5 глава. Косой переулок.(1 часть)
5 января 2019 г., 14:17
На следующее утро Гарри проснулся рано. Он знал, что уже рассвело, но не торопился открывать глаза.
«Это был сон,—твердо сказал он себе. — Мне приснилось, что ко мне приходил великан по имени Хагрид, чтобы сообщить мне, что я пойду учиться в школу волшебников. Когда я открою глаза, то окажусь дома в своем чулане».
— Поттер, какой же ты пессимист! — тяжело вздохнул Забини.
— И прежде ты что-то ответишь, скажу: твои родственники просто дерьмо и я надеюсь что ты простишь, покрайней мере меня, и мы сможем стать ну не друзьями конечно, но хотя бы приятелями, — Слизеринец протянул Поттеру руку, а весь зал застыл в ожидание.
— Я думаю что это возможно, Забини! — Поттер пожал протягиваемую руку, а зал всё ещё был в шоке. Поттер повернулся к читающему.
— Билл, может ты продолжешь?
— Да-да, конечно...
Внезапно раздался громкий стук
— Стук? Что там происходит!? — малыш Денис привстал со своего места и внимательно глядел на книгу, словно пытаясь увидеть что там происходит.
ОД тихо посмеивался над мальчиком, а Колин хлопнул его по плечу: "Денис-Денис..."
«А вот и тетя Петунья», — подумал Гарри с замиранием сердца. Но глаза его все еще были закрыты. Сон был слишком хорош, чтобы просыпаться.
— Боюсь что это не сон, Гарри! — улыбнулась Кэт, поглаживая Бродягу лежащего рядом на диване (он прогнал оттуда Фреда, который теперь сидел на полу).
Тук Тук Тук
— Хорошо, — пробормотал Гарри. — Я встаю.
Он сел, и тяжелая куртка Хагрида, под которой он спал, упала на пол. Хижина была залита светом, ураган кончился, Хагрид спал на сломанной софе, а на подоконнике сидела сова с зажатой в клюве газетой «стучала когтем в окно.
— А, это всего-навсего сова... — младший Квили явно был расстроен.
Гарри вскочил с постели. Счастье распирало его изнутри, словно он проглотил воздушный шар.
— Я не понимаю, Гарри, тебе что, чтобы стать счастливым нужно проглотить шарик!? — воскликнул Найджел.
— Это образно, Найджел! — вздохнула Ханна.
Гарри подошел к окну и распахнул его. Сова влетела в комнату и уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида.
— Прекрати!
— Заплати ей!
— Хм, ты так это сказал, будто бы я знаю, что совам надо платить! — Гарри уже раздражали такие реплики, ведь действительно откуда ему было это знать?
Гарри замахал руками, чтобы прогнать сову, но она яростно щелкнула клювом и продолжила терзать куртку.
— Хагрид! — громко позвал Гарри. — Тут сова...
— Заплати ей, — проворчал Хагрид, уткнувшись лицом в софу.
— Вот, видишь, Поттер!?
— Заткнись, Эдриан!
— Что?
— Она хочет, чтоб мы ей денег дали за то, что он газету притащила. Деньги в кармане.
Казалось, что куртка Хагрида состоит из одних карманов. Связки ключей, расплющенные дробинки, мотки веревки, мятные леденцы, пакетики чая... Наконец Гарри вытащил пригоршню странного вида монет.
— Дай ей пять кнатов, — сонно произнес Хагрид.
— Кнатов?
— Маленьких бронзовых монеток
— Кстати, зачем совам деньги? — спросил Денис, но никто не ответил. (Автор: действительно, зачем совам деньги? Ответьте пожалуйста в комментариях:))
Гарри отсчитал пять бронзовых монеток, и сова вытянула лапу, к которой был привязан кожаный мешочек. А затем вылетела в открытое окно.
Хагрид громко зевнул, сел и потянулся.
— Пора идти, Гарри. У нас с тобой делов куча, нам в Лондон надо смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.
— Ура, косой переулок! — потёр ладонями Фред.
— Это будет интересно! — согласился с ним Джордж.
Гарри вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая. Он только что подумал кое о чем, и ему показалось, что поселившийся внутри его шар счастья начал сдуваться.
— О, нет! Шар сдувается! — трагичным голосом протянул Дред, а Фордж продолжил:
— Как, же теперь быть!?
— Заткнись, шуты! Гарри, что случилось? — Кэт, выглядела слегка обеспокоенной, что в который раз удивить Поттера.
— Все в порядке, Кэтрин! — улыбнулся ей мальчик.
— М-м-м... Хагрид?
—А? — Хагрид натягивал свои огромные башмаки.
— У меня нет денег, и вы...
— А, вот, оно что! — выдохнул Ремус: — "Думаю, тебе не следует переживать по этому поводу!"
Великан внимательно посмотрел на него, словно напоминая о вчерашнем уговоре. Гарри вдруг понял, что ему, всегда такому вежливому и обращающемуся на «вы» ко всем старшим, будет легко называть Хагрида на «ты». Потому что Хагрид относился к нему с большей теплотой, чем кто бы то ни было, и вел себя как друг.
— Э-э я, это, ну и есть твой друг, Гарри! — широко улыбнулся лесник, а Гарри послал ему ответную улыбку.
— Я знаю, Хагрид!
— Ты слышал, что сказал вчера вечером дядя Вер-нон. Он не будет платить за то, чтобы я учился волшебству
— А ты не беспокойся. — Хагрид встал и почесал голову. — Ты, что ли, думаешь, что твои родители о тебе не позаботились?
— Но если от их дома ничего не осталось...
— Но, не в доме же они хранили деньги! — некоторые слезеринцы представили себе свои дома и золото из фамильного сейфа в них и не смогли сдержать смешки.
— Да ты чо, они ж золото свое не в доме хранили! — отмахнулся Хагрид. — Короче, мы первым делом в «Гринготтс» заглянем, в наш банк Ты съешь сосиску, они и холодные очень ничего. А я, если по правде, не откажусь от кусочка твоего вчерашнего именинного торта.
— У волшебников есть свои банки?
— Только один. — скорее для себя чем для кого-то вставил Малфой.
— Только один. «Гринготтс». Там гоблины всем заправляют.
Гарри уронил кусок сосиски, который он держал руке.
— У меня была похожая реакция! — улыбнулась Кэт и почесал Бродягу за ухом.
— Гоблины?
—Да, и поэтому я тебе так скажу: только сумасшедший может решиться ограбить этот банк
— Эй, Кэт, — позвал девушку Ли Джордан.
— Да?
— Сспорим что Поттер, ограбит банк? — Бродяга насторожился.
— Ага, конечно! — фыркнула та.
— Ограбит и в Азкабан! Он по любому это сделает... — теперь уже нахмурилась девушка.
— Поэтому даже спорить не буду!
С гоблинами, Гарри, связываться опасно, да, запомни это. поэтому если захочешь... э-э... что-то спрятать, то надежнее «Гринготтса» места нет... Разве что Хогвартс. Да сам увидишь сегодня, когда за деньгами твоими придем — заодно и я там дела свои сделаю. Дамблдор мне поручил кой-чего, да! — Хагрид горделиво выпрямился. — Он мне всегда всякие серьезные вещи поручает.