Live. For me

NC-17
В процессе
58
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 32 031 слово, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 98 Отзывы 10 В сборник

Часть 1. Глава 1. Два друга

Настройки
      Япония. 1976 год. Двое шестилетних мальчишек-беспризорников слонялись по торговым улицам Токио, выпрашивая хоть чего-нибудь, лишь бы перебиться еще денек. Они были столь юны, а жизнь уже преподнесла свой сюрприз. По велению судьбы мальчики оказались в приюте еще в четырехлетнем возрасте. Оба изначально стали объектом насмешек и унижений, что и послужило началом их дружбы. Под постоянными побоями и унижениями, в силу довольно хрупкого телосложения, дети прожили три ужасных года. Настолько нестерпимо стало это время, что мальчишки решили удрать из приюта во что бы то ни стало. Им казалось, что по ту сторону забора, где их не будут преследовать мучения, жизнь станет проще и лучше, хотя бы в каком-то смысле. Как же они ошибались!       Первые несколько недель и вправду стали лучше. Мальчики были свободны, и о приюте напоминали лишь не до конца зажитые ушибы и ссадины. Прокормиться они могли, ведь на побег долгое время собирали запасы. Увы, никому из них и в голову не пришло, в силу несознательности, что рано или поздно их запасам придет конец и придется как-то выживать.       Оставшись без еды и воды, они начали воровать продукты с плантаций горожан и прилавков торговцев. Но долго это продолжать не могло: мальчишки неоднократно попадались, за что были наказаны, не только морально, но и физически. Никто не любил воришек, и, как не печально бы это звучало, в те года за воровство и конечности лишиться можно было. Бедным детям ничего не оставалось, кроме как побираться и попрошайничать.       Юмористка судьба, поглумившись над бродяжками, все-таки повернулась к ним лицом. В тот день погодка выдалась неприлично жаркой. Горожане, бродившие по рынку пили воду из заранее приготовленных бутылок, пот со лба вытирали, лежащим к месту платком. Двое мальчишек обходили рынок уже не в первый раз, в надежде, что хоть кто-нибудь подарил им глоток воды, как вдруг, проходивший мимо ничем неприметный старичок, обронил мешочек с деньгами. Остается загадкой, сделал ли он это специально, дабы проверить детей на честность, или же была просто нелепая случайность, но с этого мешочка с золотыми и началась история двух друзей.       Ни секунды не помедлив, один из мальчишек схватил мешочек счастья и широко улыбнулся.       — Эй, Йоши, нам улыбнулась удача! — проговорил ребенок, звеня монетами.       — Нет, нет, мы должны его вернуть. Господин! — второй же вырвал прекрасную возможность в кои-то веки нормально поесть и попить из рук своего друга и бросился за старичком.       — Господин, — Йоши нагнал обранившего пожитки, протягивая ему мешочек, — Вы обранили.       Старик был невысокого роста с невообразимо длинной седой бородой, которую перетягивала резинка где-то посередине. По его одеянию было видно, что господин был далеко не беден, и какой-то маленький оброненный мешочек точно не ударит по его бюджету. Однако старик был поражен действиям ребенка, его добротой и честностью. Мягко улыбнувшись, старик проговорил:       — Твой поступок заслуживает уважения. В награду, я, пожалуй, тебя накормлю, уж больно ты тощий. Как звать тебя?       — Йоши, господин. Хамато Йоши. Я благодарен за вашу доброту, но я приму Ваше предложение, если и моего друга Вы сможете накормить, — за спиной Йоши появился его друг, укоризненно на него смотрящий.       Старик поглядел на второго ребенка и засомневался: в глазах мальчишки горела злость. Поразмыслив какое-то время и придя к выводу, что ребенка еще можно изменить, старик кивнул Йоши и поманил мальчишек за собой.       — Как, говоришь, тебя зовут? — бросил старичок другу Йоши, понимая, что-то так и не назвался.       — Ороку Саки, господин. — нагло отозвался мальчуган, все еще не осознавая, почему Йоши так поступил. Ведь можно было оставить деньги себе! Как бы мал он ни был, алчность захватила его сознание.       И все же не смотря ни на что, старичок, называющий себя Старейший, привел детей в свой дом. Это была небольшая усадебка с прекрасным садом, посреди которого было небольшое озеро, в котором, наслаждаясь идиллией, плавали маленькие уточки. Помимо дома и необыкновенной красоты сада, у Старейшего была дочь. Ее звали Тенг Шен. Ровесница мальчишек. Девочка потеряла мать при рождении, а отец был слишком занят, чтобы восполнить потерю, поэтому, не смотря на свои годы, Шен сама вела все хозяйство по дому. Она сразу прониклась теплом к двум беспризорникам, в какой-то степени разделяя их боль, и вскоре они стали близкими друзьями.       