ID работы: 7637821

Stillness

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
213
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 7 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      После пережитого днем Рику Граймсу казалось, что все слишком хорошо, чтобы казаться правдой. День выдался изматывающим как физически, так и эмоционально, и это еще мягко сказано: побег из Терминуса вкупе с воссоединением с Джудит и группой выжали из него все силы. Им предстояло решить еще одну насущную проблему — найти Бет, но все члены группы сошлись во мнении, что вернутся к обсуждению и разработке плана действий только после того, как найдут подходящее для укрытия место хотя бы на эту ночь. После невыносимо долгого пути они наткнулись на оптимальный вариант — хижину в лесу на берегу озера. После зачистки хижины команда приняла решение остаться на ночь и поставила караульных по периметру.       Рик мог с трудом поверить в их удачу, когда из пыльного пахнущего плесенью подвала с сияющим от улыбки лицом появилась Мишонн, неся в охапке разнообразные консервы и бутылку виски. В ходе дальнейшего исследования подвала они к всеобщему ликованию обнаружили еще больше припасов.       Несмотря на протесты Рика, Дэрил ускользнул в лес на охоту, бормоча что-то про «я недалеко» и «нужно что-то свежее к ужину», пока остальные члены группы были заняты разбором найденных вещей и спешили по очереди искупаться в озере до захода солнца. Шериф носился от дома к озеру в попытках проследить за всеми, но на секунду замер приятно удивленный, увидев идущего ему навстречу Карла с Джудит на руках наконец-то без привычного черного налета на их раскрасневшихся после мытья лицах. Для Граймса было настоящим облегчением видеть, что его люди наконец-то имели возможность смыть с себя всю пыль и грязь — неотъемлемых спутников этого нелегкого времени.       Вечером еще до захода солнца, уже после того, как все разместились в хижине, группа оборудовала на широком заднем дворе место для костра, постелив вокруг него одеяла и брезент, чтобы рассесться и поесть с комфортом. Такого роскошного ужина у выживших не было давно: среди консервов, которыми щедро одарил их случай, были фрукты, овощи и мясо, к тому же охота Дэрила увенчалась успехом, охотник принес нескольких кроликов, из которых Кэрол приготовила рагу. Во время еды взрослые с удовольствием распили несколько бутылок найденного в подвале алкоголя.       Бережно покормив Джудит, Рик, убедившись, что у Карла достаточно еды, набросился на свою порцию. Насытившись, Граймс завалился на одеяло рядом с Дэрилом, который под шумок приканчивал бутылку виски, едва заметно вздернув правый уголок губ в усмешке.       — Эй, — охотник бросил на Рика взгляд из-под ресниц, и его голос прозвучал еще более хрипло и низко, чем обычно.       Краска вдруг по необъяснимой причине залила лицо шерифа. Растерявшись и не поднимая глаз на друга, Рик прокашлялся и промолвил:       — Ты не должен был уходить в лес один. Я рад, что ты вернулся невредимым.       Казалось, Дэрила позабавила такая забота.       — Вы все были слишком заняты, — пожал он плечами, — я решил, что могу пока выполнить свою задачу — поймать что-нибудь, чтобы этого консервированного дерьма нам хватило еще на какое-то время. Мне до фига ртов кормить.       От слов охотника у Рика что-то сжалось в груди. С трудом верилось, что Дэрил так изменился со времен их первой встречи. Если бы Рик признался себе, что он делал весьма редко, в том, что уже какое-то время боролся с сильными и не особо платоническими чувствами к своему лучшему другу… Да что говорить, на самом деле, он уже не помнил, когда не чувствовал притяжения к Дэрилу, и черт подери, был уверен, что взаимности ему не видать! Рик даже мысли себе не позволял о том, чтобы признаться Дэрилу в своих чувствах, и боялся представить, что может произойти, узнай тот, что творится у него в голове. Это положило бы конец их крепкой дружбе, охотник окатил бы его волной ярости, отвергнув и оставив с разбитым сердцем. Чем больше времени проходило и чем ближе они становились, тем сложнее Рику было бороться с этими порывами. Сейчас они были ближе, чем когда-либо, целые и невредимые, и в этот самый момент, сидя рядом с объектом своих воздыханий, Рик ощутил приятное возбуждение.       Они какое-то время сидели в тишине, прежде чем Дэрил протянул шерифу бутылку, вырывая последнего из своих мыслей.       — Давно не пил, — хмыкнул Рик, делая маленький глоток из предложенной бутылки, прежде чем вернуть ее обратно.       