ID работы: 7648751

Случай, который произошел, когда Лили была на первом курсе Ильвельмори

Джен
G
Завершён
8
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хейли: Я не помню на какой факультет мечтала попасть, но в тот год, когда поступала Алекс, я точно мечтала, чтобы она оказалась подальше от меня. Хотя на Вампусе мне нравится. Здесь же самые симпатичные парни. Я ношу голубую мантию, потому что она мне больше идет. Алекс: Я никогда не мечтала на какой факультет попаду, я всегда знала, что буду Рогатым Змеем. И всегда знала, что точно не буду вместе Хейли и Люком. Хейли же, очевидно, чистое олицетворение тела, а Люк — глупый авантюрист, поэтому он будет на факультете Птицы-Гром. Я ношу голубую мантию, в честь основательницы своего факультета — Изольды Сейр. Люк: Я хотел быть Птицей-Громом, как папа. Все Данфи заканчивают факультет Птицы-Грома. Ну, кроме Хейли. И Алекс. И мамы. Ещё я не знаю, на каком факультете учился дедушка Фрэнк, но я точно был бы на факультете Птицы-Грома, как все Данфи. Я ношу клюквенную мантию, потому что где-то слышал, что это в честь клюквенных пирогов. А я люблю пироги. Мэнни: Вообще, я надеялся, что, по крайней мере, два факультета распахнут передо мной свои гостеприимные двери. Я ставил на Пакваджи и Рогатого Змея. Знаете, я считаю, что у меня есть способности к слову. Я бы был хорош в заклинаниях. Но меня выбрал только Пакваджи, факультет целительства. Я пишу стихи, и мне нравится думать, что я исцеляю людей словом. Мне больше нравятся клюквенные мантии. К ним хорошо подходят коричневые оксфорды, которые мне прислала мама. Лили: Я смелая и умная, я знала, что везде приживусь. И мне пойдет любая мантия. Митчелл: Наша малышка идет на первый курс Ильверморни и мы очень переживаем. Кэм: Да, но мы постараемся всячески поддерживать её и писать ей каждый день, чтобы она чувствовала, что её любят, и что она не осталась одна. Митчелл, положив руку на плечо Кэма: Да, мы сделаем всё возможное. Церемония распределения как всегда проходила на первом этаже большого зала. Первокурсники стояли кругом, а все остальные ученики наблюдали за ними с высокого балкона. Каждый первокурсник должен был выйти в центр на символ гордиева узла, чтобы узнать какой из факультетских талисманов выберет его. Когда Лили вступила в центр, Хейли лениво, будто невзначай отыскала глазами Алекс: та на секунду перестала болтать с какой-то заучкой с жидким серым пучком на затылке и опустила голову вниз. Конечно, поди обсуждают, что ещё они вызубрили за лето. Люк и Мэнни стояли рядом, чуть дальше Алекс, и тоже смотрели вниз. Кристалл на лбу Рогатого Змея засветился, и Лили подпрыгнула от радости и побежала в угол к своим. Хейли слышала, как Алекс громко заявила: — Не удивительно, что ещё один умник оказался мне не кровным родственником. Хейли закатила глаза. Спустя неделю Лили сидела на завтраке за столом своего факультета. Алекс не было — она часто пропускала завтраки, потому что училась допоздна. Лили намазала тост джемом, и на него тут же плюхнулся большой красный конверт. Ларри всегда бросал почту как попало, и Лили недовольно проводила взглядом свою белоснежную домашнюю сову. Та лишь ухнула и вылетела в окно. Лили глянула на конверт. О боже! Папа Кэм иногда посылает такие, когда очень зол или рад. И это всегда ужасно. Лили сглотнула. Конверт взлетел и сложился большими красными губами. — Лили, дорогая! Мы так рады! — заорал конверт голосом папы Митчелла. — Мы так тобой гордимся, золотце! Я даже сочинил песню! — продолжил конверт голосом папы Кэма. Лили в панике оглянулась. Ребята вокруг уже вовсю таращились на неё и хихикали. С каждой секундой оборачивалось всё больше и больше народу. Лили была готова провалиться сквозь землю. Она обернулась на стол Вампуса. Хейли сморщилась и закрыла лицо ладонью. Лили повернулась обратно, с соседнего стола на неё с ужасом смотрели Люк и Мэнни. Конверт снова раскрыл рот: — Доченькой гордимся, — пропел он. — Ведь она умна. Всем она покажет, всем хороша. Лили — наша радость, Лили наш… Сноп искр мелькнул перед Лили и попал в конверт. Тот разлетелся на сотни бумажных клочков, которые вспыхнули и осели вокруг Лили