ID работы: 7639776

Безумный вид любви I: Возвращение в Страну чудес

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
424 страницы, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 51 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 31: Лили взбирается на шахматную доску

Настройки текста
После разведывания Угрюмого Брега прошло несколько недель, и Алиса с удовольствием сидела на чаепитии с Террантом за его любимым столом посреди леса Тугли. Пара праздновала то, что Тэкери назвал «Юбилейной годовщиной»; больше всего похож на день рождения, потому что праздновать отношения молодой супружеской пары ещё рано. На самом деле эти трое просто проводили время, ожидая новостей из замка, желая отвлечь свой разум от надвигающейся гибели и радости. Алиса улыбнулась мужу, когда он налил ей чашку горячего чая в потрескавшуюся чашку, которую она обожала. Он вернул ей счастливый жест, грубо целуя её в щеку. Малли, Тэкери и Чешир присоединились к ним посреди необычно тихого леса Тугли. Большинство жителей Подземья находились около Мрамории, с нетерпением ожидая рождения ребёнка Мираны и Гэвина, и это событие должно было, случится в любой день, когда Мирана вступила в свой шестой месяц беременности. Алиса ревновала к монарху, который всё ещё держал себя с изяществом и уравновешенностью даже с тяжёлым животом, с ребёнком. Из того, что Алиса помнила о будущих матерях своего мира, с которыми она столкнулась, равновесие и грация не были чем-то в их словарном запасе. Их большие животы заставляли их ковылять, и они изо всех сил пытались поднять всё, что упало на пол. Алиса ожидала, что у Мираны что-то измениться в её походке, но если всё же это есть то, она очень хорошо это скрывает. Блондинка подозревала, что когда она будет носить ребёнка Терранта, она будет намного менее красивой и собранной, чем монарх. Мысли Алисы дрейфовали от тяжелого ребёнка монарха, возвращаясь на чаепитие перед ней, когда Террант начал причудливую историю о трёх маленьких мальчиках, которые жили в сарае. Алиса тихо потягивала чай, наблюдая, как Малли прервала его, утверждая, что это были не мальчики, и не сарай. — Это были три девочки, которые жили в колодце и ели патоку, — настояла Малли с возмущением. Алиса считала, что сама эта идея была ужасна и не видела смысла в споре. Она не могла не развлекаться всей идеей в целом, и, хотя она думала, что история, безусловно, может использовать некоторые аплодисменты и некоторую логику, она была рада, что поделилась этими моментами со своими любимыми друзьями. — Соня, Террант, эти ужасные истории не подлежат обсуждению! — сказала она со смехом, когда поставила свою чашку обратно на блюдце со звоном. Шляпник посмотрел на неё и покачал головой. — Дело в том, что Малли здесь не ценит иронию трёх мальчиков, оказавшихся в сарае, — раздражённо ответил Террант, глядя вниз на своего друга-грызуна. Малли скрестила руки на груди, когда отвернулась от своего хорошего друга. — Даже я не вижу и не понимаю иронии в этом, — ответила Алиса, нахмурившись, задаваясь вопросом, не пропустила ли она какую-то часть истории, которая бы соответствовала таким критериям. — Ну, это не должно было иметь смысла. Это история, Алиса, — ответил Террант, закатив на неё свои большие зелёные глаза. Алиса улыбнулась ему, прежде чем наклониться и поцеловать его в щеку. — Пожалуйста, вы двое, оставьте свои штучки в ваших квартирах в замке. Не все из нас хотят быть так близко знакомы со всеми аспектами вашей жизни, — сказал Чешир, раздражённо потягивая чай. Террант подмигнул Алисе, затем притянул её к себе для большего поцелуя, его рот накрыл