ID работы: 7635258

О ранениях, недоверии и любви

Слэш
NC-17
Завершён
209
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 2 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Был вечер, тихий и тоскливый осенний вечер. Шерлок лежал на диване, свернувшись клубочком, и с трудом сдерживал слезы. Не далее как полчаса назад Джон ушел на очередное свидание со своей новой девушкой. В отличие от предыдущих пассий доктора эта задержалась в его жизни уже надолго. Когда Джон привел ее на Бейкер-стрит, чтобы познакомить с Шерлоком, тот сразу же увидел, что она серьезно собирается выйти замуж за Ватсона. Она выдержала испытание дедукцией и характером Холмса и не сбежала, как прочие. Еще тогда сердце детектива заныло в плохом предчувствии и не зря — Джон постепенно стал отдаляться от него. Нет, конечно, он все так же прибегал по первому зову, но у них теперь почти не осталось времени на тихие домашние вечера вдвоем. Все чаще доктор уходил на свидание и возвращался домой под утро. Шерлоку, давно и безнадежно влюбленному в военного врача, каждое такое свидание было, как нож в сердце. Он не знал, сколько еще сможет выдержать боли, но понимал, что самое страшное еще впереди, ведь однажды Джон вернется домой и счастливым голосом объявит другу о своей свадьбе, может быть, даже пригласит его быть шафером… А потом он переедет в другой дом и постепенно исчезнет из жизни детектива. На это время у Шерлока было припрятано последнее средство — он точно знал, сколько нужно кокаина на «золотой укол». В комнате совсем стемнело, камин догорал, и становилось холодно. Шерлок давно должен был бы встать и, либо разжечь камин заново, либо уйти в свою спальню, но он только кутался в тонкий шелковый халат, стараясь свернуться покомпактнее. Вдруг внизу скрипнула дверь, и послышались тихие шаги. Шерлок прислушался — на миг мелькнула надежда, что это вернулся Джон, но она сразу же пропала — шаги явно были незнакомы. Сев на диване, детектив внимательно посмотрел на дверь, которая уже открывалась. В проеме появился крупный накачанный мужчина с лысой головой, почти весь покрытый татуировками. Дедукция забила тревогу — судя по выводам, этот мужик недавно вышел из тюрьмы и, хотя Холмс его не узнавал, с большой долей вероятности можно было понять, что именно он когда-то его в тюрьму и посадил. Эти выводы подтверждал и нож, сверкнувший в руке гостя. — Ну, привет, умник! — хриплый прокуренный голос пришельца сочился ненавистью и превосходством. — Кто вы, и что вам здесь надо? — максимально уверенным голосом спросил Шерлок, поднимаясь с дивана. — Я Роберт Оулберн, помнишь такого? Шерлок пролистал в памяти дела и нашел. Он вспомнил этого мужчину — тот убил из ревности свою жену и попытался свалить все на самоубийство, полиция повелась на эту хитрость, но не Шерлок, в то время изнывающий от скуки и взявший это дело только чтобы снова не взяться за иглу. — И только что выйдя из тюрьмы, вы решили сесть туда снова за новое убийство, скучно, предсказуемо и очень глупо. Вас снова поймают и посадят… — Шерлок старался выглядеть спокойным и просчитывал варианты, но уже понимал, что в схватке с таким бугаем шансов у него не очень много, вот если бы здесь был Джон. При этой мысли отступившая было тоска больно кольнула сердце детектива, и он пропустил начало движения противника. Кажущийся неповоротливым бугай неожиданно быстро сделал выпад ножом в сторону гения, а тот только и успел, что немного сдвинуться с траектории, так что нож попал не в сердце, а в бок, распоров халат и окрасив торс Шерлока в алый цвет. — Вот и все, — удовлетворенно произнес убийца и, хотел уже было подойти к поверженному врагу, как с улицы послышался далекий звук полицейских сирен. — Черт, — выругался преступник и, убрав нож в карман, рванул прочь из квартиры. Шерлок, зажимая рану одной рукой, другой пытался нащупать лежащий на журнальном столике телефон. Он почти ничего не видел из-за заливающего глаза красного тумана. Найдя телефон и нажав кнопку быстрого вызова, он стал ждать ответа. Обычно Джон отвечал не сразу, особенно если свидание было в самом разгаре. На второй звонок он все же ответил. — Шерлок, сколько раз