ID работы: 7639696

двое окрыленных

Смешанная
NC-17
Заморожен
41
Размер:
59 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 25 Отзывы 10 В сборник Скачать

chapter 2

Настройки текста
— Где черт их носит? — одновременно в своих комнатах произнесли Забини и Рон. — Рон, может, пойти их поискать? — предложил Гарри, смотря в окно, — Можем взять мантию, чтобы Филч не заметил. — Пошли их искать, — пожал плечами Драко, — Блейз, что ты так паришься? Это же Панс, она может себя сберечь.       Гарри и Рон вышли из своей спальни как раз в тоже время, что и слизеринские парни. Они накинули на себя мантию и начали спускаться вниз, в то время, как Забини и Драко решили надеяться на удачу.       Осторожным шагом парни решили дойти до основного коридора, где уже было темно, ведь время на часах показывало 11 вечера. Парни шли по разные стороны от того коридора. И вот, выходя из-за поворота, гриффиндорцы видят тихо шагающих слизеринцев и сидящих на поручне двух шепчущихся девушек. — Паркинсон! — тихо заорал Малфой, — Какого ты еще не у себя?! — Герми, тебе тоже пора, — сняв мантию, произнес Гарри, отчего Драко чуть отшатнулся от испуга, — Не бойся, Малфой, — тот подошел чуть ближе, — Это всего лишь я. — Гриффиндурок, — тот резко оттолкнул парня и пошел за подругой, — Панс, пора спать, — ощущая запах алкоголя, тот передернулся. — Ты что, пила? — подходя ближе к подруге, спросил Рон, — Гермиона-а, — промычал тот, закрываясь руками. — Это наше дело — пила она или нет, Уизел, — отрезала Пэнси. — Слушай, не забывай, что я ее друг! — начал Рон, — Если ты с ней спишь, это еще не повод присваивать ее себе! — выкрикнул тот, понимая, что эту тему еще никто не обсуждал. Все замолчали, пряча глаза, и только, когда услышали приближающиеся шаги, будто проснулись и принялись бежать. Но из-за угла появились мистер Филч и Северус Снейп. — Еще шаг и вы будите под круциатусом! — объявил Снейп в спину бегущим. Все ребята разом остановились, опустив голову. — Не соизволите ли вы, господа и… — вглядываясь в фигуры, протянул тот, — и дамы, повернуться лицом к вашему преподавателю? Все шестеро медленно прокрутились в сторону Северуса, который светил в их лица палочкой. — Надо же, — удивился тот, — Слизерин и Гриффиндор, какая ирония, — сложил руки тот, — Минус 35 баллов с каждого факультета и отработка завтра в библиотеке. — Профессор, — осторожно начал Малфой-младший, — Может быть, вы, как наш декан, сократите наказание Слизерину? К примеру, мы отделаемся только баллами? — Конечно отделаетесь, — кивнул тот, — и отработкой в библиотеке. Поттер хмыкнул и подавил желание ухмыльнуться сразу же, как на него свой холодный взгляд перевел Снейп. — В три часа жду вас в библиотеке, — томно произнес тот, оглядывая всех перед ним стоящих, — Только попробуйте не придти, — он взглянул на Рона, — Доброй ночи. Он взмахнул своей мантией и поспешил удалиться с Филчем. — Марш в комнаты! — он увидел, как все стояли, как вкопанные и крикнул им напоследок.       Драко с Забини уложили разъяренную подругу в кровать, демонстративно закрывая лица перед другими девушками в комнате. — От этого Гриффиндора одни проблемы, — выдохнул Малфой, заходя в комнату парней, — Все, я спать! — тот махнул другу рукой. — Ага, — задумчиво произнес тот, плюхаясь на серебристо-зеленый диван, — давай. — А…ты? — поднял бровь светловолосый. — Не делай вид, что тебе интересно, вали уже, — все так же отвечал Блейз.       Малфой ушел спать со спокойной душой, а вот его друг остался сидеть в раздумьях о том, как чертов Уизли похорошел за лето. Плечи стали шире, из-под майки виднелось накаченное тело, а голос стал мужественнее и грубее. Со своей ориентацией Блейз уже давно определился, поэтому собственные мысли его совсем не смущали. Он лишь закусил губу, подумав, что так просто этого рыжего красавчика он не оставит в покое. Взъерошив волосы, он встал со слизеринского дивана и прошел в спальню мальчиков.

