ID работы: 7647629

Джек Майерс и Кубок Огня

Джен
G
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник Скачать

Джек Майерс и Кубок Огня

Настройки текста
Леон Мартен, хозяин небольшого кабачка «Пьяный поросенок» неподалеку от Латинского квартала, потерял все в феврале тридцать четвертого, когда молодчики де ля Рока схлестнулись с полицией. «Поросенок», который Мартен как раз затеял перестраивать, сгорел. Продажи земли, на которой стоял кабачок и нескольких украшений-наследства прадеда-ювелира, хватило для того, чтобы худо-бедно расплатиться с кредиторами, но Мартен не захотел оставаться в Париже, рядом со свидетелями краха своих надежд. Год спустя Леон эмигрировал в Англию. Девяносто девять человек из ста на месте Мартена обвиняли бы безбашенных вояк из «Огненных крестов» или правительство, неспособное навести в стране порядок. Мартен предпочитал винить себя — ведь именно он в свое время пропустил пару строчек в страховом договоре, из-за чего и не смог претендовать на компенсацию. Тот же старик Люка, хозяин расположенной рядом с «Пьяным поросенком» лавочки, хотя бы часть денег получить все же смог... Обжегшись на молоке, людям свойственно дуть на воду. Вот и Мартен, осевший в Плимуте, до конца своих дней отличался почти параноидальной въедливостью, что пару раз помогло ему избежать серьезных проблем, хотя чаще кончалось ссорами и руганью. Алан, сын Леона, стал достойным сыном своего отца. Достаточно сказать, что в банке Harlow, юридическую службу которого на сорока третьем году жизни возглавил Алан, его иначе чем «старый зануда Мартен» не называли. С личной жизнью у Алана не сложилось. Сам ли Алан был слишком придирчив или его занудство отпугивало девушек — кто разберет... Как бы то ни было, женой и детьми он так и не обзавелся. Но у судьбы были свои планы на Алана — и на пятом десятке он был вынужден принять на себя заботу об осиротевшем племяннике. * * * Джек Майерс, сын маглорожденного волшебника Джозефа Майерса и маглы Валери Майерс (в девичестве Мартен, младшей сестры Алана) лишился родителей в трехлетнем возрасте, во время одного из рутинных рейдов Пожирателей. В какой-то мере Алану и Джеку повезло. Сироту к Алану отправился сопровождать Майкл Эшли, молодой маглорожденный сотрудник министерства, из ответов которого на вопросы Алана (и из того, на какие вопросы Майкл отказался или не смог ответить) Алан узнал немало о волшебном мире. Более того, Майкл, простимулированный весомой суммой в фунтах, согласился сопроводить Алана в Косой переулок, благодаря чему массивный, запирающийся на замок шкаф в квартире Алана пополнился несколькими десятками увесистых томов, посвященных законам и истории Волшебной Англии. Справедливости ради стоит отметить, что если бы Джека к Алану доставлял кто-нибудь из чистокровных работников старой закалки, способных ограничиться конфундусом, результат не так уж сильно изменился бы. Со своей неизменной въедливостью, Алан все равно выяснил бы обстоятельства смерти сестры и добрался бы до Косого переулка, но времени на это ушло бы не в пример больше. * * * Джек рос рассудительным ребенком. Джек слышал, как убили его родителей. Не видел — в тот момент, когда Пожиратели ворвались в небольшой коттеджик, скрытый дешевыми охранными чарами, Джек залез под кровать в поисках закатившегося мячика. Это-то и спасло ему жизнь — обшаривавшие комнаты люди не успели найти Джека до того, как их спугнул наряд авроров. Но слышать предсмертные крик родителей, замерев от ужаса ощущать, как все ближе к твоему нехитрому убежищу подбирается тяжелый стук каблуков — пережившие такое быстро взрослеют. Да и дядюшка, не обзаведшийся собственными детьми и подзабывший свое детство, склонен был обращаться с детьми, как с маленькими взрослыми. Поэтому Джек не делал ничего из того, что обычно приводит в ужас родителей. Он не устраивал истерик в магазинах, требуя непременно купить ему игрушку, не плакал в медицинском кабинете, не встревал в драки, никогда не забывал выполнить задание учителя. Но у этих особенностей, так восхищавших родителей одноклассников Джека, была и обратная сторона — Джек был чудовищно упрям. Запрещать ему что-то было бесполезно. Можно было только переубедить. Поэтому летним утром, когда Джек пришел в кабинет Алана со словами «Дядя Алан, я хочу научиться драться», Алан не отрываясь от увесистой подборки документов, коротко поинтересовался. - Зачем? - После