С того дня, Старейший не раздумывая ни минуты, оставил мальчишек у себя, стараясь воспитывать как родных сыновей. Он оказался не так прост — Старейший был дзенином в иерархии ниндзицу. Старик прекрасно владел любым видом оружия и тактикой ведения боя, чему, впоследствии, и начал обучать двух оборванцев. Мальчики, выросшие в прекрасных мужчин, перенимали все до последней капли от своего наставника, сэнсея, отца и стали превосходными войнами. Они делили все на двоих: и радость, и печать, и счастье, и ненависть. Они стали больше, чем друзья, ближе, чем братья. Однако, на всем этом стал жирный крест. Тенг Шен из гадкого утенка превратилась в прекрасного лебедя и завладела сердцами двух братьев. И, как это бывает в мелодрамах, ее сердецем завладел лишь один — Хамато Йоши. Настолько сильной любви мир еще никогда не видел и врятли увидит вновь. Шен и Йоши словно одно целое, он погрузились в мир своей любви, совсем не замечая как при этом меняется Ороку Саки. Всеми своими силами Саки пытался заполучить сердце любимой, но попытки были тщетны. Шен воспринимала его лишь как друга, брата, что в свою очередь поселило в сердце Саки ненависть к названному брату Йоши. Самый сильный и могущественный воин, безжалостный, с людьми оскорбившими или посягнувшими на семью, Ороку Саки не в силах был пересилить ту боль, которую ему причиняли влюбленные. Смотря на них, он чувствовал, что тот самый орган, называемый сердцем, который должен гонять кровь по венам, разрывается на части, а тело будто пронзали тысячи острых игл.       Любовь. Как много в этом слове. Когда она только зарождается в твоем сердце, ты готов порхать и благодарить Всевышнего за то, что подарил тебе это прекрасное чувство. Однако, если ты не сможешь разделить его с тем, кого так сильно желаешь, та же самая любовь стремительно бросает тебя вниз, с той высоты, на которую ты взлетел, поглащась этим чувством, ударяя о землю так, что внутри все ломается. И что же готовы люди сделать во имя любви! Это не сказка, и речь во все не о "быть рядом в болезни и в здравии, в радости и печали". Речь идет о лжи,предательстве и, даже, убийстве. Когда любимый не дает тебе то, что ты хочешь, ты теряешь голову и идешь на рожон.       Как ни крути, но так поступила любовь и с названными братьями, которые клялись друг другу в дружбе до победного конца. Любовь обезумела одного из них. Саки почти смирился с выбором Шен, но появление ребенка с новой силой вселило в него исчадие ада. Не в силах терпеть боль, разрывающую тебя изнутри, в один весьма дождливый день Саки появился дома с одной целью: заполучить Шен силой, сразившись с Йоши не на жизнь, а на смерть. Вы не задумывались, почему все самое ужасное происходит именно во время дождя? Может, это небо плачет, зная все наперед?       Пройдя в дом и застав счастливую пару в объятиях друг друга, Ороку Саки не выдержал и, вытащив катану из ножен, набросился на Йоши, оттолкнул от него Шен, повалив на пол.       - Я не буду с тобой биться, брат! Приди в себя! - закричал Йоши, больше испугавшись за жизнь Шен, чем за свою собственную.       - Не брат ты мне! Не смей меня так называть! Ты отобрал у меня все: дом, уважение отца и, что еще хуже, любимую! Ты никогда ее не получишь! - прокричал Ороку своему брату, ставшему злейшим врагом.       Никто так и не понял, что случилось в тот момент. В голове Ороку Саки плясали бесы, которые дали команду убить. И, в доказательство своим словам, он вогнал катану в человеческую плоть, впервые убив. Но острое лезвие вонзилось отнюдь не в тело Йоши. Оружие насквозь пронзило хрупкое тело Шен, все это время лежавшую на полу, боявшуюся встать. Не отдавая отчета своим действиям, убийца так же бесчувственно вытащил катану из тела, как и загнал ее туда, очистив оружие от крови любимой о кимоно. Взглянув в глаза Йоши и увидев в них всепоглощающий ужас и боль, Саки криво усмехнулся и опрокинул на пол подставку с огнем, что освещала комнату. Еще раз взглянув на содеянное, Саки поклялся себе завершить начатое, не важно когда. Он поклялся убить Йоши. Сегодня, по какой-то причине, оружие поднялось на любимую, что и убило в нем последние капли человечности. Но однажды он вновь встретит своего соперника и тогда, клинок пронзит уже его плоть.       Йоши вычеркнул из своей памяти то, как он выбирался из горящего дома с бездыханным телом Шен на руках. Он не помнил себя от горя так же, как и не помнил сколько часов, разрывая глотку, проклинал Вселенную, понимая, что потерял не только любимую, но и дочь. Это подкосило Йоши. Он ненавидел и винил себя в их смерти. А больше всего он ненавидел то, что Шен выбрала его, тем самым обрекая себя на смерть. Йоши не мог поверить в то, что это рук его лучшего друга, брата, если хотите. Но самое ужасное это боль, поселившаяся в глазах названного отца.       После похорон девушки, которую он любил всем сердцем, Йоши решил уехать из места, которое стало ему домом на такой долгий срок. Не в его силах было находится в месте, где все напоминало о Шен. Долго думая о предстоящем пути, сын Хамато собрал свои вещи, нажитые за годы, проведенные в доме Старейшего, и отправился в Америку, как можно дальше от места, которое принесло ему столько счастья и горя одновременно. Старейший, скрипя сердце, отпустил своего сына, понимая его мотивы.       Объехав пол страны, Йоши остановился на одном из прекраснейших городов мира - Нью-Йорке. Город бешеного ритма и полный возможностей. Так же, как и любовь, он мог вознести тебя до небес и затем шваркнуть о землю, напоминая о том, что все мы смертны. Именно то, что нужно молодому воину, пережившиму столь ужасные события в его только начавшемся путешествии, называемое Жизнь.
Примечания:
58 Нравится 98 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (9)