***

      Еле открыв глаза, Гермиона уставилась на двух рядом сидящих с ее кроватью парней. Они о чем-то разговаривали с улыбками на лицах, а потом резко перевили свой обеспокоенный взгляд на подругу. — Доброе утро, — усмехнулся Рон, — Как чувствуешь себя? — спросил тот протягивая стакан с водой. — С…спасибо, — та потянулась за стаканом, — И… И что же вчера было? — с опаской спросила та. — Ты была вчера на высоте! — в комнату влетела Паркинсон .       Гарри обернулся ко входу и увидел двоих парней, которые стояли, облокотившись на дверной косяк. Он перевел взгляд с Забини на Драко, который смотрел на него так, будто он какое-то неведомое существо. Гарри лишь смущенно отвел взгляд и позвал Уизли, который опять о чем-то бурно спорил с Панси. — Пошли, а то опоздаем на завтрак, — он похлопал друга по плечу. Они обошли слизеринцев, которые так и стояли на прежнем месте, и Поттер случайно задел Драко плечом, уже готовясь к новой порции оскорблений. — Смотри куда… — Драко остановился, заглядывая в его глубокие глаза, — куда… — из его уст просто не могло вылететь слово «прешь», — Иди отсюда, — передернулся тот, настораживаясь. — Эй, ты только что не смог послать Поттера, — Забини ткнул парня в бок, — Куда ты дел Драко? — усмехнулся тот. — Пошли уже, — фыркнул тот и развернулся к выходу из Гриффиндорской гостиной.       Как только парни зашли в Большой Зал, в уши Гарри ударил большой поток голосов. Слишком большой для тех, кто сидел в зале. Это было не похоже на те темы, которыми могли делиться даже слизеринцы. Это было по типу «как ей сказать, что я ее люблю» — со стороны гриффиндорского стола, «ее задница меня впечатляет» — со слизеринского, и много-много других голосов. Поттер попытался отвлечься от них, ссылаясь на то, что все тут слишком громко разговаривают. Но как только Рон сказал первое слово, его будто током шандарахнуло от того, как громко он это сказал. — Рон! — воскликнул Гарри, — Можешь так не орать? — Но я же… — хотел оправдаться тот. — Хватит! Пожалуйста, тише! — умолял тот. Рон лишь посмотрел на того странным взглядом и сел за стол, переводя свое внимание на Джинни, которая что-то с улыбкой начала рассказывать брату.       Гарри же просто пялился в пустую тарелку, передергиваясь от звуков удара ложки о тарелку, или как кто-то пьет свой сок, или как кто-то чешется, или как кто-то встает из-за стола. Все эти звуки с огромной болью отдавались в голове парня, отчего тот зажмурился и закрылся руками. — Гарри, с тобой все в порядке? — спросил сидевший напротив Симус, слава Мерлину, шепотом. — Да, все нормально, — отмахнувшись от друга, произнес тот хриплым голосом.       Гарри зажмурил глаза вновь и постарался отвлечься от этих нудных и громких голосов. Он услышал ярко-выражающийся звук бульканья в его стакане жидкости. И когда он открыл глаза, он увидел, как Рон с опасающимся взглядом наливал тому сок. Гарри лишь улыбнулся, кивая другу. Уизли улыбнулся в ответ и продолжил разговор с сестрой.       » Поттер? " — это точно был голос Драко Малфоя. Гарри перевел взгляд на стол Слизерина и быстро нашел глаза Малфоя. Как только он встретился с ним взглядами, Малфой резко отвернулся в сторону Забини и продолжил «интересную» беседу. Поттер не особо понял, что сейчас произошло. Без всяких объяснений он встал из-за стола и вышел из Большого Зала. — Гарри, — на этот раз тише произнес Рон, — Ты в порядке? — он положил свою руку на плече друга. Поттер ощутил непонятный дискомфорт, но отходить не стал. Он лишь с опаской посмотрел на рыжего и, набрав в грудь побольше воздуха, решил заговорить. — Рон, со мной происходит что-то непонятное, — начал аккуратно тот, — Я очень четко слышу голоса. И очень громко. Даже сейчас, — он обернулся на какой-то треск, который, скорее всего, Уизли не заметил. — Но, — он осмотрелся по сторонам, — В этом коридоре только мы… — В том то и дело.       Рон немного подумал, пока Гарри смотрел на разговаривающих вдали профессора Снейпа и Драко. Он отчетливо слышал фразы «ты уверен?», «с этим не шутят, Драко», «я сам проверил». Он сдвинул брови к переносице, когда на лице Рона смешались такие эмоции, как страх и удивление. — Мой отец говорил мне о таком, — начал медленно тот, а потом и вовсе снизился на шепот, — Гарри, если я не ошибаюсь, это один из при знаков… — он не успел договорить, так как со спины подошел Северус и начал свою речь. — Мистер Поттер, мистер Уизли, как я знаю, через каких-то три минуты, — он взглянул на циферблат на стене, — у нас с вами состоится урок, а вы все еще стоите и маетесь бездельем. Шагом марш в кабинет, нечего опаздывать.       После его слов парни пошли на второй этаж, чтобы добраться до нужной аудитории. Сначала Гарри пытался выпытать у Рона, что он не договорил, а тот все твердил, что его теория «полный бред».       Они в полной тишине добрались до класса и зашли в шумный кабинет. Гарри предпочел сесть на первую парту, как не странно, вместе с Роном. Сзади них сидели Паркинсон и Гермиона, шепотом хихикая. Но, как только Грейнджер увидела ребят, она в миг ощутила вину, что пропустила завтрак вместе с ними. Гарри тут же почувствовал это. — Открываем учебник на странице 496, — залетая в кабинет, произнес профессор Снейп, — Сегодня мы будем говорить о правильном выполнении зелья правды… — говорил тот.       Гарри хотел было открыть учебник, но не мог сконцентрироваться. Звуки были повсюду. Сначала Гарри повернулся на резкий и громкий звук удара ручки о парту, затем вновь повернулся и посмотрел налево, где слишком громко листали страницы. — Даю вам 7 минут на списывание рецепта, начинаем, — профессор щелкнул таймером и глаза Поттера расширились и уставились на стрелки таймера, что тикали слишком и слишком громко. И опять голоса. Но класс молчал. Но почему голоса так и звучат в его голове? Он вновь обернулся, чтобы убедиться, что все внимательно изучают учебник, не издавая ни единого звука. — Мистер Поттер, — осторожно начал Снейп, но в его взгляде, как всегда, читалась неприязнь к собеседнику, — Неужели есть что-то или… — он перевел глаза на обеспокоенного Драко, — кто-то важнее, чем мой предмет? Попрошу вас зайти ко мне вечером. — Простите, профессор, — он зажмурился, отгоняя лишние звуки от себя и пытаясь вникнуть в слова Северуса. Снейп лишь безразлично отвел от него глаза и поспешил сесть за свой рабочий стол, изредка проверяя беглым взглядом работу класса. — Заметил, Поттер какой-то дерганный сегодня, — прошептал Забини, выглядывая исподлобья на Гарри, который, услышав его слова, тут же недоброжелательно взглянул на парня. — А тебе какое дело? — фыркнул тот, смотря на Поттера. — Еще один, — закатил глаза тот. — Лучше о Уизли своем так переживай, мудак. — Захочу и буду, — рявкнул Блейз. — Ты уже давно захотел… — Мистер Малфой, мистер Забини, вы уже можете пересказать нам записанное? — перед ними оказался возмущенный Снейп. — Нет, сэр, — взглянул на него Драко и Северус тут же отошел от их парты.       