её. Он приложил все усилия, чтобы продолжать расширять поцелуй, его язык непрерывно охватывал её рот, его руки обвивали её талию, когда он крепко её притягивал. Алиса пыталась поцеловать его в ответ с такой насмешливой страстью, но она оказалась более склонной к тому, чтобы разразиться приступами хихиканья. Чешир вздохнул на шоу, его гримаса, выражала его явное отвращение. Он решил проигнорировать желание Терранта побудить его рассердиться и вместо этого посмотрел на Тэкери, — У тебя остались булочки? — спросил он зайца, скука пронизана его тоном. — Малли, булочки, где булочки? — заговорил мартовский заяц, его жёлтые глаза демонстративно смотрели на миску с булочками, — Хотя, они довольно хороши, — признал он, с наклоном головы. Малли вздохнула, качая головой, она потянулась к лепёшкам и швырнула одну в зайца. Он оглянулся и моргнул. Алиса и Террант прекратили свои попытки отвращения Чешира и наблюдали за растерянным зайцем с довольными улыбками. — Малли, да, благодарю, — ответил Тэкери на брошенную выпечку, прыгнув на стол с большим белым китайским чайником в руке, пробираясь к Соне, которая сползла со своей стопки книг в поисках спасения. Алиса выпустила дрожащий смех из живота, наблюдая, как её дорогие друзья преследуют друг друга, заяц отчаянно ищет своего маленького друга, в то время как Соня прячется за десертами и выпечкой и под чашками чая в надежде убежать. Алиса особенно наслаждалась полным видом раздражения, которое украсило лицо её кошачьего друга, поскольку ему так и не дали булочку. Она была полностью довольна и счастлива такой, какой она не была в течение многих лет. В разгар хаоса она посмотрела на своего мужа, предлагая ему особенную улыбку, протягивая руку к нему и сжимая его повреждённую руку. — Почему ты улыбаешься? — спросил он шёпотом и подмигнул. — Я просто чувствую себя прекрасно, — ответила она, наклонив голову и пристально наблюдая за ним, — У меня есть ты, — её голубые глаза теперь посмотрели на друзей, которые снова садятся на свои места, — У меня есть наши друзья, Подземье, — она откинулась на спинку стула с довольной улыбкой на лице, — Сейчас всё так хорошо, и я надеюсь, что никогда не вернусь туда, откуда я пришла. Этот дом для меня, и он делает меня очень счастливой, — она скользнула по расстоянию между ней и Террантом, оседая на его коленях и обвивая руками его шею, — Ты делаешь меня счастливой, — закончила она, прежде чем поцеловать его в губы. Настоящий, а не подлинный, которым он украсил её ранее. — Это может почти заставить забыть об угрозе Красной Королевы, голос прервал их весёлое чаепитие, заставив группу подпрыгнуть. Алиса крепче сжала мужа за шею, обернувшись, чтобы посмотреть, кем был незваный участник чаепития. Другие участники чаепития обратили своё внимание на него, увидев, как Гэвин подходит к столу, его лошадь терпеливо ждала его позади. — Гэвин! — с улыбкой сказала Алиса, — Почему я получила это дополнительное удовольствие? — Я тоже хочу это знать, — застонал Террант. Алиса бросила на него предупреждающий взгляд. Несмотря на то, что он вступил в лучшие отношения с Королём, Гэвин и Террант не всегда встречались глазами и всегда брали время, чтобы согреть друга с друга огненным взглядом. — Я пришёл за тобой, Алиса. Тебе нужно немедленно вернуться во дворец, — Гэвин посмотрел на блондинку, которая сидела на коленях своего мужа. Его кулаки покоились на его бёдрах, когда он смотрел вниз на свой бледный нос. Алиса почувствовала запрос в его тоне, прежде чем она услышала его. — Ну, это отнимет много веселья от вечеринки, — сказал Террант с улыбкой, хотя его не