Его тепло, её усталость
9 декабря 2018 г., 17:35
Неожиданная и проливная гроза, застала Сакуру Харуно – лучшего медика Конохи — в пути. Куноичи как раз возвращалась с миссии из Суны, когда с ней приключилось такое несчастье. Сопровождающие её два воина из охраны, отправились на разведку, оставив женщину в лагере. В этот самый момент и разыгралась непогода.
Собрав вещи, Сакура плюнула на своих компаньонов и отправилась на поиски убежища. Она была достаточно сильной и опытной куноичи, дабы справиться с этой сложной, но решаемой задачей. Но пробродив несколько минут под проливным дождем, который пробирал до костей, она уже начала понемногу терять надежду. Но все, же судьба улыбнулась бывшей Харуно, и она набрела на странное убежище, вход в которое замаячил сквозь листья деревьев.
Выругавшись в который раз про себя, Сакура осторожно запрыгнула на мокрый ствол дерева, растущего возле этого странного строения, и, подтянувшись, забралась вовнутрь. Пару раз она едва не соскользнула, но все, же её усилия увенчались успехом.
Сбросив свой намокший рюкзак с вещами, Сакура упала на пол. Строение было странным и несколько мрачным, и явно предполагалась как временное убежище. Выкрутив свои волосы, куноичи решила переодеться в сухую одежду, а уже позже развести костер.
Сменив свой испорченный водой наряд, ирьенин оставила вещи на полу. И дав себе еще пару минут передышки, направилась на поиски того, что можно было использовать в качестве дров.
Осмотрев комнату, в которой Сакура находилась, она обнаружила еще одни двери. Осторожно и тихо отворив её, женщина пробралась в новое помещение. Там оказалось гораздо темнее, чем в предыдущем.
Вздохнув, Сакура активировала светящийся свиток, который предусмотрительно захватила с собой.
Тусклый свет дал ей возможность рассмотреть наличие трех кроватей, небольшого стола и карты селений. Подойдя к ней ближе, Сакура обнаружила название и расположение всех скрытых деревень.
Похоже, здесь раньше обитали какие-то враждебные группировки, скорей всего еще времен Четвертой Мировой войны шиноби.
Прикусив губу, ученица Цунаде задумалась, а после вздрогнула, заметив оружие, лежащие на столе. При более детальном осмотре, Сакура занервничала еще больше, ведь по нему было видно, что его довольно часто используют в бою, причем в наше время. Не зная, что же ей дальше делать с несколькими кунаями и сюрикенами, женщина для своей же безопасности решила забрать их с собой.
Сложив оружие возле своих вещей, Сакура отломала несколько старых досок от прогнившего пола, и, достав нужный свиток, чтобы огонь от костра не распространялся дальше, разожгла себе источник тепла.
Перекусив и согревшись, Сакура заметила, что её начало клонить в сон, да вот только спать ей сейчас никак нельзя было. Скоро мог явиться нежданный для неё сосед.
Опасение куноичи вскоре подтвердились, четкие, но почти бесшумные шаги слышались по скрипучим и старым половицам. И они приближались к ней.
Сжав в руках кунай, она приготовилась к нападению. И вот когда перед ней возникла высокая фигура в черном, Сакура кинулась в атаку.
Уверенный жест, тут же удержал её удар. Затем ловкий выпад, и куноичи резко теряет свое оружие. Но она ведь лучшая девушка-воин Четвертой войны и ученица легендарной Цунаде Сенджу, так просто её не взять.
Быстрый удар, и пол под ними затрясся, проваливаясь в том месте, где стоял её противник. Но его самого уже там не было. Отчаянно выругавшись, Сакура напрягла слух и зрение, пытаясь обнаружить место своего противника.
Он был слева от неё. Еще один решительный удар, который был ловко перехвачен, а она сама прижата спиной к стене.
Ну, вот ей, кажется, пришел конец! Но вместо звука рассекающего оружия, она услышала презрительное фырканье:
- Ты весьма опасный противник, Сакура. Но разве так стоит встречать своего мужа, - и тут мужчина стянул с себя черный капюшон, и куноичи увидела радостное лицо мужа.