Хогвартса я хочу стать аврором. - Почему именно аврором? - так же невозмутимо осведомился Алан. - Я хочу отомстить за родителей. - Хорошо, - кивнул Алан, - Подожди пару минут, я закончу с отчетом и мы с тобой поговорим. Неторопливо пробегая глазами по строчкам документов, Алан прикидывал в голове план дальнейшего разговора. Он планировал обсудить с Джеком вопрос о будущей профессии попозже, но после вопроса Джека затягивать разговор нельзя. Отложив последний лист, Алан встал, открыл сейф, достал из него пухлую папку, запирающуюся на изящный серебряный замочек и сев обратно в кресло повернулся к терпеливо ожидающему ответа мальчику. - В рейде, завершившемся смертью твоих родителей, принимали участие четверо, - сообщил Алан, демонстративно открыв папку, - Септимус Уилкис, последний представитель угасающего рода Уилкис. Убит в бою с аврорами спустя три месяца после нападения на дом твоих родителей. Александра Уэнрайт, младшая дочь семейства Уэнрайт. Приговорена к десятилетнему заключению в Азкабане. В прошлом году умерла от магического истощения. Этьен Лемелен-Мартель, авантюрист с континента. Приговорен к двадцатилетнему заключению в Азкабане. Сошел с ума в камере. Возглавлял отряд Рабастан Лестрейндж, наследник семейства Лестрейндж. Приговорен к пожизненному заключению в Азкабане. - Кому из них ты намерен мстить, - Алан закрыл папку и положил ее на стол, - безумному французу, который скорее всего не доживет до конца срока? Или пожизненно отправленному в Азкабан Лестрейнджу? - Не им. Тем, кто сумел сохранить свободу. - Неудачная мысль, Джек, - коротко качнул головой Алан, - Во-первых, тебе сейчас восемь лет. Аврором ты сможешь стать не раньше двадцати. Первое время ты будешь простым помощником, чем-то вроде наших бобби. Достаточно влияния для того, чтобы хотя бы косо взглянуть на бывших приспешников мистера Реддла у тебя появится лет через двадцать — не думаю, что многие из них доживут до этого дня. Во-вторых, четыре года назад, сразу после смерти мистера Реддла авроры хватали всех до кого могли дотянуться, а политики не слишком мешали им. Но все же эти люди сумели откупиться. Ты думаешь, они не сумеют откупиться сейчас? Ну и в третьих. Использовать тебя в качестве простого бобби — слишком расточительно. Мистер Терентьефф из Harlow Construction называет это «забивать гвозди микроскопом». - Ты не хочешь чтобы я становился аврором? И чтобы я мстил за родителей? - Джек насупился, как делал это всегда, когда он был настроен стоять на своем. - Не совсем так, Джек. Я не хочу, чтобы ты становился аврором для того, чтобы отомстить за родителей. - Разве это не то же самое, дядя Алан? - Нет. Мне кажется, что ты сможешь стать хорошим сотрудником министерства. Там ты сможешь принести больше пользы. Когда наш филиал в Гане попытались ограбить, его спасли не вооруженные до зубов охранники, а толковый парень из технического отдела, продавивший установку дополнительной защиты. Вот и в волшебном мире один хороший сотрудник министерства может добиться большего, чем десяток авроров. Другое дело, что если ты сразу попытаешься поступить на работу в министерство, то у полукровки, за которым никого не стоит, нет шансов стать чем-то большим, чем помощник начальника второстепенного отдела. Зато после службы в аврорате, приобретя репутацию и связи, ты получишь даже небольшой шанс возглавить Департамент магического правопорядка. А с этой должности дотянуться до последователей мистера Реддла будет намного проще. - Ты хочешь, чтобы я начал служить в аврорате, а потом перевелся в министерство? Как твой мистер Браун, который начал работать курьером, а потом перешел в юристы? - подвел итоги размышлений Джек. - Приблизительно так, - кивнул Алан, внутренне улыбаясь. Он хотел для своего племянника хорошей судьбы, а карьеру полицейского, пусть и магического, таковой не считал. Пусть племянник пока видит в работе в министерстве средство для мести - мечта о мести со временем истлеет, а хорошая карьера останется, - только ведь ты понимаешь, что тебе нужно будет научиться не только драться? Свободного времени у Джека после этого не стало. Занятия борьбой с мистером Вильямсом, бывшим десантником, по средам и субботам. Занятия правом волшебного мира с мистером Джайсеном, занудой-сквибом, всю жизнь проработавшим в архивах Министерства — по понедельникам и четвергам. Ну и занятия с дядюшкой — по