступает вперед, становясь рядом с отцом. Чужие мысли в его голове роятся, сливаются в унисон, и впервые Эдвард не уверен, хотел ли он быть их свидетелем — словно он нерадивый ребенок, который нечаянно подслушивает, о чем разговаривают взрослые. — Нет. Позволь мне поговорить с тобой. Наедине. В резких порывистых движениях Кая ни грамма размеренного величия, острым опасным клинком упирающегося любому рядом находящемуся под подбородок. Вина, концентрирующаяся внутри Карлайла тонкой колючей проволокой, обвивающей остановившееся сердце, разрастается, сжимается, перетекает в расплавленный янтарь сожаления в глазах, в мраморную ладонь, медленно ложащуюся на плечо Эдварда. Карлайлу не обязательно что-то говорить: пересечения взглядов, продолжившегося несколько секунд, Эдварду достаточно, чтобы прочитать чужие мысли. Он кивает — недоверчиво, настороженно — и отступает назад. Мгновение — они остаются одни. Путь по коридору они начинают молча: в одном, обоим им известном направлении, неспешными для вампира шагами, словно каждый оттягивает момент, когда им придется оказаться друг перед другом со своими чувствами и шрамами — трещинами, которые не в силах исправить время, как спустя месяцы, годы, столетия не в силах склеить дорогую разбитую вазу. Кай закрывает за собой дверь библиотеки и прислоняется к стене спиной. Руки скрещивает на груди — защитным жестом; потянувший время, сумевший нацепить свою привычную маску холодной надменности, но неровно и непрочно, словно в спешке, и теперь маска вот-вот норовит сорваться и разбиться о мраморные плиты вдребезги. Молчат. В воздухе все еще витают частицы пыли. Карлайл вновь начинает первым. — Я благодарен тебе за вмешательство, но тебе не следовало так рисковать. Аро этого не одобрит, — он качает головой и делает полшага вперед, но останавливается, едва поднимает взгляд и натыкается на словно застекленевший холод глаз напротив. Кай медленно поднимает голову. Рубин, неограненный рубин цвета капель свежей крови на первом белоснежном снегу. Такими казались Карлайлу глаза Кая с того самого момента, как он впервые двести лет назад увидел их напротив, на расстоянии вытянутой руки, и впоследствии уже никогда не смог избавиться от этой ассоциации. Несколько раз Карлайл брался рисовать, стараясь передать на портрете удивительную глубину и насыщенность гранатового цвета глаз, и был не в силах изобразить, как она сочетается с внутренним светом. Но сейчас внутреннего света нет — и от этого осознания чувства медленно и настойчиво сжимаются в мятый горький комок. — Ты медлил, — небрежно бросает Кай и поджимает губы, едва вспоминает, каким подавленным выглядел его ангел на том пьедестале. Руки сами медленно сжимаются в кулаки. Его ангел. Кай встряхивает головой. Нет, так его называет Аро. — Кай… Ответа не следует. — Спасибо. Это короткое слово падает на него с глухим, заполняющим все пространство, стуком, эхом прокатывается по библиотеке, осыпая пыль со старинных книг, и безболезненным точным ударом ложится на сердце. Ледяная корка дает стремительно расползающую трещину, и оттаивающий Кай дергает уголком губ в проявлении неровной призрачной улыбки. Тусклой тенью себя самого, такого, каким его запомнил Карлайл: сияющего, непривычно живого для вампира, своей солнечной улыбкой и переливчатым смехом озаряющего существование Вольтури. Ухватывая драгоценное мгновение, Карлайл ступает еще на полшага вперед — и его пальцы бережно обнимают ладонь Кая. И от этого осторожного нежного прикосновения Кай, не в силах сопротивляться, оттаивает окончательно — медленно сходит лед, сковавший белоснежный камень тонких пальцев, отступают кристаллы холода, покрывшие сердце, и в едва уловимом вздрагивании обоих уголков губ на мгновение все же виднеется солнечный мальчик, ласкавший теплом своей улыбки так много лет назад. Карлайл больше не осторожничает и не ждет: его мягкие пальцы ласкают чужую ладонь, оглаживая хрупкое на вид запястье, и он пораженно поднимает взгляд, когда Кай отвечает на эту ласку: обхватывает кисть белокурого ангела второй рукой, подносит к лицу и прижимается к ней щекой, жадно втягивая носом такой позабытый запах и вжимаясь губами костяшки, как будто норовя оставить на них свой отпечаток. — Я сожалею, Кай, — шепчет Карлайл, и золотистые глаза заволакивает дымка раскаяния и горечи. — Я сделал с тобой непоправимое…***
Его окатывает ледянящей душу энергией раньше, чем по библиотеке успевает раздаться мелодичный голос. Раньше, чем набатом прозвучат размеренные хлопки. Раньше, чем из-за стелажей неторопливо выйдет мужская фигура. Он еще не увидит, но уже почувствует, как холодеет нутро, как чужая ярость вымораживает все вокруг, а воздух начинает сыпать искрами от едва ли не осязаемого напряжения. Но он все равно не успевает среагировать и оказывается отдернут за спину Кая раньше, чем разворачивается к нему. Хлоп. Хлоп. Аплодисменты затихают медленно. — Как это трогательно, — насмешливо разносится по залу голос, и облаченный в мантию Аро нарочито чинно выходит на свет.