сфокусированные зелёные глаза показали его раздражение от требования человека, — Скажи мне, что она может остаться ещё на некоторое время. Гэвин покачал головой. Алиса поднялась на ноги, замечая, что в глазах Короля была какая-то эмоция, которую она видела только один раз, — Боюсь, Мирана думает, что она подошла к своему времени, и она хочет, чтобы Алиса была рядом на случай, если ей понадобится… булатность, — ответил Гэвин, стреляя в Терранта с презрением. — Скажи мне, что общего у ворона и письменного стола? — ответил Террант с перевесом в голосе. Алиса игнорировала своего мужа, продолжая идти к Гэвину. Эмоция, которую ей было трудно назвать, так сильно танцевала в его взгляде, пытаясь замаскироваться гневом на её мужа. — Мне наплевать, что общего у ворона и письменного стола, — ответил Гэвин с рычанием, — Сейчас я забочусь о своей жене, и с ней всё будет в порядке. «Ах, да, я знаю, что это», — улыбка заиграла на губах Алисы, когда она сделала своё открытие. — Я думаю о вещах, которые начинаются с буквы А, — сказал Террант и посмотрел на Алису. Она покачала головой, переводя взгляд с мужа на Гэвина, — Я чувствую, что начинаю с буквы М, любовь моя, — Алиса положила руку на плечо Гэвина. Она мягко сжала мышцы, — Я скоро буду рядом с Королевой, Гэвин, я обещаю тебе это. Позволь мне собрать мои вещи, — сказала она, возвращаясь к столу, чтобы взять свою собственную шляпу, положив её на голову поверх локонов. Террант сделал её для неё на прошлой неделе, когда он увидел, что у неё нет ничего подходящего для чаепития. Он сказал, что поскольку он был Мастером чая, она должна была быть его Возлюбленной. Таким образом, шляпа была уместна. Затем она взяла пальто, перекинув его через руку, прежде чем улыбнулась Терранту. — Я вернусь к чайному столу, как только испытание закончится, — ответила Алиса, поворачиваясь, чтобы присоединиться к Гэвину. — Нет, позволь мне пойти с тобой, — Террант быстро подошёл к ней, потянувшись к её запястью, прежде чем взять её за руку, переплетая их пальцы, — Никогда не стоит оставлять женщину со здоровым аппетитом к любопытству. Кто знает, через какие ужасные двери она может пройти? — заверил он её, поцеловав в щеку. — Ну, что бы вы ни решили сделать, Лорд Хайтопп, я, конечно, надеюсь, что это скоро, — страх Гэвина сыграл в его раздражение. Алиса ущипнула своего мужа, который сделал раздражительное лицо в ответ, но кивнул головой в понимании. Он сделал последнее обращение к чаепитию, глубоко поклонившись, — До следующего пятничного дня или, может быть, тринадцатого дня или ещё какого-нибудь дня, который кажется нам подходящим для чая, — сказал он с улыбкой и повернулся. Алиса вздохнула с облегчением, что Гэвин взлетел впереди пары, не желая слишком надолго покидать Мирану, предположила она. Она снова взяла руку Терранта, пригнувшись, как чашка просвистела над их головами, прощание, которое она знала. Она не могла долго рассуждать по поводу этого жеста; она любила безумие, которое всегда сопровождало её жизнь здесь. Это место было не только её домом, но и её убежищем; или, по крайней мере, она думала об этом постоянно, пока Гэвин не поднял тему Красной Королевы. Прошло менее пяти месяцев с момента полуплодотворной экспедиции на Угрюмый Брег. В то время Гэвин на удивление принял советы Терранта и укрепил армию, вместо того, чтобы позволить ей распасться, отправив различных пехотинцев на дальние концы Подземья в поисках кровавой Красной Королевы. Королевство и его граждане выжидали, пока Ирацибета или Иштван сделают следующий шаг. Они с Террантом погрузились в тишину, когда шли бок о бок по Туглейскому