ID работы: 7636475

Призрачный путь Меча и Магии

Джен
NC-17
В процессе
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Том 1. Глава 6. Новый враг (часть 1).

Настройки текста
      На звук кричавшего стража из каморки выбежал Фред, а Карл в это время бросился ему навстречу. Подбежав к другу, он подхватил его и понёс в сторону деревни, расспрашивая о происшедшем.       Как оказалось, стражники уже потихоньку собирались в деревню, и дозорные спустились с башни на смену, и в это самое время началось нападение. Выстрелами из арбалетов нападающие сразу положили двух стражей, а потом начался ближний бой.       — Я стоял ближе всех к дороге, и поэтому Кэп крикнул, чтобы я бежал в деревню и оповестил всех. Насколько я заметил, нападающих было человек пятнадцать, я быстро забежал в лес и направился по его краю, чтобы разбойники меня не заметили. Скорее всего, они не знают, что я побежал за подмогой.       К этому времени они подошли в деревню, и Фред вынес кружку воды. Утолив жажду, стражник собрался рассказывать дальше, но Карл перебил его.       — Джипей, беги к Дарену и позови его сюда, надо срочно принять решение, — и, дослушав его, мальчишка бросился, что есть прыти, к старейшине.       Дарен подскочил со стула, когда услышал, что на башню совершено нападение и, схватив со стола какой-то маленький мешочек, сказал, что надо двигаться обратно к воротам. В тот момент уже все жители были дома и с недоумением провожали их двоих взглядами.       Когда они подошли к сторожевой каморке, Карл быстро рассказал Дарену ситуацию.       — Надо всё хорошо продумать, — сказал старик, — чтобы не попасть в скверную ситуацию. Выдвигаться тоже надо быстро, так как нападение было спланировано, и они знали, что стражники собираются идти в деревню тоже. Следовательно, мы должны были забеспокоиться и прислать кого-нибудь на проверку, к которой они были бы уже готовы.       — Так, и что ты предлагаешь? — спросил Карл.       — Мы пройдём через лес, так, как это сделал Стив, а после того, как подойдём к башне, я создам песчаного голема для отвода глаз. В это время Фред начнёт стрелять по ним из арбалета. Тогда они поймут, что это нападение не одного человека, и мы вдвоем будем отходить назад, выманивая их из-за башни. Ты, — старик показал в сторону Карла, — пока будешь прятаться в лесу, твоей задачей будет дождаться, когда на позицию выйдут стрелки, и бесшумно их нейтрализовать.       — А что делать мне? — спросил Джипей.       — Твоей задачей будет пробраться к башне и посмотреть в окно, вдруг кто-то из наших там есть. И будем надеяться, что с Питом всё в порядке.       — Ну, тогда не будем терять времени, — сказал Карл, застёгивая на поясе ремень с ножами, а Фред уже вешал на спину свой арбалет.       — А как же я? — спросил недоумевающий Стив.       — Ты пока иди к доктору, пусть он осмотрит твою ногу, потом расскажешь ему всё, что произошло. Соберите мужчин, возьмите в каморке мечи и всё, что пригодится, и будьте настороже, вдруг нас постигнет неудача.       — Всё понятно, — буркнул Стив и поковылял к доктору.       Отряд начал движение в сторону башни. Когда до неё оставалось пара километров, они нырнули в лес и, не спеша, не делая лишнего шума, начали подходить к своему конечному пункту. Остановившись на окраине леса около башни, они услышали крик. Скорее всего, кто-то из стражников был жив, и из них пытались добыть сведения.       — Командир, давай выходи, иначе мы будем тебя оттуда выкуривать, — крикнул один из разбойников.       После этих слов стало ясно, что командир заперся в башне, и, как минимум, один стражник живой.       — Ну всё, как договаривались, — сказал Дарен, и они вышли из леса в сторону дороги для начала представления.       Встав на правое колено и приложив ладонь к земле, Дарен сказал:       — Стихия земли — песчаный голем.       В тот же момент из песка начал образовываться большой силуэт, постепенно превращающийся в огромного человека без характерных черт лица и без глаз, на месте которых были только выемки. Закончив заклинание, Дарен встал, а его новоиспеченный помощник двинулся в сторону башни. Фред стоял позади него и держал наготове взведенный арбалет. При появлении первого разбойника он незамедлительно произвел выстрел и попал точно в правый глаз, отчего противник без единого звука рухнул на землю.       Со стороны башни на голема кинулось человек двенадцать с обнаженными мечами. Одним махом он сбил троих, которые приблизились к нему. Следом за мечниками показались три стрелка, у одного из них был арбалет, а у двух остальных луки. Фред выпускал болты из арбалета, но только один из трех достиг цели, попав бандиту в левую руку, всего на мгновение замедлив его.       — Стреляйте по арбалетчику, — крикнул один из бандитов-мечников, но в этот момент Дарен поднял песчаную бурю своим заклинанием, чем уменьшил видимость, как стрелкам противника, так и Фреду.       — А теперь моя очередь, — сказал Карл. — А ты беги к башне и скажи Кэпу, что мы здесь.       