повторять, что если я на свидании, то мне не интересно кто и кого убил, даже если это убийство в закрытой комнате! — Джон, — еле слышным голосом выдохнул Холмс. — Джон, мне холодно и в глазах темно. — Так поднимись с дивана и затопи камин! — доктор не думал, что все так серьезно, первое время Шерлок пытался выкурить его со свидания такими ложными вызовами. — Хорошо, прости и прощай, — прошептал детектив и повесил трубку. Сердце болело чуть ли не больше, чем рана в боку, но он не хотел сдаваться, ему вдруг очень захотелось жить. Нажав следующую кнопку быстрого набора, он прижал телефон к уху. — Шерлок, что случилось? — взволнованно спросил Лестрейд, который знал, что детектив предпочитает писать кучу смс, а звонит лишь в крайнем случае. — Вызови скорую на Бейкер-стрит и сам приезжай, тут был Роберт Оулберн, ткнул в меня ножом и сбежал, — голос Шерлока был почти не слышен, но Грег все понял и сказал: — Я сейчас буду, только не отключайся, скорую вызову и приеду! — Спасибо, — выдохнул раненый детектив и, закрыв глаза и привалившись к дивану, стал ждать. Не прошло и пяти минут, как в квартиру на Бейкер-стрит ворвался Лестрейд. Он явно был очень обеспокоен, а увидев Шерлока, полулежащего на полу, с кровавым пятном, расползающимся по футболке и халату, вообще побледнел и кинулся к нему. — Шерлок, ты меня слышишь? — начал он осторожно теребить детектива. С трудом открыв глаза и узнав Лестрейда, Холмс облегченно выдохнул. — Ты пришел… — Ну и кто теперь идиот, — попытался пошутить Грег, — конечно, я пришел, ты же позвонил! Скорую я вызвал, они должны уже быть близко, потерпи немного, — успокаивающим тоном уговаривал он. — А где Джон, почему он не с тобой, почему ты позвонил не ему, а мне? — решил все же уточнить инспектор. Шерлок сначала не хотел отвечать — вопрос всколыхнул утихшую было боль в груди, не имевшую ничего общего с ранением. Но увидев, что Лестрейд тянется за телефоном, явно пытаясь набрать Джона, остановил его: — Не надо, у него свидание, он сказал не беспокоить, — только и смог прошептать он и, наконец, потерял сознание. Услышав эти слова, инспектор очень удивился, но сделать ничего не успел, как раз в этот момент послышались звуки сирен и в дом вошли вызванные врачи. Они забрали Шерлока и, пустив в ту же машину Грега, после того, как он показал удостоверение инспектора полиции, повезли их в больницу. Когда Шерлока увезли в реанимацию, Лестрейд решил все-таки разобраться, что происходит у двух соседей, которые давно стали для него друзьями. Он набрал номер Джона. — Джон? — Что, теперь он и тебя достает? — раздраженно ответил тот. — Джон, да что с тобой, черт возьми! — не выдержал Грегори, теперь он понял, почему Шерлок не хотел, чтобы он звонил Джону. — Что со мной? Я на свидании, может у меня быть личная жизнь, в конце концов. — Может, но не когда твой друг в реанимации! — Что? Откуда ты знаешь? — Оттуда, что это мне он позвонил, это я приехал в вашу квартиру и нашел твоего соседа на полу в луже крови. Оттуда, что это я вызвал скорую и сейчас я стою у дверей реанимации и жду, что мне скажут, пока ты, который называет себя его другом, сидишь где-то в ресторане! — Он мне звонил, но я подумал, что он как всегда просто пытается вернуть меня домой… Грег, где он? В какой больнице? — Бартс, — потихоньку успокаиваясь, ответил инспектор. — Я еду, — сообщил доктор и отключился. Когда из реанимации вышел усталый, но довольный хирург, Лестрейд облегченно выдохнул. — С ним все нормально? — спросил он. — Да, с вашим другом все будет в порядке, жизненно важные органы не задеты, нож прошел удачно, просто у него большая кровопотеря, но несколько дней в больнице под капельницей это исправят, проследите, чтобы в ближайшие пару недель он хорошо питался и не тревожил рану. — Да, конечно, спасибо, доктор! — улыбнулся Грег, — я могу с ним посидеть? — Сейчас его переведут в палату, вас туда пустят, но напоминаю, что больному нужен покой. — Не беспокойтесь, я прослежу, чтобы он не сбежал, — усмехнулся инспектор. Когда Джон примчался в больницу, Грег как раз сидел около кровати Шерлока, тот все еще был под наркозом и выглядел очень хрупким. Запыхавшийся