лесу в направлении Мрамории. Она была рада тишине после хаоса, но ей были даны мрачные мысли о том, что должно было произойти, когда Ирацибета или Иштван сделают следующий шаг. Первым заговорил Террант, вытянув её из мрачных мыслей. — Почему твои брови так пересекаются? — просил он. — О, я просто думаю о вещах, которые расстроят тебя, если ты узнаешь, думала ли я о них, — призналась она с усталой улыбкой. — Ну, ты должна избавиться от них и немедленно изгнать их из своего дворца мыслей, — ответил Террант. — Говоря о дворцах, я полагаю, что пройдёт всего несколько дней, прежде чем мы перестанем избегать Мраморию и вернемся к нашему дому в замке, — сказала Алиса со вздохом. Они с Террантом жили среди белых кирпичных стен, не далеко от Короля и Королевы. Она взяла на себя задачу превратить квартиры Терранта в место для жизни двух человек, а не просто мастерскую и холостяцкую квартиру. Она была рада прогрессу, которого добилась, но всё равно предпочла бы жить в своём собственно доме. — Я думаю, что это странно, называя этот замок нашим домом, — Террант застонал, отпустив её руку, когда он надулся. — Но это так. Где ещё мы могли бы быть? — спросила Алиса со смехом. Террант никуда не привёл её с момента их союза. — Там, — он остановился и повернул её за плечи, указывая на дом с ветряной мельницей, которую можно было увидеть над верхушками деревьев, — Вот где я жил до того, как ты вернулась ко мне, — сообщил он ей, — Это-то место, где мои родители жили до меня. Они построили его. Сделали его нестоящим домом Хайтоппов. — Почему мы сейчас там не находимся? — спросила Алиса. — Гэвин не хочет, чтобы ты была далеко от Королевы, — Таррант нахмурился, — Или от него. Я полагаю, если Ирацибета придёт, ты должна будешь надеть свои доспехи и пойти навстречу с ней. Алиса могла, чувствовала его неудовольствие этим предложением, поэтому она попыталась напомнить ему, что он был её партнёром во всей этой военной чепухе, — Самое тревожное это то, что Ирацибета не хочет сражаться со мной. Она не хочет, чтобы Мирана вышла, — сказала Алиса, прежде чем она продолжила рассуждать, вслух объединяя свои мысли, выкладывая их перед своим мужем, — И это становится не простым делом, так как Мирана не хочет иметь ничего общего с убийством кого-либо. Какое глупое обещание Королевы и правителя, — заключила она, осмелившись взглянуть на своего мужа. Он улыбнулся ей. — Я думаю, что у Мираны есть причины воздержаться от убийства людей, — Террант попытался рассуждать со своей женой, и Алиса задалась вопросом, возможно, он знал немного больше о причине, по которой Мирана приняла обет, чем признался, — Интересно, если она это сделает то, превратится в свою сестру, позволив себе убивать тех, кто угрожает ей. — Полагаю, — уступила она, — Но всё же, по крайней мере, сделать клятву, такой как: «Я не причиню никому вреда, если они не будут стоять надо мной с ножом и угрожать лишить меня жизни» или «Те, которые убили сотни невинных семей и почти уничтожили все родословные» — Алиса сморщила нос. Террант посмеялся над ней и потянул её вперёд, снова взяв её за руку. — Ты же знаешь, что она этого не делала, — Террант обнял её за плечи, уткнувшись носом в изгиб её шеи, — У меня есть ты, Алиса. — Но я не Хайтопп по крови, я даже не подземец по крови, — Алиса пришла к выводу, в глубине души жужжала мысль, что это может быть проблемой. — Алиса, ты когда-нибудь задумывалась о маленьких, — Террант положила руку на её живот. — О, Террант. Я хочу иметь твоих маленьких малышей, я хочу сделать тебя счастливым, и я хочу иметь то, что мы создали вместе, — пообещала ему