ID работы: 7647034

Братья

Джен
G
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Оркотт, третья линия. Как же некстати прозвучал этот телефонный звонок! Крис собирался с обеда сорваться в «Магнолию». К трём как раз выносили знаменитый холодный многослойный десерт – лучшее угощение, которое только можно было придумать, но работа есть работа. – Да, шеф. Он с порога вернулся к своему столу, раздражённо бросил джут на спинку стула и снял злополучную трубку. – Агент Оркотт слушает. – Привет, Крис. Даже спустя годы этот голос невозможно было забыть. – Здравствуй, брат. Только одно могло привести в город старшего Оркотта – маленький магазинчик в самом сердце Чайна-тауна. – Я проездом в Нью-Йорке, хотел бы с тобой встретиться. Записывай адрес… Небольшой паб располагался на пересечении Ворз-стрит и Бауэри, в двух шагах от Чайна-тауна. Крису не понравился такой выбор, не хватало ещё, чтобы брат начал поиски в китайском квартале. Информация о первых жертвах магазинчика проходила по закрытым каналам ФБР, но у Леона был особый нюх на такие дела. Пришлось соврать шефу, что агент Кристофер Оркотт идёт разбираться с заданием, и поспешить на назначенную встречу. Крутые ступеньки уводили в полуподвальное помещение, из глубины которого доносились приглушённые звуки живой музыки. Глаза не сразу привыкли к полумраку и табачной дымке, но не узнать сидевшего за барной стойкой человека было невозможно – широкая спина и светлые волосы чуть ниже плеч. – Привет, Леон. Мужчина обернулся. – Крис! Как ты вырос, братишка. Крепкие объятия и первые неловкие фразы. Всё же, столько лет прошло с момента их последней встречи. – Помню тебя ещё стажёром, ты тогда был совсем зелёным юнцом. – А вот ты почти не изменился, – Крис занял соседний табурет и заказал кофе. – Всё такой же бродяга. Леон неспешно потягивал из своего бокала пиво, наслаждаясь непринуждённой музыкой и относительным покоем. В это время в пабе практически не было посетителей. Крис украдкой рассматривал его, ожидая заказ. Казалось бы, в своё время у него было столько вопросов к старшему брату, но его не было рядом, когда он был так нужен, чтобы дать верный совет или просто помочь. Сейчас-то Крис понимал, что Леон не мог иначе. В своих поисках он словно шёл через время, а обычная жизнь протекала где-то рядом, никак не сказываясь на нём. Всё такой же широкоплечий и подтянутый, Леон не выглядел на свой возраст, да и в остальном не изменился. Практичная одежда человека, которому зачастую доводится ночевать под открытым небом, стоптанная обувь, да потрёпанная дорожная сумка на полу у ног. – Рассматриваешь меня как настоящий коп. – Федерал, – поправил Крис. Принесли кофе, и он запоздало вспомнил, что так и не пообедал сегодня. – До сих пор не верится, что ты выбрал этот путь, – в словах старшего брата слышались нотки гордости. – Я всегда хотел быть похожим на тебя, но служба в ФБР даёт больше возможностей. Повисла неловкая пауза, когда не знаешь, что говорить дальше. Прошло так много времени, что они успели стать друг другу чужими. Стоило ли рассказывать о том, как было тяжело в годы учёбы, или расспрашивать брата о его путешествиях? Жизнь не балует Оркоттов – кто-то когда-то уже говорил подобное… Леон заказал ещё пива и как бы между делом заметил: – Мне стоило принимать большее участие в твоей жизни. Всё же, я твой старший брат. Что можно было на это ответить? Раньше Крис злился, чувствуя себя брошенным, но сейчас. После одной судьбоносной встречи всё изменилось и приобрело особый смысл. И Крис не собирался посвящать брата в свою тайну. Пусть маленький магазинчик в китайском квартале и его загадочный управляющий остаются только для него. – Ты надолго в Нью-Йорке, где остановишься? – Сегодня улетаю, не волнуйся, – Леон держал в