Весь день Гарри провел в одиночестве, находясь вдали от ребят. Рону он сказал, что его вызвали в кабинет директора, а тот, как он уверен, ничуть ему не поверил. Но Поттер благодарен другу за то, что оставил его без расспросов, просто спрятал взгляд и ушел.       Сейчас он сидел около фонтана и пытался настроиться на дальнейшие действия, ведь совсем скоро ему придется проводить время в библиотеке с друзьями и не только, пытаясь держать себя в руках. — Как вы себя чувствуете, Поттер? — около него стоял настороженный Снейп. — Что со мной? — тот обреченно поднял на него глаза, даже не испугавшись его резкого появления, ведь он слышал его шаги за пару метров, — Это просто мучение. — Не делайте из себя жертву, Поттер. Просто примите это. Вы должны научиться справляться. Читать мысли — это особый дар, юноша. И, если честно, то совсем не удивительно, что он достался именно вам.       Поттер и не понял, был это комплимент или усмешка. Но потом он напрочь забыл про это. Теперь его внимание было приковано к фразе «читать мысли». — Я…Я умею читать мысли? — пялясь в одну точку, спросил тот. — Или как вы объясните кучу разных голосов, идущие непонятно откуда? Я специально попросил вас подойти сегодня вечером ко мне, чтобы я научил вас справляться с этим. Для этого потребуется немало сил, Поттер. Что ж, вам не привыкать, — он изогнул свои губы в подобии ухмылки, — А сейчас вы должны быть в библиотеке, не так ли? Отработку никто не отменял, — он вновь надел свою маску безразличия, — Жду вас в 6 часов вечера в своем кабинете.       Он взмахнул своей мантией и скрылся за углом коридора, оставив Гарри в полном одиночестве, раздумывая над словами профессора.

***

— Ты просто идиот, Забини! — засмеялся Рон, доставая с верхней полки книгу и отдергивая от своих плеч руки Блейза. — О, мистер Поттер, — юношу встретил профессор Флитвик, — Я уж думал идти к профессору Снейпу, чтобы доложить о вашем отсутствии, — хихикнул тот, — Что ж, раз вы все-таки с нами, то пройдемте со мной. Профессор зашагал вглубь библиотеки, останавливаясь у одного из секторов, где их поджидал… — Мистер Малфой, ознакомьте, пожалуйста, Поттера с задачей, — поручил тот парню, — К концу работы будете свободны, — улыбнулся тот и удалился, — Уизли, Забини! Вы потом эти учебники будите покупать, если хоть что-то изменится в их виде… Поттер вновь зажмурился, стараясь не вслушиваться в громкие слова профессора. — Ну… — начал светловолосый, — Эти книги нужно распределить по предметам… — тот пытался отводить взгляд. Гарри очень удивился, когда рядом с Малфоем было очень тихо. Он что, ни о чем не думает? — Гарри! — вскрикнула Гермиона, от чего Поттер передернулся, — Что с тобой? Рон сказал… — на парах волнения тараторила та, но увидев рядом стоящего Драко снизилась на шепот, — Он сказал, что с тобой что-то случилось. Ты заболел? — она приложила свою руку к его лбу, от чего Поттер напрягся и чуть слышно простонал. — Не трогай его, — произнес Драко, — Я…То есть, у нас и так работы много, а тут еще ты, — взволновался тот, — Вон, тебя там Паркинсон разыскивает. Иди уже, — он отвернулся к полкам. — Поговорим потом? — она опустила взгляд на его руки и взяла их в свои, — Прости меня, — медленно подняла глаза та. Сначала Гарри услышал ее мысли, как теперь