Алиса, понимая, что он даже не спрашивал её планов о детях до того, когда он женился на ней. Она отстранилась от его объятий на случай, если следующее признание заставит его разозлиться на неё, — Но я ещё не готова. Слишком много меня посвящено в другом месте, — она схватила его за руку, прислонившись головой к его плечу, — Террант Хайтопп я обещаю тебе, что когда-нибудь у меня будут твои дети, — сказала она. Террант улыбнулся ей и поцеловал её в голову. — О, Алиса, как мы, два безумных человека, нашли друг друга? — Наши пути просто пересеклись в этом безумном приключении жизни, — она хихикнула от радости. Это нужно добавить в список вещей, которые сделали её сегодня такой счастливой. Она любила проводить эти времена с ним, когда они на самом деле не останавливались на теме, а отскакивали от одной темы к другой. Она любила гулять с ним по лесу, по замку, сидеть с ним на чаепитии. Алиса любила своего мужа полностью и без колебаний. И она знала, как сильно он её любит. Она знала, что когда-нибудь она захочет иметь его детей: «Маленькие шляпники», — подумала она с улыбкой. Она начала представлять маленьких мальчиков с веснушками на их маленьких носиках и с вьющимися оранжевыми волосами и маленьких девочек с большими зелёными глазами и волнистыми рыжими волосами. Все дети, которых они будут создавать вместе, мило сопят в своих постельках. Образ Королевы с маленькими детьми, которые присоединились поиграть с Хайтоппами, теперь разбился. Мирана и Алиса поймут, что их жизни и умы никогда не будут в мире, пока не исчезнет Ирацибета. Они должны были выяснить, как поставить Королеве мат; им придётся сыграть в эту игру, чтобы полностью уничтожить Ирацибету. Алиса попыталась отбросить мысли о том, чтобы уничтожить Ирацибету, когда они с мужем продолжили путь по лесу и через поля на пути в Мраморию. Пара прибыла в замок ближе к вечеру и обнаружила, что весь город впал в нервы и панику. Залы замка были наполнены какофонией нервов и болтовнёй, когда слуги делали всё возможное, чтобы выполнить свои ежедневные задачи, игнорируя напряжение, которое наполнило воздух. Горничные бегали потные и нервные, прислуга металась по коридорам с белыми щеками и широкими тёмными глазами. Все, казалось, были обеспокоены рождением ребёнка, а не ожидаемым благоговением. Алису встретила безумная Харриетта, как только она с Террантом пробрались в большой зал, снова ожидая, когда Гэвин скажет дальнейшие указания. — Где ты была? — голос горничной был тихим, когда она положила руки на руки Алисы, — Весь королевский двор ищет тебя. Мирана собирается родить своего ребёнка в любое время. Король позвал тебя несколько часов назад, — сказала она, а потом посмотрела на Терранта, — Хотя я не должна быть так удивлена, что ты задержалась, если ты пришла с Мистером Хайтоппом, — Харриетта успела улыбнуться ему, прежде чем поспешно схватить Алису за руку, потянув её в глубь замка, — Мне очень жаль, сэр, но я должна увести её, она должна быть в королевских квартирах! — Террант, я люблю тебя, — крикнула Алиса с хихиканьем, когда она была вынуждена подняться по лестнице, Террант улыбнулся ей и кивнул головой. Харриетта сильнее потянула Алису за руку, из-за чего девушка вскрикнула. — Прости, Алиса. Но мы так нервничаем. Родная мать Мираны чуть не умерла при родах; мы просто беспокоимся, что Мирана не справится с этим, — её карие глаза были широкими от страха, когда она смотрела на девушку. Она знала, что это неуместно, учитывая истинную причину беспокойства, но всё, что Алиса смогла сделать, это издать сердечный смех. — В это глупо верить, потому что Мирана очень сильная, и