- Саске-кун! – она прижалась к нему всем телом, даже не смотря на то, что её одежда вновь намокла, - Но, что ты здесь делаешь?
- Так, же как и ты. Пережидаю грозу. Раньше это место было одним из тайных убежищ команды Така. Вот я по памяти и пришел сюда. А ты видно случайно набрела? – догадался шиноби.
- Верно, ты как всегда все замечаешь, Саске, - улыбнулась Сакура, отпуская мужа.
- Пойдем, тебе стоит переодеться, и мне тоже. Ты же, как медик не можешь допустить, чтобы мы заболели, - на такое заявление, Сакура мотнула головой, и последовала за мужем в комнату, где находились кровати.
Она честно старалась не смотреть на то, как её муж переодевается. Но Ками-сама, как, же она соскучилась по ощущению его тела. И вот сейчас оно в полной красе предстало перед ней. Сильное и бледное, как самый роскошный мрамор, тело настоящего шиноби манило её в свете искр свитка.
Заметив, что его жена замерла и перестала подавать какие-либо признаки жизни, Саске приблизился к ней.
- С тобой все хорошо? – уточнил шиноби, и Сакура быстро обернулась, скрывая смущение на лице.
- Да, со мной все хорошо, - чуть сиплым голосом ответила она немного позже.
- У тебя есть во что переодеться?
- Нет, я уже использовала запасной комплект одежды, - холод начал вновь пробирать куноичи, отчего её начала бить мелкая дрожь.
- Вот, возьми, - Саске протянул свой запасной плащ, - Укутайся, пока не подсохнет твоя одежда.
Разложив вещи на столе, чтобы они сохли, Учиха вполоборота наблюдал за действиями жены, которая сейчас куталась в его плащ. Он горестно ухмыльнулся, уж слишком быстро её хрупкая фигура скрылась в складках.
- Я пойду пока приготовлю нам поесть, - подал голос Саске, выходя из комнаты.
Подавив в себе желание, кинуться за шиноби вдогонку, женщина устало опустилась на кровать. Как же она утомилась за эти дни! За последние три месяца у неё почти не было выходных, Сакура разрывалась между госпиталем, миссиями и воспитанием дочери. Хорошо, что Сараду можно было оставить на её родителей.
Мебуки и Кизаши просто души не чаяли в своем Цветочке, как они ласково называли внучку, от чего шестилетняя Сарада тихо кривилась, рассказывая об этом матери.
Интересно, как там сейчас поживает её дочка. Ведь в этот раз Сарада попросила оставить её не у бабушки с дедушкой, а у семьи Узумаки. Наруто и Хината были рады такому предложению, не смотря на беспокойные ночи от крошки Химавари, а вот Боруто обиженно надулся и убежал к себе в комнату.
Сакура надеялась, что сын Наруто и Хинаты найдет общий язык с их с Саске дочерью. Хотя, как говорит её лучший друг, им не о чем переживать, Боруто и Сараде суждено стать лучшими друзьями, или, в крайнем случае, товарищами по команде. Подобное заявление пугало бывшую Харуно, наталкивая на мысли что у Узумаки в наличии есть какой-то «ужасный» план.
Погрузившись в свои размышления, Сакура не заметила, как на столе появилась еда, а её аромат наполнил комнату.
- Я пожарил мясо и немного овощей, - описал их ужин Учиха, и куноичи благодарно кивнув, приступила к еде. Когда с трапезой было покончено, Сакура потянулась и зевнула.
- Спасибо, все было очень вкусно. Ты научился неплохо готовить, - похвалила она старания мужа.
- Я и всегда это умел, - признался Саске в страшном «грехе», - Просто, мне было приятно, когда ты готовила мне еду. Мне очень не хватает этого, в моем путешествии. Так же, как и тебя.
- А мне не хватает наших посиделок у костра и твоих рассказов о приключениях в разных деревнях и странах, - не стала скрывать своих мыслей куноичи, - Я часто вспоминаю, как много с тобой пережили тогда. Как убегали от проснувшегося от спячки медведя, напились странной медовухи на свадьбе главы какой-то маленькой деревушки.