Ватсон кивком головы поприветствовал Лестрейда и тихим шагом подошел к кровати, на которой лежал Холмс. У Грегори завибрировал телефон и он вышел за дверь, чтобы не разбудить друга. Через пару минут он заглянул в палату и жестами попросил Джона выйти. — Мои ребята вышли на след Роберта Оулберна, того типа, который ранил Шерлока, я поехал к ним, а ты пригляди за другом, если он все еще твой друг. — Конечно, он мой друг! Ты главное найди этого гада, если его кто-нибудь пристрелит при задержании, я буду очень рад! — Хорошо, держи меня в курсе, позвони, когда он очнется. — Непременно, — заверил его Джон и вернулся в палату Шерлока. Присев на стул, он начал пристально осматривать детектива. Царапина на виске, встрепанные кудри, темные круги под глазами, осунувшееся еще больше обычного лицо, перевязанная грудь — сейчас он казался таким хрупким, что у Джона защемило сердце — как он мог не понять, не ответить, не поверить ему, когда он звал на помощь? Не зная, имеет ли он после этого право, он все же взял ладонь Шерлока и обхватил ее своими, словно пытаясь согреть. — Джон? — тихий и неуверенный голос вывел его из пучины самокопания и чувства вины. — Шерлок, слава Богу, ты очнулся! — сжав его руку крепче, Джон придвинулся поближе к другу. — Прости… — еле слышно произнес детектив, — я опять сорвал тебе свидание… — Шерлок, ну что ты такое говоришь, какое свидание, ты чуть не умер, а я… Я тебе не поверил, я не пришел на помощь, когда был тебе нужен… — он отстранился и встал. — Я соберу вещи, несколько дней переночую в отеле, потом найду квартиру. Он тяжелым шагом направился к двери. — Джон! Ватсон обернулся, услышав за спиной грохот и болезненный вскрик, сопровождающиеся писком приборов. Увиденная картина заставила его застыть на месте — Шерлок лежал рядом с кроватью, неуклюже пытаясь подняться, по щекам у него текли слезы, а на бинтах проступили кровавые пятна. Ступор Джона быстро пропал, и уже через миг, он был рядом с детективом, помогая ему подняться и укладывая обратно на постель. Шерлок не обращал внимания ни на боль, теперь лишь отчасти притупленную лекарствами, ни на вновь открывшуюся рану, ни на кровь, текущую по руке — катетер от капельницы был зверски выдран его попыткой встать. Он не думал ни о чем, самым главным сейчас было удержать Джона, в гениальном мозгу билась лишь одна фраза: «Джон съедет!» В палату вбежали врачи, привлеченные сигналами аппаратуры. Отогнав Джона и отругав его за плохой присмотр за пациентом, они быстро сменили повязки, перевязали вену и вновь поставили капельницу, теперь на другую руку. Все это время Ватсон стоял около двери, а Шерлок не отрывал от него испуганного и отчаянного взгляда. Когда врачи ушли, пригрозив выгнать Джона, если он еще раз подобное допустит, он подошел к другу. Гений потянулся к нему и, крепко взяв его за руку, прижал руку доктора к своей груди, как раз там, где заполошно билось сердце. Он решил, что раз Ватсон все же решил съехать, то терять ему уже нечего, все самое худшее уже случилось — он так надоел своему любимому человеку своими вечными попаданиями в неприятности, что тот уходит. — Джон, не надо… не уходи… ты мне нужен, очень, всегда… останься, пожалуйста… — Шерлок, ну что ты, — увидев вновь текущие по щекам этого самообъявленого социопата слезы, он даже не знал, что ответить. — Я не смогу без тебя, я же тебя люблю… — еле слышно признался детектив. Но Джон услышал, правда, не сразу поверил своим ушам. — Шерлок, ты, правда…? — Да, — отвернувшись, ответил тот. Он не хотел видеть жалость и отторжение в любимых глазах. Доктор, чувствуя под своими пальцами нервно бьющееся сердце этого великолепного, гениального и красивого человека, постепенно осознал, как глупо было пытаться избавиться от своего влечения к нему вечными подружками. Придвинувшись поближе, он протянул вторую руку к его лицу, дотронувшись до скулы. Шерлок, зажмурившись, вздрогнул, как от удара. — Тише, тише, — нежно погладил его по щеке Джон. — Не надо меня жалеть, — выдохнул детектив. — Какой же ты иногда глупый, — с нежностью проговорил доктор, — посмотри на меня, — пригладив кудри на виске, он повернул голову гения к себе. Взяв