руке второй бокал, но так и не притронулся к пиву. – Крис, я хотел спросить у тебя, что ты помнишь из детства, о том времени, когда жил в магазинчике графа Ди? Он старался не вспоминать. Приёмные родители и нанятые ими врачи убедили маленького Криса, что всё это плод его воображения, последствия перенесённой им травмы и психотропных веществ, которые без меры курились в магазинчике. Да только слишком реальными казались сны, в которых прошлое настойчиво возвращалось к нему. – Я помню тепло и заботу, которой был окружён. Теперь воспоминания давались легко, с ностальгией и светлой грустью, ведь не так давно, переступив порог неприметного магазина в Чайна-тауне, Крис ощутил похожие чувства – радость и покой, словно он наконец-то вернулся домой. – Со мной были те, кто любил меня. Являлись они людьми или животными – сейчас уже неважно. Я был частью того мира, той сказки, в которой прожил почти год… Мой рисунок, он всё ещё у тебя? Без лишних слов Леон полез в потайной карман своей куртки и вытащил сложенный вчетверо листок бумаги. Защитная плёнка не сильно помогала: потрёпанный, протёртый на сгибах, рисунок со временем поблёк, но всё ещё можно было разобрать, что на нём изображено. – Да, великого художника из меня бы не вышло, – заметил Крис, рассматривая детские каракули. – Брат, ты ведь тоже помнишь это? Чувствуешь что-то похожее, поэтому и ищешь графа Ди все эти годы? – Вот ещё, я хочу арестовать его! – упрямство – фамильная черта Оркоттов, но сам Леон улыбнулся, пряча листок обратно в карман. – Когда я его найду, Ди придётся ответить на все мои вопросы. И первым из них будет, почему он забрал с собой только этот рисунок, словно не было ничего важнее. – Может, он хотел сохранить свои воспоминания о нас, о том времени, что провёл в Лос-Анджелесе? – Я обязательно это узнаю! – Леон глянул на часы и непроизвольно выругался. – Через полтора часа регистрация на самолёт, чёрт. Надо бы поторопиться. – Я на машине, подброшу тебя в аэропорт, – с готовностью отозвался Крис, в один глоток допивая остывший кофе. – Ты мой спаситель, только я хотел сходить по одному адресу. До меня дошли слухи, что тут, в китайском квартале, открылся подозрительный зоомагазин. Надо бы проверить информацию. Леон, поднявшись со своего места, наклонился за сумкой, и этого хватило, чтобы Крис взял себя в руки. Как можно более ровно, чтобы не выдать своей личной заинтересованности, он ответил: – К вечеру на Манхэттене будут пробки, если мы хотим успеть на регистрацию, нужно выезжать уже сейчас. Давай адрес, я потом пробью по своим федеральным каналам. – Ладно, держи, – Леон протянул ему клочок бумаги. – Тем более, я совершенно точно уверен – граф Ди сейчас в Токио. – Так вот, куда ты летишь! После затемнённого помещения паба, непривычно яркий дневной свет резанул по глазам. Крис не сразу сориентировался, оказавшись на шумной улице. Он сделал несколько шагов к припаркованному автомобилю, но остановился, поняв, что брат не идёт за ним. Старший Оркотт застыл посреди людского потока и смотрел в сторону статуи Конфуция, туда, где начинался китайский квартал Нью-Йорка. – Все эти люди, они даже не догадываются, какая опасность может скрываться за дверями безобидного магазинчика. – Брат? При нормальном освещении Крис увидел то, что скрывалось от него в полумраке паба. Волосы Леона казались на тон светлее обычного, неопрятная щетина проступала на лице, первые морщины собрались в углах усталых глаз, но взгляд его оставался всё таким же упрямым и целеустремлённым, как и много лет назад, когда он только начал своё путешествие. Сейчас, стоя рядом с братом, Кристофер Оркотт поклялся себе, что, в отличие от него, никогда не отпустит своего собственного графа Ди.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.