Он почувствовал, как от одного этого глотка его разум окутывает теплая алкогольная дымка, но он не хотел напиваться, не сейчас точно. Между тем Дэрил, снова приложившись к бутылке, прильнул спиной к шерифу так, что их плечи и руки соприкоснулись. Кровь стремительно понеслась по венам Рика, он почувствовал обжигающий жар в местах прикосновения их кожи. После всего пережитого днем это было уже слишком, и Рик не смог совладать с эмоциями. Он резко вскочил, от чего не ожидавший такого резкого движения Дэрил, издав удивленный возглас, плюхнулся на спину прямо на траву, успевая подставить локти.       Инстинктивно взглянув на детей, Рик обнаружил, что Мэгги что-то мягко воркует на ушко сидящей у нее на руках Джудит, в то время как Гленн, смеясь, ведет оживленную беседу с Карлом. Облегченно вздохнув, Граймс подошел к ним, склонился для поцелуя к мягким, как пух, волосикам уже спящей дочери, потрепал сына по плечу, после чего сказал Мэгги, что отойдет окунуться в озеро и скоро вернется, так как пора готовиться ко сну.       — Не волнуйся, Рик, мы без тебя справимся, — Мэгги одарила его лучезарной улыбкой, хотя в ее глазах на секунду промелькнула тень озабоченности.       Рик поблагодарил ее и отправился к залитому лунным светом пустому причалу. Ему было необходимо побыть одному. Ему было необходимо подумать.       Доски застонали под его шагами, когда он ступил на пирс. Рик дошел до края и сел, сняв и поставив рядом с собой ботинки, после чего закатал штаны и опустил ноги в воду, выдыхая от ощущения прохладной воды на коже.       Так давно у него не было возможности расслабиться, отпустить ситуацию. Его семья снова вместе. Почти вместе, ведь им еще осталось найти Бет, но он был уверен, что это случится, ибо до сих пор его люди находили друг друга снова и снова, сколько бы раз их не разлучала судьба. Он беспокоился, конечно, бог свидетель, тревога не покидала его, он не мог перестать думать о том, что они могут не вернуть девушку. Он не мог прогнать от себя это чувство.       В памяти внезапно вспыхнули картины пережитых в Терминусе ужасов, включая тот мучительно беспомощный момент, когда связанные над водосточным желобом они ожидали жестокой расправы. Рик помнил обуявшие его и помноженные во сто крат панику, страх и гнев, когда он увидел страдание в глазах Дэрила, пока тот пытался освободиться от веревок. Тогда ярость буквально ослепила шерифа.       Скрип досок под тяжелыми ботинками вернул его к реальности. Шаги за его спиной становились все ближе, пока не затихли и рядом не упало сложенное одеяло. Рику даже не нужно было поворачиваться, чтоб понять, кто это, и шериф невольно улыбнулся.       Положив арбалет на одеяло и разувшись, Дэрил с кряхтением уселся рядом, опустил ноги в воду, выгнулся, закинув руки за голову, и вдохнул полной грудью.       Они сидели молча, просто наблюдая за гладкой поверхностью воды и наслаждаясь ощущением уединения и тишины этой ночи.       — Прости, если помешал, — нарушил молчание Дэрил.       — Я всегда рад тебе, — тихо усмехнулся Рик. — Я просто… Столько всего произошло, нужно было взять паузу.       Дэрил кивнул. Он вытащил из-за их спин бутылку бурбона и протянул ее Рику. Граймс хохотнул и провел ладонями по лицу, огладив бороду, будто колеблясь, после чего принял бутылку из рук Дэрила и сделал огромный глоток, морщась от обжигающего ощущения в горле. По телу пробежала судорога, Рик рвано выдохнул и вытер рот тыльной стороной ладони.       — Знал, ты не откажешься, — Дэрил с ухмылкой легонько толкнул Рика в плечо.       Так они сидели, передавая друг другу бутылку, тихо смеясь и болтая о всякой ерунде, пока небо совсем не почернело. Вокруг царило умиротворение, вода нежно омывала их ноги, и Рик не помнил, чтобы он когда-либо ощущал себя так, как в эту ночь. И тепло, приятно разлившееся в его животе, было явно не только от выпитого алкоголя.       Внезапно Рик резко встал и, не чувствуя ни капли стыда, сбросил рубашку. Холодный лунный свет осветил его бледную обнаженную грудь. Дэрил взглянул на него, вскинув бровь в удивлении.       — Не успел еще искупаться, — Рик расстегивал ремень, — сделаю это сейчас, пока мне тепло от бухла.       Это было правдой. Рик лелеял мысль о гигиенических процедурах с самого начала, как они начали обустраивать место для ночлега, но с таким количеством забот у него не было возможности сделать это до сих пор. Сейчас его голова плыла, затуманенная алкоголем, он определено был пьян. Не в стельку, конечно, но именно в той нужной степени пьян, чтобы не чувствовать стыда, обнажаясь перед Дэрилом, мать его, Диксоном. В условиях апокалипсиса места личному пространству практически не оставалось, да и Рик был не из робких и не стеснялся наготы, но это было совсем другое. Это не было принятием душа в тюрьме на глазах у всех остальных или лихорадочным стягиванием рубашки или платья для выявления следов от укусов ходячих. Это было намного более интимным и… Рику было похуй.       