она прекрасно справится, — настояла Алиса, когда вошла в королевские покои. Её встретили потные медсёстры и придворные, которые стояли у кровати Королевы. Мирана лежала на кровати, крича от боли, её костяшки побелели, когда она сжимала простыни под собой, её обычно бледный цвет лица сменился красным оттенком. — Я никогда не причиняла такой боли никому в жизни, почему этот ребёнок делает это со мной сейчас? — плакала Мирана, стиснув зубы. Алиса вздохнула и подошла к Королеве. — О Мирана, — Алиса знала, что она должна быть спокойна после тревоги её дорогой подруги. Она знала, что ей понадобится кто-то, кто был бы тем же самым камнем, когда она будет рожать ребёнка Терранта, — Я уверена, что ты причинила своей матери столько же боли, когда появлялась на свет, — рассуждала Алиса, схватив руку Королевы, — Теперь, чем больше ты кричишь и чем меньше концентрируешься, тем дольше и утомительнее будет этот процесс, — Алиса наставила женщину, но сочувственно улыбнулась Королеве. Мирана сразу же перестала кричать и посмотрела на Алису широкими карими глазами. — Что мне делать? — умоляла она. Алиса тепло кивнула, потянувшись к Миране, чтобы поднять несколько подушек, заставив её сесть. — Сначала нам нужно вывести твоего мужа отсюда, потому что он выглядит так, как будто он собирается упасть в обморок, — Алиса увидела Короля в первый раз с тех пор, как вошла. Он стоял в стороне кровати, его лицо было белым, как призрак, и его голубые глаза были широкими. Он не предлагал ободряющих слов, но стоял неподвижно и дрожал. Алиса знала, что он мало чем помогает, и вид, испуганного мужа только сделает Миране хуже, — Если ты не можешь вынести этого, Гэвин, мы поймём. Мы можем позвать тебя, когда малыш войдёт в этот мир, — Алиса уверяла его мягко. Гэвин посмотрел на неё напряженно. — Мне просто не нравится видеть её в такой боли. Терпеть не могу, когда кому-то больно, — Харриетта улыбнулась и взяла королевскую руку, выводя его за дверь. Когда её заверили, что он снаружи, она вернулась и подошла к Алисе. — У тебя есть мои руки и время, — ответила Харриетта с решительным взглядом, — Давай доставим этого маленького монарха, — Алиса улыбнулась горничной. Алиса расположилась между бедёр Мираны, молясь, что она сможет провести роды, и всё будет идти хорошо. Она никогда не видела этот процесс раньше, так как роды были скрытным и запретным предметом в Надземье, но она знала, что сейчас не время отказываться или паниковать. Она с облегчением увидела, что осталось совсем немного времени то того, как ребёнок по своей воле войдёт в этот мир. Она закрыла глаза, надеясь, что какой-то примитивный инстинкт относительно рождения появится, вздохнув, она дала наставление Миране. — Похоже, тебе повезло, и нам не придётся долго ждать. А теперь осторожно толкни, Мирана. Не слишком сильно, — Королева застонала, и Харриетта удержала её, убирая её потные волосы с лица. Алиса улыбнулась. — Хорошо, хорошо, — она ободрила Королеву, снова подняв взгляд, чтобы увидеть её лицо, — Хорошо, ещё один небольшой толчок, — Алиса надавила на колени Мираны, прижимая их к её большому животу. Мирана слушала приказы Алисы. — Я думаю, мы должны поднять её, — предложила Харриетта. Алиса посмотрела на женщину, — Я не знаю как в твоей земле, но мы обычно стараемся применить логику гравитации в эти моменты, — предложила горничная. Алиса кивнула, потянувшись вперёд, чтобы схватить Мирану за руку. Королева застонала, когда Харриетта, и Алиса помогли ей расположиться на кровати на корточках. Алиса присела рядом с кроватью, чтобы вернуться к изучению прогресса ребёнка и, готовясь