ID работы: 7636904

Гарри Поттер Становится Коммунистом

Джен
Перевод
NC-21
Завершён
290
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
204 страницы, 191 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 130 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 191: Столетие

Настройки текста
Девятнадцать лет спустя, новый Хогвартс восстал из пепла старого. Теперь он отстроен в стиле социалистического классицизма и старые буржуазные картины были заменены новыми революционными картинами, выполненными в стиле социалистического реализма. Я так и не стал директором с тех пор, как эта буржуазная иерархия была отменена. Зато я стал председателем Революционного Политбюро Хогвартса, что было не то же самое, что быть директором школы, хоть я так же считался руководителем школы и пользовался офисом, который раньше формально использовал директор. Сидя на золотом троне, который формально использовал директор, я с гордостью улыбнулся, когда новые первогодки вошли в Большой Зал. Они и старшие ученики были одеты как пионеры, что и было новой формой Хогвартса. Многие старшеклассницы, конечно же, были довольно сексуальны, конечно, но я никак не думал об этом. — Приветствую вас в Хогвартсе, школе марксизма и ленинизма — объяснил я прогрессивно, пока направлялся к сортировочному стулу, — Прежде чем вы займёте ваши места, вы будете отправлены на один факультет - Маосталин. Те студенты, что не пройдут на Маосталин будут исключены. Я снял свою ушанку с красной звездой, чтобы она начала сортировать первогодок, и я всё ещё носил славно изодранную футболку с Че Геварой, как и ироничные джинсы и очки броулайнеры. У меня была неряшливая борода и шрам в виде серпа и молота на моём лбу. После окончания сортировки на этот раз исключили только семнадцать студентов и я надел мою ушанку вновь и радостно улыбнулся на всех моих нетерпеливых молодых коммунистов, которые заполнили Большой зал. — Товарищи, — сказал я по-пролетарски, — Да начнём этот учебный год Хогвартса с нашего школьного гимна!

Arise, young witches and wizards (Вставайте, юные ведьмы и маги) Arise, with your magical wands (Вставайте, подняв волшебные палочки) We will be the new Red Guards (Мы станем новой красной гвардией) And break the bourgeois bonds (И сломим буржуйские кошели) March the path of Comrade Harry (Маршем пройдём путь Товарища Гарри) He knew he had to kill and kill (Он знал, что был вынужден убивать и убивать) Every fascist and reactionary (Всех фашистов и реакционеров) To achieve the people's will (Чтоб народную волю до конца довести) Take heart, Comrade Students (Мужайтесь, Товарищи Студенты) For the red flag is not gone (Ради красного знамени не сгнил) The Internationale (Интернационал) Is now the Hogwarts song! (Теперь Хогвартса гимн!) So comrades, come rally (Протестуем, товарищи) And the last fight let us face (И последняя битва обличит) The Internationale (Интернационал) Unites the human race! (Союзом расу людскую крепит)

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.