Тупо лыбясь Дэрилу, который уставился на него с непроницаемым лицом, Граймс сбросил штаны и скользнул в воду настолько быстро, насколько он был способен. Вынырнув, Рик тряхнул кудрями и протер глаза, прежде чем повернуться к своему ошарашенному другу, который продолжал сидеть на пирсе теперь уже с отвисшей челюстью.       — Хорошооо, — выдохнул Рик, раскидывая руки.       Глубина около пирса была небольшая, он касался дна кончиками пальцев. Осмелевший от опьянения Рик обратился к охотнику:       — Ты должен это почувствовать!       Дэрил неуверенно поежился, рассеянно грызя палец и продолжая водить ногами по воде.       — Я уже.       — Нет, не так, — Рику казалось, он умрет прямо здесь на месте, если это мужчина сейчас же не окажется с ним в воде. — Присоединяйся, я знаю, ты тоже так и не мылся, вокруг никого, только я. Давай, завтра у тебя не будет шанса.       Охотник издал утвердительный звук и, будто раздумывая, замер на какое-то время со склоненной головой и закрывающими его лицо длинными волосами, выводя узоры на воде ногой. Медленно он встал, бросив сначала напряженный взгляд на хижину, а потом робкий на Рика. Сбросив с плеч жилет, Дэрил начал медленно расстегивать рубашку.       Сердце Рика стучало, как бешеное, он не мог поверить своим глазам. Дэрил всегда был начеку в отношении собственного тела (по правде говоря, охотник был начеку всегда и в отношении всего), с особым целомудрием охранял его от посторонних взглядов и даже мыться умудрялся, показывая минимум наготы. Его обнаженную грудь Рик видел только, когда арбалетчик был ранен, а в тюремной душевой, когда Дэрил, выскакивая из душа, спешно кутался в полотенце, лишь мелькавшие перед глазами Рика на доли секунды татуировки успевали подразнить воображение шерифа.       — Не смотри, — пробормотал Дэрил, улыбаясь, пока его пальцы (они дрожали, или Рику показалось?) справлялись с последней пуговицей, которая отделяла Граймса от зрелища, которого он так отчаянно жаждал. Рик так завис в предвкушении, что до него не сразу дошло, о чем его просит друг. Шериф разочарованно повернулся к пирсу спиной. Он слышал мягкий шелест снимаемой рубашки, дребезжание пряжки расстегиваемого ремня и, наконец, тяжелый звук, с которым джинсы охотника упали на доски. Тихий всплеск, и Дэрил оказался в воде.       Рик повернулся в тот момент, когда охотник вынырнул на поверхность с выражением чистого блаженства на лице.       — Приятно, да? — Рик подплыл ближе.       Дэрил пропустил пальцы сквозь свои мокрые блестящие в лунном свете волосы и провел руками по лицу.       — Черт, да.       Рик вдруг ощутил нестерпимую боль в груди от вида Дэрила, нежащегося в воде, такого расслабленного и счастливого, каким шериф его никогда не видел. Он выглядел таким молодым и таким красивым. Глубоко въевшаяся в его кожу грязь еще со времен Терминуса постепенно сходила с его лица. Рик с тоской подумал, как хотел бы сейчас сократить расстояние между ними и прильнуть в поцелуе к губам охотника, ощутить его обнаженную кожу под своими пальцами, показать ему реакцию своего тела на всю ту бурю чувств, которая не давала шерифу покоя. Он был так близок к тому, чтобы потерять Дэрила и никогда не иметь шанса на такой момент, как сейчас. Пренебречь этим шансом он не мог.       Черт.       Рик увидел, что Дэрил смотрит на него, но когда их глаза встретились, охотник резко отвел взгляд в сторону. Вдруг окружающая их тишина показалась оглушающей. Одержимый желанием, Рик больше не мог придумать отговорок, чтобы не сделать то, что собирался. Он нерешительно двинулся в сторону Дэрила, который повернул к нему голову. В блестящих глазах охотника застыл немой вопрос, но с места он не двинулся.       Громко дыша, Рик подошел к Дэрилу вплотную и, перебирая ступнями по мягкому дну в поисках опоры, прижался своими губами к губам друга.       Сначала Дэрил замер, его приоткрытые губы не двигались, и Рик на секунду отрезвел, почувствовав, как все внутри него рухнуло вниз, и как он проваливается в яму своих худших опасений. В этот момент на плечо опустилась сильная рука, и Дэрил, выдохнув в его губы, ответил на поцелуй.       