его руку и расстегнув свою рубашку, он положил ладонь Шерлока к себе на грудь. — Ты… — неверяще поднял на него глаза Холмс. — Я люблю тебя, — твердо сказал вслух, то, что знал уже давно, Джон. — Мы просто два идиота… — сокрушенно проговорил гениальный детектив, но продолжение фразы потонуло в нежном и трепетном поцелуе, подаренном ему Джоном. Джон мягко покусывал губы детектива, сразу же зализывая «ущерб» и чувствуя, как Шерлок пытается отвечать, правда, неумело, но старательно, быстро запоминая движения и повторяя их. Когда доктор проник в его рот языком, тот издал громкий и чувственный стон. Когда, почти вечность спустя, они смогли оторваться друг от друга, Джон, оглядывая это чудо с раскрасневшимися скулами, растрепанными кудрями, расширенными зрачками и припухшими губами, чуть не набросился на него снова, лишь судорожный писк прибора, считающего пульс пациента, напомнил ему, что они в больнице и его любимый ранен. Когда в палату зашел врач, все выглядело вполне пристойно — больной лежал на кровати, рядом на стульчике сидел Джон. — Здравствуйте, я лечащий врач вашего… — вопросительно посмотрел на Ватсона мужчина в белом халате. — Я его… — немного замялся Джон, но потом твердо сказал, — бойфренд. Глаза Шерлока, напряженно ожидавшего ответа блоггера, счастливо заблестели, а на губах расцвела мягкая улыбка. Когда врач, проверив приборы и, объяснив Джону прогнозы и стадии лечения ушел, Шерлок все же решил уточнить. — Джон, ты уверен, что хочешь, чтобы все знали? — Что я тебя люблю, что ты — самый красивый, гениальный и удивительный человек, мой?! Конечно, я хочу! Я готов всему миру об этом рассказать, чтобы все знали, что ты мой! — Ну, есть один способ… — голосом коварного искусителя проурчал Шерлок. — Да, и какой же? — заинтересовался Джон. — Дома скажу, — ответил Холмс, хитро посмотрев на врача. — Врач сказал, что тебя выпишет через неделю, — попытался возразить Джон. — Ты мой врач, и вполне можешь за мной присмотреть и дома! — упрямо ответил капризничающий детектив, который очень не любил больницы. — Хорошо, я поговорю с врачами, думаю, можно будет забрать тебя домой, но ты будешь меня слушаться, будешь есть все, что я приготовлю и соблюдать постельный режим — никаких экспериментов и никаких расследований! — строго предупредил сдавшийся врач. — Конечно, как прикажете, капитан, — низким вибрирующим голосом ответил Шерлок. Джон мысленно взвыл, понимая, как сложно ему будет продержаться и не трахнуть этого провокатора ближайшие три недели, пока его ранение не заживет. *** С момента ранения и взаимных признаний прошло уже почти три недели, а они, к огромному сожалению Шерлока, так и не зашли дальше поцелуев и взаимных ласк. А все Джон виноват, со своим — «Пока все не заживет, никакого секса!» Конечно, Ватсон за эти дни успел много раз проклясть свою принципиальность и врачебную этику, ведь Шерлок, засранец, очень старательно его соблазнял. Как выяснилось, Холмс действительно был девственником, но это не значило, что он не мог быть очень соблазнительным, когда хотел чего-то добиться. И вот сегодня, когда все швы были сняты, Джон пригласил Шерлока в ресторан, чтобы отметить его полное выздоровление. Когда наступил вечер, они вышли на улицу и не спеша направились к Анжело. Старый итальянец был просто счастлив видеть их, теперь уже как пару — Джон сдержал свое слово, и они нисколько не скрывали своих отношений. Шерлок очень волновался, ведь сегодня он решился сделать тот самый шаг, о котором говорил в больнице — объявить всему миру, что Джон Хэмиш Ватсон занят! И вот, свеча зажжена, блюда принесены, и тянуть больше смысла нет. — Джон, — обратился к любимому детектив. — Да, Шерлок, — с беспокойством взглянув в его лицо, откликнулся врач. Он заметил, что его парень последнее время о чем-то напряженно думал, и волновался. — Помнишь, ты сказал, что хочешь, чтобы весь мир знал, что мы вместе? — Конечно! — Ватсон немного расслабился, но с нетерпением ждал продолжения. — Я никогда не признавал полезность подобного, но ты уже очень много изменил в моем отношении к чувствам и всему, что с ним связано, поэтому… — Шерлок замялся, набираясь смелости. — Джон