вторникам и пятницам. Особого смысла в изучении маггловского права не было — без диплома хорошего университета лучшее что ожидало бы Джека в обычном мире — должность помощника нотариуса или адвоката не из лучших. Алан учил племянника не столько законам Англии, сколько тому, как обходятся эти законы, как соблюдая договор формально, можно сделать прямо противоположное пожеланиям партнера. Зачастую Алан с Джеком разбирали законы Волшебной Англии, о которых днем раньше рассказывал мистер Джайсен и искали прорехи в них. Старый зануда Мартен не без оснований считал, что знание, как обходить законы полезно независимо от того, хочешь ли ты нарушить закон или помешать преступлению... * * * В 1988 г. Джек поступил в Хогвартс. Естественно, шляпа распределила его на Рэйвенкло. Первые годы обучения прошли спокойно. Особых талантов у Джека не было, но благодаря ответственности и дотошности Джек вошел в первую пятерку студентов курса и обзавелся прозвищем «зануда Майерс» (узнавший об этом Алан даже гордился своим воспитанником). Особых друзей у Джека тоже не было, но благодаря готовности помогать другим в учебе, Джек обзавелся множеством приятелей на трех факультетах, и даже среди слизеринцев у Джека была пара хороших знакомых (Алан, на каникулах расспрашивая племянника об успехах, одобрительно кивал и обещал, что в будущем эти знакомства еще не раз пригодятся Джеку). В обычных проказах юных учеников Хогвартса Джек замечен не был, как и многие рэйвенкловцы предпочитая проводить время в библиотеке. Правда, в отличие от других студентов, отнюдь не все свое внимание он уделял трактатам по теории магии. Ничуть не меньше внимания Джек тратил на работы по волшебному праву или магическим контрактам. Время от времени Джек уделял внимание и подборкам старых газет, изучая историю войны с Волдемортом (знание истинного имени поверженного Темного Лорда Джек предпочитал не демонстрировать). Выписки с именами, фактами и датами оседали в одной из закрывающихся на замок папочек. Вопреки надеждам Алана, от идеи отомстить за смерть родителей Джек так и не отказался, хотя привлекательность мечты о мести изрядно поблекла. * * * Когда Джек перешел на четвертый курс, события понеслись вскачь. Вряд ли Золотое трио обратило внимание на худощавого рэйвенкловца-старшекурсника, внимательно слушавшего их рассказы о встречах с одержимым Квиреллом или призраком Реддла, но в новую папку Джека с буквами «ТМР» на обложке тщательно законспектированные рассказы грифиндорцев-младшекурсников легли вместе с выписками из газет, журналов и монографий о Темном лорде, оказавшемся не столь уж поверженным. Конечно, вряд ли Джеку удастся добраться до Реддла, но информация-то уж точно лишней не будет. * * * Сперва Джек не планировал принимать участие в Турнире трех волшебников. Тысяча галлеонов — неплохие деньги, но тратить последний год обучения на рискованные эскапады… Однако потом Джек задумался — репутация успешного участника Турнира может быть веьма полезна в дальнейшей жизни. Но, естественно, Джек не стал сразу заявляться на турнир. Как и положено рейвенкловцу, он начал с изучения книг о Турнире. Узнав о смертности участников прошлых турниров и магическом контракте, связывающем тех, чье имя выбросит кубок, Джек было совсем решил отказаться от участия, но потом его посетила неожиданная мысль... Четыре дня Джек провел в библиотеке, уточняя особенности магических контрактов, принципы работы полуразумных артефактов и различные версии устава турнира. Лишь после этого он решился все же бросить записку в Кубок. Поздним вечером, когда Джек пришел к Кубку, он не рассчитывал никого встретить. Расчеты не оправдались - Джек столкнулся с Майком Корни, угрюмым хаффлпафцем. - Тоже решил бросать записку вечером, чтобы если не получится, парни не смеялись, - понимающе хмыкнул Майкл. Джек неопределенно пожал плечами. Брошенная им записка уже лежала в Кубке. * * * Оглашение результатов выбора чемпионов Турнира оказалось... запоминающимся. Появление четвертого чемпиона было встречено бурей эмоций. Но эта буря не шла ни в какое сравнение с тем шквалом, который поднялся, когда Кубок огня полыхнул в пятый раз и было озвучено имя, написанное на пятой записке. Том Марволло Реддл. Легче всего было ученикам — они просто не знали, кто носил это имя. Они всего лишь возмущались тому, что Кубок огня для участия в Турнире трех волшебников выбрал