***
— Билл, я не могу дышать, — пробормотал Фред, когда старший брат крепко—крепко обнял его. Билл отпустил его, извинился и обнял Гермиону, приподнимая её над землей. — Я никогда не сделал бы этого, если бы не вы! — Иди потанцуй со своей женой, — усмехнулся Фред. И парень пошел к Флер, сияя от радости. Близнец откинулся на спинку дивана, а Гермиона села рядом с ним, наблюдая за танцующими женихом и невестой, и по привычке прижалась к парню. — Мы сделали все отлично, — прошептала она. — Конечно, — согласился он, поцеловав девушку в макушку, сложил руки, наблюдая за старшим братом и его женой, которые кружились по всему залу.***
Рон был сосредоточен больше на Фреде и Гермионе, чем на женихе и невесте. Он стоял в дальнем углу комнаты, глядя на то, как они обнимаются. «Вероятно, вспоминают свою свадьбу», — гневно подумал Уизли. — Здравствуй, Рональд, — послышался голос, который сильно напугал парня. Он обернулся и увидел Полумну, выглядевшую довольно мило в бледно—желтом платье. — Привет, Луна, — ответил парень. — Красивая свадьба, — легко произнесла девушка. Он кивнул, соглашаясь, и его взгляд переместился на прежнее место. Парень не заметил, с какой болью смотрела на него Лавгуд.***
— Я украду тебя буквально на один танец? — спросил Джордж, подходя к Фреду и Гермионе, как всегда, улыбаясь. Девушка согласилась, и он привел её к танцующим. — Вы, ребята, должны по—настоящему гордиться этим, — сказал Джордж. Девушка растерянно посмотрела на него, когда он добавил, — Билл рассказал мне, что вы сделали, чтобы помочь им. Алисия пыталась заставить Фреда танцевать, когда Гермиона взглянула в ту сторону. Парень сдался. — Гермиона, то, что ты мне сказала... — начал Джордж. — Нет, все хорошо, — уверяла его девушка. Внезапно Алисия остановилась, держа Фреда за руку. — Гермиона, ты должна с ним что—то сделать! Он постоянно наступает мне на ноги, — улыбнулась она. Джордж поменялся с Фредом местами, и теперь девушки танцевали со своими кавалерами. — Ты отлично танцуешь! Ты сделал это нарочно! — заявила девушка. — Виноват. Песня изменилась, и парень с девушкой услышали «я сказала, она слишком грустная для свадьбы», произнесенное миссис Уизли. Гермиона захихикала и прижалась к парню, положив свою голову на его грудь. Песня действительно была прекрасной. «Turn down the lights Убери огни, Turn down the bed Убери кровать, Turn down these voices inside my head Убери эти голоса из моей головы. Lay down with me Ляг рядом со мной Tell me no lies Не лги мне. Just hold me close Просто обними меня. Don't patronize Не опекай, Don't patronize me Не опекай меня. Cause I can't make you love me if you don't Потому что я не могу тебя заставить полюбить, если это не так. You can't make your heart feel something it won't Не могу заставить твое сердце чувствовать то, что оно не должно. Here in the dark Здесь, в темноте In these final hours В последние часы I will lay down my heart Я опущу мое сердце I feel the power И почувствую силу. But you won't Но ты — нет, No you won't Нет, ты — нет, Cause I can't make you love me Если ты не любишь меня, If you don't Если не любишь» Настроение Фреда и Гермионы изменилось, они вслушивались в текст. В сторонке Рон тоже прислушивался, наливая себе немного огневиски. Джордж наблюдал за братом, танцующим с женой. « I'll close my eyes Если я закрою глаза, Then I won't see То не увижу, The love you don't feel Любовь, которой нет. When you're holding me Придет утро, Morning will come Когда ты меня удерживаешь. And I'll do what's right И я сделаю то, что правильно. Just give me till then Дай мне сделать это до того, To give up this fight Как начнется бой. And I will give up this fight Или я откажусь от борьбы. Cause I can't make you love me if you don't Потому что я не могу тебя заставить полюбить, если это не так. You can't make your heart feel something it won't Не могу заставить твое сердце чувствовать то, что оно не должно. Here in the dark Здесь, в