ID работы: 7635252

— Я скучал.

Слэш
G
Завершён
163
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 0 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Возвращение в Бейкон Хиллс наполнило голову Хейла огромным клубком спутанных мыслей. Он впервые за три года был одновременно спокоен и зол. Снова. Его якорь наконец-то был рядом, но Стайлз не был бы самим собой, если бы бесконечно не раздражал Дерека.       Уже не подростку, а юноше, все так же хотелось поддеть оборотня, поставить его в тупик. Поиск в таких редких словах Хейла иного смысла, казалось, стал особым квестом для Стилински. Или это было одним из приобретенных навыков после его обучения в Академии? Дерек не знал, но его это жутко раздражало. Он никогда не был мастером речи, а когда каждое твое слово просвечивают рентгеном, становишься еще более зажатым. Хождение по раскаленным углям — так можно было описать его нынешнее состояние.       И именно это снова стало причиной грызни ранним утром. Оборотень стоял в центре лофта и сжимал руки в кулаки, стараясь дышать спокойно и размеренно. Но скованная стойка и трепет крыльев носа выдавал всю его злость. А Стайлз, как бешеная фурия, наседал на него, обвиняя в очередном проколе.       — Ты сомневаешься в моих умственных способностях? — Стилински трясло, волосы торчали в разные стороны, а глаза блестели от испытываемых эмоций, которые долбили по органам чувств Дерека, как перфоратор злого соседа.       — Я никогда в них не сомневался, Стайлз, и ты об этом прекрасно знаешь, — терпение Хейла было на исходе. Он вообще не понимал, какого черта стоит здесь и выслушивает в свою сторону необоснованные по его мнению претензии.       — Ты сказал, что я веду себя, как идиот. Идиоты — это люди, страдающие врожденным слабоумием. Я по-твоему страдаю слабоумием? Стайлз страдает слабоумием? — его всего трясло от гнева, который выливался через край.       — Нет, — ответ раздался после недолгого молчания.       — Ты еще и подумал, прекрасно, Дерек. Чтобы точно ответить на мой довольно легкий вопрос, тебе понадобилось несколько секунд для размышления, и знаешь, что это означает? Это означает, что ты сомневался в своем ответе, — губы взбешенного молодого человека скривились в полуулыбке, и он запустил руки в волосы, взъерошивая их еще больше.       Это движение запустило мыслительный процесс в голове Дерека, который не знал, что ему еще сказать в свое оправдание, чтобы не испортить сегодняшний день окончательно.       — Я не хотел тебя оскорбить, — сказал и замолчал, вглядываясь в лицо напротив.       — Конечно, ты всего лишь хотел сказать, что я недалекий и самую малость туповат, — сарказм лез из всех щелей, и Стайлз не мог остановить этот поток, как бы он этого не хотел.       На самом деле он понимал, что Дерек действительно не пытался сказать этой фразой ничего такого, что можно было воспринять в штыки. Но самолюбие было уязвлено, гордость задета, и словесный понос было не остановить. А Хейл стоял, словно каменная статуя, и молчал, зачем-то рассматривая лицо Стайлза, зля этим еще больше.       — Как всегда, мертвая тишина, — горький смешок и раздражение вкупе с тягучим разочарованием. Хотелось уйти прочь, но что-то останавливало. Что-то во взгляде оборотня, такое привычное.       А Дерек просто молча смотрел на злящегося Стайлза и думал о том, как его раздражает вся ситуация. Как ему хочется припечатать парня к стене и прошипеть ему в ухо, чтобы тот заткнулся. Он думал о том, как заткнуть этот вечно болтающий рот, который издавал приятные слуху и одновременно раздражающие разум звуки. А еще он думал о том, что ему не хватало все годы именно этого. Непрерывного потока слов, будто Стайлз говорил за них двоих. Пускай сейчас он кричал, но он мог сказать все то, чего не мог сказать Хейл. Оборотень вдыхал запах злости, исходящий от Стилински, злости, смешанной с отчаянием. Будто все его существо кричало о том, чтобы Дерек наконец-то понял, для чего все эти придирки к словам.       — Скажи хоть что-нибудь, — Стайлз обессилено опустил руки, глядя в глаза оборотню.       Дерек медленно выдохнул, стараясь унять эмоции, идущие фоном, и посмотрел на него в ответ.       — Я скучал.       — Что? — глаза Стилински расширились, а рот округлился. Такое простое слово от Дерека выбило почву из под ног и заставило его заткнуться.       — Я скучал по тебе, Стайлз, — оборотень попытался спрятать усмешку, которая появилась на его губах, когда он увидел в Стайлзе того самого нахохлившегося воробья, которого он помнил.       — О, — у Стилински закончились все слова, и он молча пялился на Хейла.       Но, спустя мгновение тишины, он отмер и подошел к оборотню, не разрывая зрительного контакта и выдыхая воздух вместе с ответной фразой:       — Я тоже скучал, Хмуроволк. Тоже скучал.       Злость испарилась, пуская на смену себе другие чувства. Спокойствие, доверие и понимание. Квест был завершен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.