пятерых участников. И судя по имени последнего, трое из них были англичанами. Бурно возмущались дурмстранговцы, сыпля экспрессивными выражениями на незнакомом большинству присутствующих языке. Морщили очаровательные носики шармбатонки, озвучивая вежливые комментарии, яда в которых хватило бы на пару василисков. Представители Министерства магии застыли в ужасе. Кубок не мог выкинуть имя мертвого и значит Темный лорд жив. Панический ужас плескался в глазах Каркарова — хозяин вернулся и непременно спросит с неверного слуги за все... Мадам Максим на всякий случай громким шепотом отдавала приказ готовить карету Шармбатона к отправлению. Взгляд Аластора Муди настолько суетливо и запуганно бегал по залу, что любой, хотя бы поверхностно знавший старого аврора, опознал бы подмену. Внимательный наблюдатель мог бы обратить внимание на неестественное спокойствие Джека Майерса, семикурсника с Рейвенкло, но у наблюдателей было слишком много более интересных целей. Да и не ждал никто бурных эмоций от Зануды Майерса... * * * Пока политику волшебной Англии и не только сотрясали скандалы, турнир продолжался. Большие деньги, вложенные в подготовку турнира, усердие чиновников, ответственных за проведение турнира и пытающихся укрыться за турниром, как за щитом, магические контракты, связывающие чемпионов, - все это требовало продолжать турнир. Взвешивание палочек проходило спокойно. Олливандер осмотрел палочки четырех чемпионов и подтвердил их полную легитимность. Пятый чемпион на взвешивание не явился и магия сочла это нарушением магического контракта. В момент, когда Олливандер произнес слова «взвешивание палочек завершено» Том Марволло Реддл лишился своей магии. Уродливый гомулункул, чье существование поддерживала лишь магия, рухнул на пол сломанной куклой. В одно и то же мгновение темное облако окутало диадему, скрытую в Выручай-комнате, спрятанный в комнате уродливого домовика медальон, укрытое в разваливающейся лачуге кольцо и лежащую в гринготском сейфе чашу. Но ни в одном из этих мест не было наблюдателей, способных увидеть происходящее. А вот темную дымку, на мгновение окутавшую лоб Гарри Поттера, упавшего на пол, скорчившись от боли, видели многие. Впрочем, произошедшее было сочтено результатом действий неведомого злоумышленника, из зависти наложившего проклятие на четвертого чемпиона. Преступника не особо искали — последствий у проклятия не было, а аврорам было не до детских шалостей. С окончательной гибелью Реддла спали скрывающие чары с нескольких старых тайников с документами и по стране покатились волны арестов. Малфою, впрочем, вновь удалось откупиться, воспользовавшись какими-то подзабытыми, но все еще действующими законами, но стоило это столько, что Люциус перестал быть одним из богатейших людей Волшебной Англии... * * * Человека, бросившего в Кубок записку с именем Реддла, так и не нашли, да и не особенно искали. Согласно официальной версии, Барти Крауч, слуга Волдеморта, скрывавшийся в Хогвартсе под личиной Аластора Муди, ненавидел своего хозяина и нашел способ выполнить его приказ так, чтобы избавиться от него. Неофициальные версии на любой вкус легко найти в любой газете волшебного мира — от слишком удачной попытки Министерства отвлечь внимание от растраты бюджета Отдела магического транспорта до заговора нарглов. * * * Закончив Хогвартс, Джек, как и планировал, поступил в аврорат. Пять лет спустя один из отделов министерства подал прошение о переводе аврора Майерса в министерство. На тридцатом году жизни Джек возглавил отдел с длинным и труднопроизносимым названием, в котором латыни больше, чем английского (так что коллеги предпочитают попросту называть его отделом Майерса) и занимает это место уже больше десяти лет. Чем занимается этот отдел точно никто не знает, но, наверное, чем-то важным — во всяком случае у него есть какие-то общие дела с Отделом тайн. На полке в кабинете Джека рядом с его старым аврорским жетоном стоит миниатюрная копия Кубка огня, дешевый сувенир из тех, что сотнями продавали во время турнира. Конечно, начальник отдела в министерстве мог бы позволить себе что-нибудь более красивое, но в конце-то концов человек имеет право на небольшую экстравагантность... Буквы на жетоне соседствуют с буквами на постаменте кубка и складываются в надпись, похожую на название книги Джек Майерс. Кубок огня
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.