темноте In these final hours В последние часы I will lay down my heart Я опущу мое сердце. I feel the power Я почувствую силу, But you won't Но не ты, No you won't Нет, не ты. Cause I can't make you love me if you don't Потому что я не могу тебя заставить полюбить, если это не так.» — Давай уйдём отсюда? — резко попросила Гермиона, отрываясь от Фреда. — Я устала. — Конечно, — согласился он. После такой песни не очень—то хочется оставаться здесь. На прощанье они сказали много теплых слов жениху и невесте и аппарировали домой. Казалось, после свадьбы Билла и Флер воздух в их квартире изменился. Гермиона ушла раньше Фреда, потому что Флер настояла на том, что подружки невесты приходят за три часа до свадьбы. Все это время у девушки было отличное настроение, несмотря на платье. Около двери девушка заметила два чемодана. — Ты куда? — Ну, я думал поселиться на время в «Норе». — Ты уезжаешь? — сдавленно спросила она. — Я достаточно долго держал тебя. Мы договорились прекратить отношения после свадьбы. Так что я возвращаю тебе свободу, — спокойно пояснил он. Однако, внутри парень чувствовал, как его сердце разбивается на миллион кусочков. Для Гермионы это было, как удар по дых. Она не могла позволить парню уйти. — Фред, ты не должен. Тебе не придется уходить отсюда. Это твой магазин. Я перееду к родителям. — Нет, я хочу, чтобы ты осталась здесь. Это будет выглядеть правдоподобно, если люди подумают, что ты, наконец, пришла в себя и выгнала меня, — парень слабо улыбнулся. — Фред, не надо, — прошептала Гермиона и обняла его. Он погладил её по волосам, борясь со жгучими слезами. Парень отстранился от девушки и пошел за чемоданами. Это была последняя возможность для девушки. Слезы покатились по щекам. — Фред, — слабо позвала она. Он обернулся и увидел слезы девушки и, может быть, что—то вроде надежды сверкнуло в её глазах. Парень поставил свой багаж на пол и набросился на девушку с поцелуями. Инстинктивно, Гермиона пыталась стащить пиджак парня с плеч, пока тот расправлялся с рубашкой. После этого руки парня оказались в волосах девушки, которая пыталась выдернуть рубашку из брюк парня. Парень наклонился, поднял девушку и, не прерывая поцелуя, принес Гермиону в спальню.***
Гермиона попыталась быть бесшумной, насколько это возможно, чтобы не разбудить Фреда. Для этого она на всякий случай произнесла заклинание «Силенцио» вокруг кровати. Она в последний раз посмотрела на парня, который крепко спал на постели. Девушка сняла кольцо со своего пальца и положила его на ночной столик рядом с Фредом. По её лицу текли слезы. Она не хотела уезжать, не хотела менять свою жизнь и жизнь парня. Но вчера она поняла, что Фред готов двигаться дальше. Без неё. Сегодняшняя ночь ничего для него не значила. Рыдания сокрушили девушку, и она аппарировала.***
Миссис Грейнджер открыла дверь в час ночи и увидела Гермиону, стоящую сутуло, по лицу которой лились слезы. В руках у неё были чемоданы. — Милая, что случилось? — тревожно спросила женщина. Не в силах говорить, девушка зашла в дом.***
Фред проснулся из—за холода, обволакивающего кровать. Он перевернулся на бок и нашел причину — Гермиона ушла. Он заметил, что на прикроватном столике что—то сверкает. Он поднял этот предмет. Кольцо Гермионы. Оглядев комнату, парень увидел, что дверца шкафа приоткрыта, раскрыв его, он увидел, что часть пуста. Она ушла. Она не любит его. Он сжал кольцо в руке и с силой кинул его через весь зал.***
•Месяц спустя• Гермиона проснулась от неожиданного чувства — тошноты. Она бросилась в ванную. Девушке казалось, что в желудке ничего не осталось; казалось, что её вырвало всем тем, что девушка съела за всю жизнь. Гермиона опустилась на пол. Девушка задумалась — что она такого съела? Чем могла отравиться? Одна мысль пришла ей в голову. Прошел ровно месяц. О, нет. _____________________________ Просто совет: читайте ту главу, которую я переведу и выложу завтра, под песню Avril Lavigne — Slipped away. Правда—правда ._.