поймать ребёнка. Они работали вместе, Алиса наставляла и Мирана слушала её, около часа. Предложение Харриетты, казалось, ускорило процесс, но Алиса начала беспокоиться о том, сколько времени это заняло, не совсем уверенная, какое среднее время родов для матери было установлено в Подземье, когда вдруг Мирана вскрикнула. Алиса могла видеть, что ребёнок прошёл ещё дальше, чтобы появиться на свет. — Гэвин! — позвала Алиса от страха, что Король пропустит рождение. Она сложила руки ниже талии Мираны, готовая взять маленького монарха, если его отец не подоспеет вовремя. Гэвин, как обычно, был быстр, хотя его грация и достоинство были отброшены, когда он вошёл, оглядываясь по сторонам, смущенный тем, что делать. Алиса улыбнулась ему, позвав его. — Подойти сюда, — Гэвин подошёл близко и побледнел от увиденного, — Всё в порядке, у ней всё замечательно. Но я хочу, чтобы ты был здесь в этот момент, — Гэвин вопросительно посмотрел на неё. Алиса покачала головой, на этот раз, используя голову, чтобы показать Королю, — Просто пройди сюда, это почти всё. Алиса посмотрела на Мирану, как только Гэвин занял своё место, сидя на корточках рядом с кроватью, его руки дрожали, когда они заполнили место между бёдрами его жены. Алиса положила твёрдую руку ему на плечо, кивнув головой. — А теперь тужься, Мирана, как никогда раньше! — ответила Алиса со смехом, зная, что, хотя боль вот-вот будет сильной, она пройдёт и вскоре наполнится радостью. Королева вскрикнула, и её руки согнулись, когда она схватилась за кровать, её тело напрягалось. Харриетта крепко держала её за плечи, стоя на кровати, удерживая Мирану от падения на пол. Ребёнок медленно опустился между бедёр матери, и Алиса увидела, как его влажная фиолетовая голова коснулась больших рук. Гэвин оставался спокойным перед своей женой, — Хорошо, ещё раз. Мирана слегка надавила, и ребёнок скользнул в руки своего отца. Гэвин издал удивлённый смех, поймав ребёнка. Алиса быстро подошла к нему и взяла малыша в руки, указывая Харриетте принести полотенца, которое она держала. Харриетта положила Мирану на кровать, спрыгнув на пол, чтобы дать Алисе мягкое полотенце. Алиса быстро вытерла жидкость с тела малыша, и он начал плакать, когда она энергично тёрла ребенка. Она быстро заглянула в складки ткани и посмотрела на отца. — Это девочка, — улыбаясь, сказала Алиса, слёзы скопились в её голубых глазах, когда она продолжала вытирать новорождённого. — О, наша Лили, — голос Гэвина был лёгким и воздушным, — Наша Лили Пеун Кастлинг, — ворковал он и улыбнулся маленькой девочке, которая плакала на руках блондинки. Алиса вынула кинжал из своего скрытого кармана платья и перерезала пуповину, передав ребёнка матери, которая лежала на кровати, облокотившись на подушки. — Спасибо, Алиса, — Мирана заплакала, когда взяла ребёнка на руки. Её кожа блестела от пота, а глаза были мокрыми от слёз, но только радость наполнила лицо женщины, — Спасибо за всё, — Алиса поклонилась Королеве и Королю, прежде чем повернулась, чтобы покинуть комнату, Харриетта шла за ней. — Это была великолепная работа, Алиса! — Харриетта похлопала бравного воина по плечу. — Спасибо, Харриетта. Большое спасибо за помощь. Я не очень много знаю о родах младенцев, потому что у меня никогда не было такого, и это было так уединёно в моём мире. Я не смогла бы сделать это без тебя, — сказала она с улыбкой, — Кроме того, кажется, что здесь, в Подземье, роды проходят намного легче. Подруга моей матери рожала почти целый день. Ребёнка они назвали терпение; я думаю, что теперь это всего лишь ирония, — размышляла Алиса, прежде чем оглянуться на подругу