Волна эмоций захлестнула Граймса, уже не в первый раз за день, и он не знал, что было сильнее — облегчение или счастье, или все это затмила похоть, это было уже не важно. Подбодренный взаимностью Дэрила, Рик за талию притянул охотника ближе. Они прижались друг к другу, нежно потершись бедрами, и Рик ощутил, как стремительно напрягается его член от прикосновения к телу охотника. Свидетельство того, что Дэрилу это нравилось не меньше, чем ему, также настойчиво упиралось в бедро шерифа. Они целовались, широко раскрывая губы, их горячие рты боролись за лидерство, сталкиваясь зубами и языками, а руки отчаянно сжимали скользкую плоть. Это было потрясающе, это было идеально, это было охуенно горячо…но недостаточно. Рику нужно было больше. Неохотно шериф разорвал поцелуй и прижался влажным лбом ко лбу охотника. Оба мужчины тяжело дышали.       — Блять, — прохрипел Дэрил, задыхаясь.       — Ну же, давай, — молвил Рик в тот же момент.       — Ты уверен? — нерешительно спросил Дэрил, потупив глаза. — Мы выпили, я не хочу, чтобы потом ты не чувствовал ничего, кроме…да черт, не уверен, что ты хочешь именно такого.       Рик приподнял подбородок охотника пальцами, заставляя их глаза встретиться. В глазах Дэрила сквозили неуверенность, желание, страх, облегчение, неопределенность…и что-то еще. Что-то, от чего ноги Рика стали ватными, а сердце было готово разорваться.       — Я хочу этого, — Рик серьезно посмотрел другу в глаза, отчаянно желая, чтоб он понял все без слов. Понял все, что Граймс не мог произнести в слух и потому стоял сейчас, молча умоляя его осознать всю серьезность его намерений. — А ты этого хочешь?       Рик почти физически ощутил волну облегчения, которая пронеслась по лицу охотника — тот сам явно боялся быть отвергнутым. Дэрил улыбнулся и коротко кивнул.       — Блять... да!       — Тогда вылезаем из воды, и я покажу тебе, как сильно хочу тебя, — томно прошептал Рик ему в губы.       Дэрил снова качнул головой, закусив губу, и Рик вдруг ощутил себя сверхчеловеком от захлестнувшего его возбуждения.       Выбравшись из воды на причал, Рик окинул взглядом окрестности, чтобы убедиться, что они одни. Вдалеке у хижины наблюдалось какое-то движение, но не было никого поблизости, чтобы им помешать. Рик стремительно отбросил их вещи в сторону, аккуратно переложив арбалет на ворох одежды, и разложил одеяло. Он оглянулся на Дэрила, который по-прежнему сидел в воде и уже откровенно нервно жевал свои губы. Рик протянул ему руку.       — Давай, — хрипло прошептал шериф, — здесь только мы.       — Рик… — шерифу не понравились появившиеся вновь нотки нерешительности в голосе друга.       Граймс присел на корточки на краю пирса и наклонился ближе.       — В чем дело?       — Да это…хм, — смущенно пробормотал Дэрил, — меня давно… очень давно никто не видел вот так… вот таким…       Граймс подался еще немного вперед, нежно улыбаясь, ему было больно наблюдать за неуверенностью этого красивого мужчины. Даже несмотря на то, что шериф был более чем возбужден от мысли, что наконец-то сможет изучить тело его лучшего друга, он не хотел на него давить. Рик снова протянул руку.       — Тебе нечего стесняться, Дэрил, и мы не обязаны ничего делать, если только ты сам этого не хочешь. Просто выходи из воды и поговори со мной.       Дэрил ответил медленным кивком. Рик подался назад и расположился на одеяле, спиной к воде, ощущая, как его кожа медленно высыхает от мягкого озерного бриза. Дэрил в это время тяжело уселся за его спиной.       — Все нормально, можешь повернуться, — мягко сказал охотник.       Рик развернулся. Дэрил по-турецки сидел на покрывале, прикрывая руками член и растерянно глядя на шерифа.       — Думаю, было бы не так уж плохо, если бы ты смотрел.       — Как только ты будешь готов, — ответил Рик.       Его возбуждение слегка ослабело в ходе их диалога, но вернулось с новой силой при виде капель воды, стекающих по оголенному торсу Дэрила. Шериф не мог запретить своему голодному взгляду открыто блуждать по подтянутому совершенному телу молодого мужчины.       Дэрил медленно убрал руки с паха и осторожно наклонился вперед, и Рик бросился к нему, целуя его снова и пытаясь вложить в поцелуй всю благодарность за то доверие, которое охотник ему оказывал. Шериф начал аккуратно укладывать друга на спину, покрывая его лицо, шею и ключицы легкими поцелуями, теряя голову от восхитительных удивленных вздохов, издаваемых охотником.       Рик отклонился, чтобы взглянуть на Дэрила. Раскрасневшийся и будто бесплотный в лунном свете тот тяжело дышал, его неуверенность явно сменилась возбуждением.       — Все хорошо?       — Блять, да, — выдохнул Дэрил, — все хорошо.       Рик улыбнулся, навис над ним, располагаясь между ног охотника, которые тот с готовностью развел, и мягко качнул бедрами. Они оба задохнулись от ощущения электрического тока, прошедшего по их телами при соприкосновении двух напряженных членов. Рик накрыл губы Дэрила своими и начал двигаться, имитируя фрикции, глотая стоны друга, снова и снова завладевая его губами. Охотник отчаянно вцепился ему в спину неострыми ногтями, двигая бедрами навстречу.       — Дэрил, Дэрил, — шептал Рик, стараясь перевести дыхание, прежде чем снова начать покрывать тело охотника благоговейными поцелуями, водя кончиками пальцев по его сильным рукам и крепким бокам. Рик оставил короткий поцелуй на татуировке над левым соском Дэрила, потом над пупком, чувствуя, как горячий твердый член мужчины задевает волосы на его груди, пока он спускается все ниже.       Рик остановился у тазобедренной косточки, лизнул ее, пробуя на вкус, и вцепился в нее губами. Услышав сдавленный стон, шериф отпрянул, посмотрев вверх, и с удивлением обнаружил, что Дэрил увлеченно наблюдает за его действиями. Грудь охотника тяжело вздымалась, он зажимал рот рукой в попытке сдержать звуки.       — Не останавливайся, — еле слышно произнес Дэрил с надломом в голосе, — мне приятно.       Его рука скользнула сквозь кудри шерифа, и Рик широко улыбнулся, еще более возбужденный и вдохновленный энтузиазмом Дэрила.       — Спорим, я сделаю тебе еще приятней?       Получив разрешение в виде короткого кивка, Рик опустил голову ниже и нежно обхватил ртом головку члена Дэрила. Он никогда не делал этого раньше, ни с каким другим мужчиной, но то, как Дэрил выгнулся на покрывале, натягивая волосы Рика рукой, свидетельствовало о том, что пока шериф был на верном пути. Его собственный член, пульсируя, тяжело болтался между ног, оставленный без внимания.       Рик снова переключил внимание уже на вторую бедренную косточку, втянув кожу грубо до синяка, прежде чем вернуться к члену охотника. Шериф не мог поверить, что ему пришлось ждать так долго, чтобы это попробовать, и что Дэрил позволял ему это делать. Как и не мог избавиться от собственнического чувства гордости за то, что он первый, с кем был Дэрил за долгое время. Впрочем, нужно ли ему знать, как долго у охотника никого не было, разве это важно? Совершенно нет.       Рик облизнул член на пробу, проводя языком вдоль вверх и вниз, к яичкам, уделяя внимание и им, снова лизнул и очень медленно стал насаживаться ртом на ствол. Рука Дэрила мгновенно сжалась на его волосах, охотник больно скрутил его кудри и начал неистово вдалбливаться в рот не ожидавшего такой прыти шерифа.       Кашлянув, Рик отпрянул и надавил на синяки, оставленные им на бедрах друга синяки, чтобы успокоить его пыл. Дэрил вытаращился на него, ослабляя хватку на волосах шерифа и убирая руку от рта.       — Черт, Рик, прости, — хрипло прошептал он дрожащим голосом.       Рик лишь развратно ухмыльнулся, сжимая бедра Дэрил сильнее и заставляя мужчину тихо стонать, прежде чем снова взял в рот его член.       Граймс решил, что может заниматься этим целый день. Даже с зажатым рукой ртом, Дэрил издавал умопомрачительно сексуальные звуки, а его тело отзывалось на все манипуляции Рика еще чувственнее, чем тот себе представлял. Он не мог понять, блестит ли грудь охотника от невысохшей до сих пор воды или все же от пота — по всей видимости, это было и то, и другое. Изгиб же спины Дэрила, распростертого на покрывале, мог вдохновить на стихи — не меньше.       Ободренный и возбужденный до предела, шериф опустился ниже к мошонке Дэрила. Рик медленно вылизывал промежность, изо всех сил нажимая на нее языком, что вызвало поток нечленораздельных ругательств из уст охотника, продолжающего зажимать себе рот рукой. Его бедра дернулись вверх, но Рик быстро осадил их и, согнув длинные ноги Дэрила в коленях, развел и поднял их так, что обратные стороны бедер охотника коснулись груди Рика. После шериф опустил свою голову максимально низко и развел руками ягодицы Дэрила, открывая взору самую интимную часть его тела.       Дэрил резко вздохнул, убрав руку от лица, и приподнялся на локтях, смущенно пытаясь свести ноги вместе. Он уперся Рику ногой в плечо, но Рик схватил его за щиколотку и нежно погладил, глядя на искаженное паникой лицо друга.       — Трогаешь себя там? — промурлыкал Рик, нежно водя пальцами около яичек охотника, легко проводя ими между ягодиц. Дэрил вздрогнул.       — Ну, бывает, — тихо ответил охотник. — Ты туда реально лицо собираешься засунуть?       Рик потерся о внутреннюю сторону бедра Дэрила бородой, прокладывая дорожку из поцелуев все выше. Дэрил снова содрогнулся, как и его крепкий член, лежащий у него на животе.       — Я хочу попробовать тебя там, если ты позволишь мне… Обещаю, тебе будет хорошо.       — То есть ты…ты, — Дэрил уже не мог последовательно выражать свои мысли, его глаза по-животному дико блуждали по лицу шерифа. — Никто никогда не хотел делать со мной такое, но если ты хочешь… — он замер и твердо взглянул шерифу в глаза. — Рик, я не хочу тебя останавливать.       