- И тебя тогда едва не сосватали его младшему сыну, - добавил новую порцию воспоминаний Саске.
- Ага, а ты заявил, что мы уже с тобой женаты. Хотя это было не так, - хихикнула ученица Цунаде.
- И жители деревни тоже не поверили, потребовав, чтобы мы провели вместе ночь.
- И мы провели всю ночь, проспав в объятьях друг друга. А утром местные удивлялись, почему мы столь тихо себя вели во время страстной ночи. И жалели меня, думая, что тебе попалась «холодная и сдержанная» жена. Хотя после окажется все совсем наоборот, - Сакура не видела глаз брюнета в темноте, но представляла, как жадно они загорелись от этих слов. Мгновение, и Саске уже оказался на опасном расстоянии рядом с ней, обнимая за талию зеленоглазую женщину.
Сакура тут же жадно прижалась к нему, желая освободиться от мешающих подолов плаща. Мужчина, словно услышав её немую просьбу, стянул черную ткань с хрупких плеч, открывая всю красоту её обнаженного тела.
- Как же ты прекрасна, - его шепот обжег кожу на затылке женщины, а после тонкие пальцы медленно начали двигаться вниз от шеи, между грудей, к внутренней стороне левого бедра. Затем тот же путь очертили губы Саске. Её тело выгнулось натянутой струной, призванное и зачарованное его ласками.
Подняв упавший плащ, Учиха расстелил его на ближайшей кровати, и, взяв за руку жену, подвел её к импровизированному ложу и осторожно уложил на него.
И вот уже сам, обнажив свое тело и душу перед любимой, Саске Учиха приступил к самой древней и желанной игре в мире, игре страсти, нежности и любви.
Он ловил её крики своими губами, он ласкал бархат её кожи и перебирал тонкие пряди волос. Он плавно скользил взглядом по её расслабленному образу и жадно впивался в самую её глубь, доводя их обоих до пика наслаждения.
А она, просто расслабившись, полностью доверила этому мужчине все, что у неё было.
Новое утро встретило их хмурым небом и новой грозой. Но это нисколько не расстроило Сакуру, ведь рядом с ней спал её самый дорогой человек. Встав с кровати, куноичи добралась до своих сухих вещей и, одевшись, направилась к своему походному рюкзаку. Там отыскав свиток послания, она отправила его своим сопровождающим, с весточкой, что у неё все хорошо. Она просила не искать её и сама назначила точку встречи на месте старого лагеря, после того, как утихнет буря.
А это значит, что у них в запасе есть несколько часов или даже дней, чтобы побыть вместе.
Их внеплановый отпуск продлился еще на пару дней. Всё это время, они почти не вставали с кровати. Саске отлучался лишь на пару часов, добывая им еду, в виде убитых диких куропаток, которых они жарили на огне и ели с оставшимися овощами.
А так они просто спали или болтали ни о чем в объятьях друг друга, не забывая про сон и более приятные вещи.
Но вот дождь утих, и им прошла пора расставаться.
- Я буду скучать, - вдыхая аромат Саске, призналась куноичи.
- И поэтому, вот это тебе, - в руку Сакуры лег свиток, но она уже и без того знала, что там, - Я буду ждать тебя, Сакура.
- А я тебя, - женщина запечатала прощальный поцелуй на губах мужа, и растворилась в воздухе. В этот раз ей захотелось уйти первой. Не скрывая довольную улыбку, Саске посмотрел ей вслед и направился в противоположную сторону.
- Сакура-сама, - двое шиноби с повязками Конохи встали со своих мест, увидев её, - У вас все хорошо?
- Да, Тейчи-сама, - ответила довольно ученица Цунаде, - Лучше, чем могло быть.
На подобное заявление двое мужчин лишь пожали плечами и посмотрели в небо, где сейчас над ними кружил одинокий ястреб.
И лишь Сакура поняла, что это за птица. Её муж всегда будет присматривать за ней, даже если находится очень далеко.