он понимает. Там крутилась одна фраза: «мне жутко неудобно, Гарри, прости меня». А потом он резко ощутил боль в руках, будто иглы протыкают его пальцы. Поттер неловко убрал свои руки из ее крепкой хватки и чуть улыбнулся. — Все… — вздохнул тот, — нормально. Герми, правда. Ты иди, а то работы и правда много, а у меня еще есть дела. — Хорошо, — улыбнулась та и убежала в сторону наблюдавшей за ними Панси. Он развернулся к Драко, который листал какой-то учебник и подошел чуть ближе. — Так… — начал тот и Малфой закрыл учебник, — Что там с этими книгами? — Их нужно расставить по предметам, — указал взглядом на полки с подписями, — Какие-то туда, к зельеварению, другие — к заклинаниям. Думаю, сам дальше разберешься.       Гарри кивнул и уставил свой взор на кучу разных учебников. Тяжело вздохнув, он принялся их рассматривать и ставить на нужные полки. На протяжении тридцати минут Гарри пытался прислушаться и услышать, наконец, мысли чертова Малфоя. Он и подходил ближе к нему, ссылаясь на то, что ему нужно посмотреть «какое же на той полке название?», и пытался колко отвечать на его просьбы, надеясь на то, что в его мыслях проскочит то самое «гриффиндурок». Но сколько бы он не пытался, ничего не вышло.       Оставшееся время он просто перебирал учебники, слушая разговоры на дурацкие темы Паркинсон с его подругой, постоянное «Ты полный кретин, Забини», исходящее от улыбающегося Рона и кучу других голосов, в которые он даже и не вслушивался. — Поставь к ЗОТИ, — не глядя в сторону парня, попросил Малфой—младший.       Гарри незаметно кивнул и протянул руку в сторону учебника. Он почувствовал учебник, а потом дотронулся до чего-то невероятно мягкого. Парень уставился на руку Малфоя, до которой он случайно докоснулся, и даже не думал отдергивать руку. Его кожа была будто бархатная. — Давно твоим фетишем стали мужские руки? — усмехнулся тот, пялясь на сокурсника, — Мерлин, Поттер, заканчивай, — он пихнул в него книгу и поставил руки по бокам, — Вот и все, — вздохнул тот, — Неужели, — ухмыльнулся Малфой. — Да, как-то быстро все прошло. — А тебе мало? — светловолосый подошел к нему в плотную, обжигая губы дыханием. — Мы все, — из-за угла выскочила Паркинсон, — Вы, я вижу, тоже, — усмехнулась та, облокачиваясь на стенд. — Мы тоже закончили, — сказал Рон в то время, как Забини получил от него подзатыльник, — Какие планы? — спросил тот слишком по-дружески, — То есть, — запнулся тот, — Какие планы, Гарри и Гермиона? — его щеки залились румянцем. — Мямля, — усмехнулся Блейз над его ухом, после чего получил от Уизли в поддых. Забини убежал от разгневанного Рона, который был готов проломить ему череп. — Мистер Забини, мистер Уизли! Вы у меня получите! — на своих коротеньких ножках в их сторону умчался Флитвик, — Если вы хоть что-то сломаете, я не постесняюсь и брошу в вас Непростительное! — Как дети, — усмехнулась Гермиона, смотря им вслед.       Паркинсон по-свойски закинула на подругу руку и пошла в сторону выхода, начиная разговаривать на новую тему. Гарри, немного помявшись на ногах, тоже начал говорить. — Я тоже пойду, у меня еще дела, — сказал тот, но не стал уходить. — Ну, иди, — непонимающе глянул на него Малфой.       Постояв еще чуток и поняв, что Малфой не будет продолжать, парень ушел из библиотеки. Он тут же услышал тяжелый и разочарованный вздох, но оборачиваться не стал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.