Джипей начал потихоньку пробираться в сторону башни, а Карл точным ударом в шею нейтрализовал бандита с арбалетом и следующими бросками поразил оставшихся лучников. Оббежав башню с левой стороны, Джипей осмотрелся, чтобы в лагере не было разбойников, после чего продолжил путь к окну. Подойдя к нему, он начал рассматривать сквозь решетки, кто находится в башне.       — Командир, вы здесь? — тихо спросил он, чтобы не привлечь внимания бандитов.       — Джипей, это ты? — послышался голос Кэпа с левой стороны, которую не было видно в окно.       — Да, мы пришли на помощь после того, как Стив сообщил нам о нападении, — сказал мальчик.       Не став больше ничего расспрашивать, Кэп открыл дверь и вышел наружу, держа в руке два меча. Он без доли сомнений кинулся в толпу бандитов. Вскоре послышался голос Дарена, который крикнул Фрэду перестать стрелять и перейти в ближний бой.       В это время Кэп уже уложил двоих бандитов внезапным ударом сзади, а голем, который создал в рядах противника смятение, упал на землю и превратился в песок. Карл уже бился с мечом в руках, когда подоспел Фред, и оставшиеся противники оказались зажаты с трех сторон. В это время Джипей перерезал веревки на руках двух стражников, которых связали бандиты. Они оказались очень измотанными и не могли вступить в бой.       Пока Джипей занимался связанными стражами, шум боя прекратился, и из-за башни показался Кэп, который за шиворот тащил бандита. Скорее всего, тот был без сознания, потому что капитан приказал Карлу связать ему руки с ногами.       — Не расслабляйтесь, — вымолвил Кэп. — Это только начало заварушки. Пока я сидел в башне, они отправили двоих назад в их убежище сообщить о захвате башни. Прости парень, они забрали Нику, — повернувшись к Джипею, сказал он.       Лицо парня побледнело, он никак не мог поверить в это. Он тут же вспомнил ее лицо, когда они прощались около ворот, и обещание встретиться снова, а теперь все это превращалось в пыль.       — Не беспокойся, — снова начал Кэп. — Если они ее забрали, значит, она нужна им живой!       — А что с ее родителями? — встревоженно спросил мальчик.       — Они в той куче, — ответил Кэп, показывая в сторону тренировочной площадки. — Даже не поняли, что произошло.       — Так, Кэп, для слез будет время, а теперь рассказывай, что еще нас ждет, — перебил его старейшина.       — Скорее всего, они давно уже следили за башней, потому-то и напали тогда, когда не было на смене Фреда и Карла, — начал Кэп. — Как раз в это время и пришли Ника и ее родители. Когда я подошел с ними попрощаться, все и началось. Они одним выстрелом убили двоих и начали стрелять издалека, мы были для них, как на ладони, так как я хотел провести перекличку и убедиться, что все здесь, и мы собрались в одну кучу у башни. Когда от выстрелов упало еще двое, я понял, что этот бой нам уже не выиграть, и сказал Стиву бежать в деревню. Оставшимся Рону и Дику я сказал бросить оружие, чтобы не получить стрелу, а сам, так как стоял к башне ближе всех, заперся внутри. Я предположил, что они видели, что старший закрылся в башне, и не будут трогать солдат, так как они ничего не знают.       — Пит, поторопись, расскажи, что нам еще ожидать? — повторил Дарен.       — Короче, Нику забрали два бандита, которые направились в лагерь, они должны были кому-то передать, что башня под их контролем и чтоб они выдвигались сюда. Больше я ничего не знаю, только что какой-то Бульдог выдвинулся на позиции для другого крупного нападения.       — Получается, у нас сейчас первостепенная задача — ждать гостей, так что надо обдумать план действий, — проговорил Дарен.       — Я, пока сидел в башне, немного об этом подумал, — перебил его Пит.       — Ну, выкладывай, — заинтересованно сказал Дарен, уставившись на Пита.       — В первую очередь, надо убрать трупы, во-вторых, надо снять одежду с бандитов и переодеться. Тогда будет вероятность подпустить их поближе, чтобы не навязывать дальний бой, так как, кроме Фреда, пользоваться арбалетом никто не может, а Карл мастер только на средней дистанции. Что касается расположения, то Фред залезет на башню для лучшего обзора и стрельбы. Тогда, подходя, они подумают, что взяли контроль над ней, и немного потеряют бдительность. Все остальные останутся внизу, а ты, Джипей, спрячешься внутри, — закончил Пит и взглянул на Дарена, ожидая одобрения.       — Я с тобой согласен, Пит, только… Джипей, когда зайдешь, не закрывайся, потому что мы не знаем, сколько их будет.       — Если всем все ясно, то тогда за работу. Времени ждать нет, враги могут подойти в каждую минуту, — сказал Кэп и принялся снимать одежду с ближайшего бандита.

***

      — Так, пора выходить, — раздался грубый голос в большом зале пещеры. — Сегодня в деревне Лех прольется море крови, и рассвета люди не увидят.       Солнце клонилось к закату, а в лесу уже стояла темнота, и только тени направляющихся к башне мелькали между деревьев. Они двигались быстро, но бесшумно, и только волчий вой будил столетние деревья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.