черным пеплом. — Как и её репутация, — сказал Мэнни. — Что? — обернулся к нему Люк. Мэнни покачал головой. — Не важно. Лили посмотрела в сторону, откуда прилетели искры. В дверях большого зала стояла Алекс с поднятой палочкой. — Мисс Данфи, нельзя использовать поражающие заклинания на территории школы, кроме как в специально отведенных для этого местах. — Рядом с Алекс возникла профессор Бут, преподаватель трансфигурации. — Это серьезное нарушение правил школы. Вам придется пройти со мной. Алекс вскинулась, дернула рукой в сторону Лили, но потом сникла и сказала: — Да, профессор Бут. Лили под всеобщий смех смотрела, как Алекс уходит за профессором и ничего не могла сделать. На глаза навернулись слёзы, и она побоялась, что кто-нибудь это увидит, и тогда смеяться будут ещё сильнее. Она встала и выбежала зала, а вокруг уже скандировали: — Лили всем покажет! Лили всем покажет! Лили всем покажет! Весь оставшийся день она ходила, опустив голову как можно ниже, и весь день ей повсюду слышались шепотки и усмешки. Алекс нигде не было видно. В школе становилось невыносимо. — Эй Притчетт! Мы сочинили про тебя ещё одну песню. Притчетт — как корова, Притчетт — это сквиб, и хотим её мы в туалет спустить. Это была Вонючка Торп, мерзкая девчонка с факультета Птицы-Гром. Она вечно всех задирала, казалось, унижать других было её любимым занятием. Удивительно шкафообразная фигура позволяла ей обижать кого угодно: парни и девчонки, первокурсники и те, кто постарше — все попадали под её паровой каток. Естественно, вокруг неё, как рыбы-прилипалы, вились ещё несколько девиц. — Я не Притчетт, — тихо сказал Лили, опустив голову. — Конечно, я бы тоже на твоем месте сменила фамилию. И внешность. — Я — Такер-Притчетт. — Что? Я тебя не слышу. Что ты там промямлила? — Вонючка Торп наклонилась к Лили и этого было достаточно. Та толкнула её и набросилась сверху. — У меня двое пап! Моя фамилия Такер-Притчетт! — прокричала Лили, молотя Вонючку Торп по груди. — Ах ты мелкая дрянь, — Торп легко отпихнула от себя худенькую первокурсницу и достала палочку. — Сейчас ты у меня получишь. А ну проверьте, есть ли поблизости учителя. Рыбы-прилипалы лишь шелестнули мантиями в ответ, разлетаясь по сторонам. Лили, понимая, что не сможет выиграть, снова была готова заплакать. — А ну отстань от неё! — Вдруг перед Лили выскочил Люк. — Да! Иначе мы наложим на тебя страшное заклятие! — Рядом с ним встал Мэнни. — Ой, ещё две малявки. И что же вы можете? Громко позвать на помощь? — Я кое-что могу. — Раздался громкий высокий голос позади Торп. Торп резко оглянулась. — Например, посоветовать не носить эту ужасную плиссированную юбку. Бедра и так одна из твоих проблемных зон. Не делай всё только хуже. — Хейли медленно, походкой хищницы обошла вокруг Торп и встала рядом с Люком и Мэнни. Торп быстро запахнула мантию. — О, Хейли, привет! — Торп поправила волосы. Не знала, что ты здесь. — Да, я здесь, решила узнать как дела у моей сестры Лили, — Хейли подала девочке руку и Люк с Мэнни помогли Лили подняться. — И когда ты уже избавишься от этого каре, Джил? Все и так видят насколько твоя челюсть квадратная. Торп в испуге схватилась за подбородок. — Я… я… — она попятилась назад. — Что, не знала? — ехидно спросила Лили и сложила руки на груди. — Я пойду, — Торп уставилась в пол, развернулась и бросилась прочь. — И походка у тебя как у медведя, — прокричала Лили ей в след. — А ты далеко пойдешь, — Хейли с уважением посмотрела на Лили. — Пойдем, проводим тебя до гостиной. Чтобы больше никаких происшествий. В гостиной они встретили Алекс. Лили подбежала к ней и обняла. — Прости меня, — сказала она. — Я не хотела чтобы тебе влетело из-за меня. Алекс махнула рукой. — Пфф! Профессор сказала, что никогда не видела настолько хорошего Экспульсо и предложила дополнительные занятия. Я в восторге! — Алекс аж подпрыгнула от радости. Она усадила Лили в кресло-мешок у камина и устроилась рядом. Люк, Мэнни и Хейли заняли остальные места, образовав полукруг. Мэнни разжег камин.  — Кстати, я отправила дяде Кэму громовещатель, где очень сильно наорала на него, — сказала Хейли. — Он должен его получить на своем занятии в «Поющих ведьмах». Пусть поймет, что значит прилюдно получить громовещатель. — Я тоже отправила такой дяде Митчеллу в МАКУСА. Специально заколдовала его так, чтобы он открылся, когда дядя будет проходить через главный холл. Немного жестоко, но они должны понять. Пусть даже это будет стоить нам клёвых подарков, которые они нам дарят. — Алекс погладила Лили по плечу. Лили довольно улыбалась. — Они теперь мне должны, — заявила она. — Так что подарков вы не лишитесь. Ребята рассмеялись и Люк достал из мантии помятый конверт. — Мы тоже записали письмо. Я спел, а Мэнни играл на своей флейте — Это должно быть ужасно, — сказала Алекс. — Так и есть, — ответил Мэнни, кивая головой. — Но всё же надеюсь, что моя партия была не так ужасна, как партия Люка. Все на секунду замолчали, а потом отрицательно замотали головами. — Не-е-т, это вряд ли, — протянула Хейли. Мэнни грустно вздохнул. — Мы решили сделать так, — сказал Люк, — чтобы оно пришло с первой утренней почтой и разбудило их. Только, — он замялся, — нужно будет перед отбоем сходить в совиную башню. — В ту совиную башню, что на другом конце школы? — уточнила Алекс. — Одним? По пустым коридорам? — спросила Хейли. — Да, — слишком уверенно, чтобы это было правдой, заявил Мэнни. Хейли сидела справа от Лили, а Алекс слева. Лили видела, как Хейли протянула руку в её сторону, но ничего не почувствовала, а вот Алекс вскрикнула «Ай!» и уставилась на Хейли. Хейли в упор посмотрела на Алекс и подняла брови. Алекс замотала головой из стороны в сторону. Мэнни, Люк и Лили переводили взгляд с одной на другую. Хейли снова протянула руку куда-то в сторону Алекс, но уже гораздо быстрее, и Алекс снова зашипела. — Я пойду, — наконец сказала она. — Прогуляюсь с вами до башни. Это ведь такое приключение! Мэнни быстро улыбнулся, а Люк вздохнул с облегчением и сказал: — Ну если ты не боишься. Вот мы-то не боимся, — он показал на Мэнни, и тот закивал в знак согласия. — Не сомневаюсь, — ответила Алекс, поджав губы. — Лили, хочешь зефира? Мы могли бы пожарить, — вдруг предложил Люк. — Хочу! — отозвалась Лили. — Сейчас, погоди, — Люк засунул руку в карман джинсов примерно по локоть. — А вот! — Он достал из кармана горсть серых, с прилипшим к ним мусором, зефирок. — Фу-у-у! — одновременно скривились все девочки. Люк пожал плечами. — У меня где-то были целые пачки, — сказал он и снова залез в карман. На этот раз он провозился гораздо дольше. Наконец он достал одну пачку, вторую, третью… — Что?! — воскликнула Алекс. — Это же заклятие незримого расширения! Этому обучают только на старших курсах! Откуда ты его знаешь? — Мне некуда было класть перекус, так что я сходил в библиотеку, — Люк снова пожал плечами. — Невероятно! Ты хоть помнишь это заклятие? — спросила Алекс. — Капа… — Люк уставился в пол, почесал в затылке, — что-то там расширься! — Невероятно, — снова сказала Алекс и уронила голову в ладони. Люк тем временем бросил по пачке Лили, Мэнни и Хейли, а сам снова полез в карман и достал оттуда прутики. Так под смех, перебранки и воспоминания о самых глупых поступках родителей один из самых ужасных дней Лили превратился в один из самых весёлых. Пока жарился зефир, Алекс наколдовала всем какао, а Хейли стала выпускать из конца палочки красивых разноцветных единорогов, которые гарцевали вокруг Лили, а иногда даже бодались и вставали на дыбы. В конце концов Лили сморил сон, и она уснула прямо в кресле. Ребята ещё немного посидели вокруг неё, допивая своё какао. Хейли погладила Лили по голове. — Я отнесу её в спальню, а вы сходите до башни, — сказала она. Все встали и Мэнни толкнул Люка в бок. — Вот круто будет, когда мы расскажем всем, что ходили ночью в совиную башню одни? — Ага, — энергично закивал Люк. — Алекс, ты идешь? — Пойдемте, — мученический вздохнула она и пошла с мальчишками к дверям гостиной. Хейли подхватила на руки Лили, — первокурсница, она была совсем ещё кроха — и понесла в спальню. Там она уложила её, и подложила под руку игрушку. — Приятных снов, — Хейли снова погладила Лили по голове. Лили приоткрыла сонные глаза. — Спасибо, Хейли, — тихо сказала она и снова уснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.