с тёплой улыбкой, — Ты сама хорошо справилась, — поздравила она горничную. — Спасибо, Алиса, — Харриетта улыбнулась, когда поцеловала Алису в щеку, — Теперь, как насчёт того, что я ещё не совсем закончила работу, когда я уйду и приготовлю тебе горячую ванну сегодня вечером. Это звучит восхитительно? Я уверена, что ты хочешь вернуться и рассказать мистеру всё о том, что произошло, прежде чем помыться. — О, Харриетта, ты просто прелесть, — Алиса обняла женщину, изнеможение начало кричать в её мышцах, — Это звучит просто замечательно. — Я в долгу перед тобой за то, что ты была там, любовь моя, — улыбнулась Харриетта, — Я приготовлю большую ванну. Чтобы ты и мистер могли понежиться после долгого дня прогулок, — Харриетта кивнула головой, когда они с Алисой увидели Терранта, ожидающего в конце зала, — Возможно, сегодня вечером вы сделаете маленького, — шепнула Харриетта. — Хэтти! — Алиса ахнула, — Иди и приготовь воду, прежде чем я передумаю из-за твоей дерзости! — Ну, я просто предлагаю. Я бы с удовольствием помогла тебе с рождением твоего маленького Хайтоппа. — В один прекрасный день это произойдёт, я обещаю тебе это, — Алиса улыбнулась, — Теперь идти! — Родился ли маленький? — Шляпник подошёл к ней, протягивая к ней руки. Алиса вошла в них. — Да. Принцесса Лили Пеун Кастлинг родилась сегодня днём, — Алиса вздохнула ему в грудь. — Вполне подходящее имя для неё. Лили, хм. Это кажется таким… обычным, — размышлял Террант. — Я уверена, что её назвали в честь какой-то Великой Королевы или что-то в этом роде, — Алиса отбросила эту мысль, — Харриетта собирается приготовить нам ванну, и я думаю, что ты должен дать мне хороший массаж спины после всего этого. Я чувствую, что буду болеть в течение нескольких дней от всего напряжения и удерживания, — Алиса сжала мышцы на шее, когда она и Террант повернулись, чтобы пройти по коридору. — Мы должны зайти на кухню и поужинать с тобой, прежде чем мы это сделаем; уже около восьми, и ты ходила по всем этим детским делам. Это даст Харриетте время, чтобы подготовить эту роскошь, — Террант поцеловал её в щеку, когда они шли, — Это может изменить правила игры, Алиса, — подумал он вслух, когда двое шли по коридору. — Почему? — с улыбкой спросила она. — Наследник, хороший способ испортить перья Ирацибете, — Террант издал небольшой смех победы, — У неё не было наследника с её предыдущим Королём, и я уверен, что она не сможет иметь наследника в Запределье, — продолжил Террант, его глаза наблюдали за проходящими слугами, когда двое шли рука об руку к кухням, — Наследник — очень важен для таких людей, как они. Это тот, кому завещается всё. И в конце концов всё вернётся к Миране, если Ирацибета займёт трон и умрёт. Потому что тогда всё перейдёт к Лили, — Алиса остановилась на середине шага, когда она поняла, что, возможно, война может быть остановлена! — Конечно, Ирацибета откажется от идеи захвата короны, если теперь есть наследник! — воскликнула Алиса. Террант издал смех. — Хватит о капризных монархах. Хорошая еда и горячая ванна — это то, о чём мы должны говорить, — промурлыкал он ей в плечо, — Я думаю, что это идеальный способ закончить день безумия. — О, я знаю твой идеальный способ, — сказала Алиса и схватила его за руку, — На самом деле я думаю, что это потребует как минимум ещё двух раз, чтобы это всё закончилось просто отлично. — О, Алиса, ты совсем непослушная, — сказал он, и она побежала вниз по лестнице на кухню, в гонке за едой, чтобы быстро закончить свой день. Она оглянулась назад, с удовольствием увидев Терранта позади себя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.