Ватсон, я люблю тебя и хочу прожить с тобой всю свою жизнь, чтобы в старости мы вместе переехали в какой-нибудь тихий домик в Суссексе и разводили пчел, — он достал из кармана небольшую синюю коробочку и протянул ее доктору. — Ты станешь моим мужем? — на последнем слове его голос немного сорвался от волнения. Джон неверяще смотрел на это краснеющее гениальное чудо, и в его душе яркими пионами разрасталась невыносимая нежность и бесконечная любовь к этому удивительному человеку. Накрыв немного дрожащую руку любимого, он с трепетом ответил: — Да, конечно, Шерлок! Детектив открыл коробочку и протянул Джону два кольца, одно из которых с легкостью ускользнуло на палец доктора, а другое так же удобно устроилось на руке самого Шерлока. Оставшуюся часть ужина, они обменивались все более страстными взглядами, периодически посматривая на кольца. Как только сытые и счастливые, они добрались до дома и закрыли за собой дверь в квартиру, Джон схватил Шерлока за плечи и жадно набросился на его губы, облизывая и покусывая их в неудержимом поцелуе. Холмс явно не отставал и через пару минут уже бесстыдно терся пахом о тело доктора, прижавшее его к стене, его руки в это время освобождали любовника от рубашки, нежно лаская его торс. Издав звук, больше похожий на рык, чем на стон, Джон оперативно стянул с Шерлока пиджак и рубашку и, подхватив на руки рефлекторно прижавшееся к нему тело, быстро распахнул дверь спальни детектива и, добравшись до кровати, уложил туда свою ношу. Почувствовав под спиной прохладную простыню, Шерлок застонал и выгнулся, стараясь теснее прижаться к разгоряченному телу Джона, но тот быстро отстранившись, избавился от штанов и нижнего белья, так же поступил и немного пришедший в себя гений. Когда полностью обнаженный бывший военный лег на кудрявого детектива, с губ обоих сорвался стон облегчения. Шерлок исследовал губами и руками все местечки на теле Джона, до которых мог дотянуться, но очень скоро терпение доктора кончилось и он, поймав руки партнера, прижал их одной своей ладонью у него над головой, начиная перебираться поцелуями от припухших и покрасневших губ брюнета по белоснежной шее к затвердевшим от возбуждения соскам. За время лечения он заметил, как они чувствительны и давно мечтал с ними хорошенько поиграть. Показав Шерлоку, чтобы оставил руки над головой, он прикоснулся губами к левому соску, оставил на нем нежный поцелуй, тело под ним выгнулось, с губ детектива сорвалось тихое «ах», и обрадованный такой реакцией Ватсон взялся за дело всерьез. Лаская, облизывая и иногда легонько покусывая аппетитные горошинки, он наслаждался стонами, все громче раздающимися в спальне. Вдоволь наигравшись, он спустился ниже и, облизав пупок, от чего Шерлок неприлично взвизгнул, добрался до самого главного. Член Шерлока гордо стоял, побагровевшая головка так и манила ее облизать, и Джон не стал медлить с этим, облизав уретру, и спустился еще ниже. Прихватив лубрикант и подложив под бедра любовника подушку, он начал медленно растягивать его, добавляя пальцы по одному и изредка проходясь по комочку нервов, отчего детектив каждый раз вскрикивал, выгибаясь на кровати. Закончив с подготовкой, он приставил головку своего члена ко входу Шерлока и медленно вошел в него, ловя его стоны глубоким поцелуем. Войдя полностью и дав к себе привыкнуть, он начал двигаться, постепенно наращивая темп. Шерлок давно потерял способность мыслить, все происходящее было для него новым и ярким, лишенный возможности отвечать на ласки, он мог лишь стонать. Стоны, шлепки и вскрики заполнили все пространство комнаты. Через некоторое время Джон почувствовал, как мышцы Шерлока вокруг него начали резко сокращаться, затем он вскрикнул последний раз и обмяк, по всей видимости, потеряв сознание от слишком сильных ощущений. Джон кончил вслед за ним, почувствовав его оргазм, и лег рядом, стараясь отдышаться — у него еще никогда не было настолько яркой кульминации. Когда Шерлок пришел в себя, он был смущен своим обмороком, но тихое бормотание доктора, почти заснувшего обнимая его, быстро успокоило гения, и он провалился в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.