ID работы: 7653197

flowers, the sun, her hands

Гет
PG-13
Завершён
54
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пегги смеется легко и солнечно, Пегги смеется скромно и мягко — изнуряющие военные тяготы, свинцовый, бурный французский характер растворяются в лазури чистого неба и в ее шоколадных, бархатных глазах. У Лафайета непослушные, витиеватые волосы — в темных кудрях плутают солнечные лучи и горький, пряный аромат имбиря. На коленях младшей из сестриц Скайлер тепло и умиротворенно — девичьи ладони прильнули к его горячим щекам, трепетные и гладкие… Аккуратные, короткие пальчики, тонкие запястья, едва уловимый малиновый шлейф. Маргарита смеется. Смеется тихо, склоняя голову к одурманивающей французской улыбке. Почти беззвучно, морща вздернутый носик, словно побаивается, что встрепенувшиеся сестренки и драгоценный папенька отыщут ее, сбежавшую под руку с харизматичным, амбициозным Жильбером даже здесь, средь белоснежной скатерти ромашкового поля, простирающегося в невесомую даль… Как казалось ей — на самом краю света, уединенном, недосягаемом. Этот край принадлежит только им, их влюбленным взглядам и переплетенным пальцам. Пегги ломает тонкие стебельки и перебирает пряди, потрепанные смоляные завитки распущенной копны волос. Перебирает с несказанной, утешающей нежностью, сплетая их вместе, а меж ними — белесые зонтики с солнечной сердцевиной, юные, извечно прекрасные ромашки. И оба они такие же желторотые, горячие, неподдельно живые. Их судьбы переплетены на своих дорогах, губы сплетаются в невесомом поцелуе, а в неаккуратных, заплетенных любящими руками косах Лафайета расцветает ромашковое поле. Пегги гадает на меловых цветках, наигранно обиженно дует губы каждый раз, когда лепестки шепчут о нелюбви. Щекочет кончик носа Жильбера одинокой сердцевинкой, ловит легкие смешки, а он — ее невинный, влюбленный взгляд. День, принадлежащий им двоим, длится до невозможности долго — они делят на двоих часы и минуты, старый раскидистый дуб, под ветвями которого прячутся от солнца и этого мира. Весь день — симфония шелковистой мягкости и сладости. Пегги любит чутко, суетливо, смешками, детскими забавами и лёгкими поцелуями в лоб. Лафайет любит терпко, самоуверенно, прикосновениями губ к женской ладони, подставленным плечом, на заходе солнца. Светило касается горизонта, и они бредут с полей вместе, рядом — головушка младшей сестрички ютится на крепком плече, а в локонах Лафайета так и мерцают деликатные белесые лепестки. Во тьме ночной комнаты, при свете одинокой свечи, Пегги выводит витиеватыми, приукрашенными рюшами буквами признание в верности и любви. То, в чем они клянутся так часто. То, в чем они уверены до самого конца. В одиночестве, в пустующем баре, Лафайет внимает пестрым строкам, вдыхает все те же малиновые ноты, коими пропахла каждая строчка. И все так по-детски, беспечно и завороженно. Маргарита любит чутко, суетливо, смешками. Жильбер любит все так же, сладко и уверенно, хватая под руку хохочущую девицу, уводя ее в совсем родную даль, на те излюбленные ромашковые поля.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.