Охуеть! Рик был ошеломлен! Его член к этому моменту уже давно сочился предэякулятом. Выражение покорности на открытом лице Дэрила было для него чем-то совершенно новым, тревожащим, восхищающим и заводящим одновременно. Получив согласие охотника, Рик немедленно закинул его ноги себе на плечи и, погрузив лицо между раздвинутых ягодиц, наконец-то, прижался языком к тугому колечку мышц. Пьянящий запах Дэрила ударил ему в голову, это было настолько грязно и горячо, что Рик чуть не тронулся рассудком.       Дэрил тихо заскулил, когда Рик стал медленно водить языком вокруг отверстия. Шериф переместил руки охотника на его же бедра и хрипло попросил держать их широко раздвинутыми, прежде чем вернулся к своему занятию. Надавив на вход языком, Рик начал совершать нежные массирующие движения, будто уговаривая раскрыться и впустить его внутрь, пока мышцы не поддались.       — Блять, ох, пиздец, блять, блять, — выдыхал Дэрил, хватая ртом воздух, его голова моталась из стороны в сторону, он пытался удержать таз на месте, напрягая бедра, содрогаясь и рассыпаясь на части под чутким языком Рика.       Воодушевленный издаваемыми Дэрилом звуками и тем, как анус охотника гостеприимно раскрывался под настойчивыми движениями его языка, Рик облизал указательный и средний пальцы и начал сначала аккуратно кружить кончиком указательное пальца вокруг розового, немного припухшего отверстия, а потом медленно на него надавливать.       Дэрил мгновенно напрягся, упираясь в плечо Рика ногой.       — Боже, Рик!       — Мне остановиться? - шериф замер.       — Не, я даже не думал о том, чтобы останавливаться, не сейчас.       Рик оставил нежный поцелуй на внутренней стороне бедра Дэрила.       — Ты уверен? Одно твое слово и мы прекратим.       Дэрил приподнял голову и криво улыбнулся ему:       — Я знаю. Я командую парадом.       — Да, ты, — Рик ответно улыбнулся и, опустив голову, облизал тугие мышцы вокруг входа, куда уже наполовину был погружен его палец. Он почувствовал, как мышцы снова расслабились, и палец полностью скользнул внутрь.       — Да, вот так, — еле слышно прошептал Рик, и начал плавно выводить и снова погружать палец внутрь. Он поднял голову и заглотил член Дэрила, тихонько пристраивая кончик среднего пальца к уже введенному указательному.       — Ооо, черт, — застонал Дэрил, запрокидывая голову, задыхаясь и инстинктивно подаваясь бедрами навстречу рту Рика. Жадно обхватив губами головку члена охотника, Рик ввел второй палец, от чего Дэрил издал, болезненный возглас, но как только Рик начал вытаскивать пальцы, Дэрил двинул тазом и сам насадился на них.       Рик глухо стонал с членом Дэрила во рту, так что слюна с его невозможно мокрых губ текла, обволакивая основание члена, и стекала между раскрытых ягодиц охотника, пока шериф трахал его пальцами в поисках простаты. Он сразу понял, когда нашел ее.       — Ааа, блять, — громко закричал Дэрил, его задница горячо сжалась вокруг пальцев шерифа, и Рик чуть не обкончал все одеяло от одной лишь этой реакции. Тяжело дыша, Дэрил грубо оттащил Рика за волосы от своего члена, и впился в шерифа диким взглядом, как помешанный.       — Я сдохну, если ты не трахнешь меня прямо сейчас! — прорычал Дэрил.       Разве мог Рик отказать ему в этом?       — Хочу быть внутри тебя, — задыхаясь, простонал он и прижался губами к ноге Дэрила.       Напряжение между его собственных ног уже достигло критической отметки, он был настолько возбужден, что уже ни хуя не соображал, он вообще думать не мог, ни о чем, кроме того, что Дэрил Диксон приказывает ему себя выебать.       Вытащив пальцы из охотника, Рик приподнялся на коленях между его раздвинутыми ногами. Дэрил смотрел на него так, будто собирался сожрать живьем, жар застилал ему глаза, грудь его тяжело вздымалась, а охренительные губы покраснели и распухли, особенно нижняя, которую Дэрил искусал почти до крови. Шериф был уверен, что если бы было светло, он увидел бы, как горят щеки охотника. Рик сплюнул на ладонь и провел по своему члену, закусывая губу в попытке сдержать стон. Тяжело дышавший Дэрил лежал, закинув ему голени на плечи, со взглядом, полным ожидания.       Это была ошеломительная картина. Быстро вытерев рукой рот, Рик резко наклонился к Дэрилу, и жадно поцеловал его, зарывшись пальцами в его волосы, на что Дэрил смял его губы в ответ, не думая даже о том, где они до этого побывали. Не прерывая поцелуя, Рик пристроил свой толстый член около влажного отверстия и легко толкнулся в него, прося разрешения. Дэрил обхватил его правой ногой за талию и медленно потянул на себя, безмолвно призывая к действию. Рик обхватил головку своего члена рукой и несколько раз провел по ней, задевая вход Дэрила, дразня, после чего медленно толкнулся вперед. Рик чуть не потерял сознание. Мышцы обхватили его так охуенно горячо и туго, что он чуть не взорвался, а ведь они едва только начали!       Плотно зажмурившись, Дэрил закинул голову, издал сдавленный крик, реагируя на стремительное вторжение Рика. Охотник стиснул Рика правой ногой, пальцы на его стопах поджались, а ногти больно впились шерифу в руки. Рик замер, давая Дэрилу время привыкнуть к ощущениям, и повернув голову к левой голени охотника и пощекотав кожу бородой, припал к ней раскрытыми губами. Сердце Граймса колотилось так, будто пыталось разорвать грудную клетку, он никогда ни с кем не испытывал ничего подобного, как сейчас с Дэрилом.       Он почувствовал, как Дэрил нетерпеливо толкнул его коленом.       — Все хорошо? Тебе больно? — спросила Рик, блуждая руками по груди охотника и нежно пощипывая его твердые соски.       Дэрил вздрогнул и издал такой трогательный, похожий на писк котенка, звук, что сердце Рика переполнилось нежностью. Их глаза встретились, и Дэрил произнес:       — Так охеренно, Рик. Мне нужно больше.       Рик сжал хватку на голени охотника, сминая кожу, и мучительно медленно, дюйм за дюймом, начал погружаться в Дэрила, наслаждаясь каждым его вздохом, каждым стоном, тем, как пальцы охотника держали его мертвой хваткой, а порочный рот был широко открыт, будто Дэрил и не знал что можно иначе.       Когда Рик вошел полностью, он остановился, чтобы наклониться и подарить Дэрилу сладкий поцелуй. Дэрил вернул поцелуй, всхлипнув ему в губы. Казалось, все тело охотника вибрировал под ним. Рик едва ощущал тупую боль в коленях от долгого стояния на покрывале, не смягчавшем твердость досок.       — Ммм…все хорошо, — смог, наконец, произнести Дэрил, отчаянно притягивая шерифа к себе правой ногой. — Двигайся, двигайся, Рик!       — С удовольствием, — прошептал Рик, покрыв поцелуями его лицо и, усевшись, притянул Дэрила так близко, что его задница прижалась к бедрам Рика.       Согнув левую ногу охотника, Рик процеловал путь вдоль голени до лодыжки, прежде чем начал медленно вращать бедрами, одновременно еще более — просто невыносимо — медленно совершая возвратно-поступательные движения, охуевая от собственных ощущений и дойдя поцелуями до свода стопы, громко застонал, когда Дэрил сжался вокруг его члена.       Дэрил издавал сладкие мычащие звуки, пока толстый член Рика двигался внутри него, одной рукой стиснув одеяло, а другой — руку Рика, то ослабляя, то усиливая хватку, провоцируя шерифа увеличить темп.       — Блять, да, мне так хорошо, так охуенно внутри тебя, — пробормотал Рик, уткнувшись в ногу охотника и, опустив руку, огладил его член. Из широко раскрытых губ Дэрила вырвался громкий стон.       — Тшшш, тише, молчи, надо быть потише, — задыхаясь, Рик наклонился к Дэрилу и успокаивающе погладил его пальцами по совершенным скулам и не менее совершенным губам. Охотник с затуманенным от возбуждения взглядом поймал ртом большой палец его руки и начал сосать его, протяжно постанывая.       Наблюдая за тем, как Дэрил сосет его палец, чувствуя его горячий мягкий рот, в то время, как охренительная задница охотника сжималась вокруг пульсирующего члена, Рик ощутил подступающий оргазм и с хлюпающим звуком вышел из Дэрила. Он не хотел, чтобы все закончилось так быстро.       Дэрил куснул его за палец, прежде чем отпустил и посмотрел на него полным возмущения взглядом на раскрасневшемся лице.       — Че за хуйня, Рик?!       — Повернись, — прохрипел Рик, сжимая свой член у основания в попытке оттянуть надвигающийся оргазм.       Пробежав по телу шерифа дикими от похоти глазами, Дэрил перевернулся, встав на колени и упершись руками в одеяло. Стряхнув со лба волосы, он посмотрел на Граймса через плечо, призывно подставляя задницу.       — Рик, давай!       Шериф глубоко вздохнул. Он не мог понять, как он еще не обкончался сто раз. Он просто тащился от того, каким вдруг открытым и уверенным стал Дэрил в его любящих руках. Стоило еще добавить, что Дэрил был до умопомрачения сексуален.       Рик провел рукой вдоль спины Дэрила и мягко прижал его лицом к одеялу. Задница охотника оказалась высоко задранной, и Рик не могу устоять, чтобы не раздвинуть ее еще раз и не насладиться видом. Дэрил был широко открыт, его пульсирующая дырка сжималась и разжималась, будто пытаясь обхватить пустоту. Наклонившись, чтобы снова попробовать Дэрила на вкус, Рик припал к этой охеренной дырке в развратном французском поцелуе и, ловя тихое «Ааа!», вырвавшееся из уст охотника, погрузил язык глубоко внутрь второй раз за эту ночь.       — Бляяять, Рик! Просто…просто выеби меня уже наконец! — сокрушенно взвыл Дэрил, он опустил под себя руку и начал надрачивать свой член.       Рик встал на колени, сплюнул на вход Дэрила, вырвав из него еще один слабый стон, и резко до кровоподтеков сжал его бедра. «Ооо, я так жестко тебя оттрахаю», — прошипел Рик сквозь зубы и вогнал в охотника член на всю длину, от чего Дэрил уткнулся лицом в одеяло, заглушая даже не стон, а откровенный крик.       — Никто не оттрахает тебя так хорошо, как я, — сбивчиво шептал Рик, задав сразу бешеный ритм, вытаскивая член почти до конца, чтобы потом вбиваться внутрь до предела, каждый раз задевая головкой члена простату.       — Ааа, аа, ааааа, — непрерывно скулил Дэрил, его глаза были наполовину прикрыты, изо рта на одеяло стекала слюна, а рукой он дрочил себе, потрясающе сжимаясь вокруг члена Рика.       С властным рыком, шериф одернул руку Дэрила и заменил ее своей. Не сбавляя ритма, он наклонился к уху охотника и стал сбивчиво шептать, дыша ему в ухо: «Давай, Дэрил, кончи для меня! Хочу увидеть, как ты кончаешь, хочу чувствовать тебя! Кончи для меня!»       Дэрил стонал все громче, полностью подчиняясь Рику, зажатый между рукой шерифа, каменной хваткой вцепившейся в его ствол, и растрахивающим его дырку толстым членом. Зачарованный этим невообразимо сексуальным зрелищем, Рик продолжил яростно вбиваться в тело охотника, пока тот, зарывшись лицом в одеяло и выкрикнув что-то, отдаленно напоминающее имя шерифа, не вздрогнул всем телом и не начал кончать, сильно и долго, туго сжав Рика своей задницей, заливая его кулак и одеяло горячей белой спермой.       Рик закатил глаза, сдавленно выкрикнув имя Дэрила, укусил его за татуированную лопатку и кончил так сильно, что перед его глазами закружились звезды.       Они тяжело дышали, медленно возвращаясь к реальности. Рик погладил Дэрила по спине и осторожно вынул из него член, оставляя сперму капать из ануса. От это вида в охваченном чувством собственничества в шерифе взыграла гордость, он довольно повалился на одеяло. Дэрил со стоном повернулся и плюхнулся рядом с ним. Они лежали, соприкасаясь плечами, слушая тяжелое дыхание друг друга, вглядываясь в звезды на небе и наслаждаясь тишиной.       Через какое-то время Дэрил произнес, откашливаясь:       — Я что-то подзамерз.       Рик приподнялся на локте и посмотрел Дэрилу в лицо. Судя по его выражению, охотник снова возвел вокруг себя стену, хотя они только что так старательно ее рушили.       — Да, нам лучше вернуться. Кто бы ни был на посту, он захочет, чтобы его скоро сменили. Черт, — Рик тихо засмеялся. — Я ж даже не знаю, кто дежурит.       Дэрил посмотрел на него, слегка улыбнувшись.       — Тайриз. Я должен был дежурить первым, но попросил его махнуться.       Рик протянул руку и провел тыльной стороной пальцев по щеке Дэрила, чувствуя, как нежное тепло из его сердца разливается по всему телу. Он хотел застыть в этом мгновении навсегда, у него дух захватило от того, сколько всего он хотел сказать своему лучшему другу.       — Дэрил, — начал он, не отрывая глаз от лица мужчины. — Ты знаешь, я… Ты же знаешь, правда? Знаешь, что я чувствую… к тебе?       Улыбка еще шире разлилась по лицу Дэрила, и в уголках его глаз собрались морщинки. Стена рушилась снова. Он посмотрел в сторону, практически смущенный, и кивнул.       — Я чувствую то же самое, — пробормотал он.       Захлебнувшсь в охватившем его восторге, Рик наклонился и поцеловал улыбающиеся губы охотника.       Оглядевшись вокруг и убедившись в том, что вокруг никого нет, Рик помог Дэрилу подняться и обтер их своей рубашкой. Пока они одевались, Рик наблюдал, как Дэрил робко исподлобья периодически на него поглядывал. Не в силах удерживать себя на расстоянии от этого более, чем потрясающего, крепкого, как сталь, и втайне такого очаровательного и ранимого мужчины, Рик сократил расстояние между ними и с силой поцеловал Дэрила, пытаясь вложить в поцелуй все, что к нему чувствовал.       Оторвавшись друг от друга, они некоторое время стояли, тяжело дыша и соприкасаясь лбами, цепляясь друг за друга, будто от этого зависела их жизнь. Рик чувствовал себя окрыленным и приятно взволнованным впервые за долгое казавшееся вечностью время, уставившись на Дэрила с абсолютно дебильной улыбкой, на которую тот, сначала отведя глаза, в итоге ответил абсолютно такой же. Тихо собрав свои вещи, они направились обратно к хижине, плечо к плечу, задевая друг друга руками и соприкасаясь пальцами всю дорогу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.