Всегда пытаться быть хорошим. Всегда принимать правильные решения, всегда быть большим человеком. Миона всегда стояла за его спиной, чтобы поступать правильно, позволяя Рону быть менее порядочным. Он ничего не чувствовал теперь. Он покрутил палочку в пальцах, встретившись взглядом с Джоу на другом конце комнаты.
— Гарри…
Он не отвел взгляд, наслаждаясь испуганным лицом Джоу.
— Занятно.
— Гарри Джеймс Поттер.
Он бросил взгляд на Гермиону, зло сжимая челюсти.
— Что?
— Ты должен успокоиться.
— Ты видела, что она сказала?
Она передернулась и быстро прочитала заголовки ежедневного пророка: «Грязные сексуальные похождения избранного раскрыты!», после чего смутилась и закусила губу.
— Я видела, Гарри… Она была просто расстроена тем, что ты оттолкнул ее… Она… Тебе нужно успокоиться.
— Нет. Я так не думаю.
— И что во имя Мерлина ты собираешься делать?
Он остановился, обдумывая ее слова.
— Я думаю, какой вид сглаза лучше подойдет. Пока еще не уверен.
Она выглядела шокировано.
— Гарри, ты не сделаешь этого.
Рон поднял голову от стола и ухмыльнулся.
— Не знаю, Миона, он выглядит так, будто может это сделать.
Он поднялся, не обращая ни на что внимания, и сделал шаг вперед до того, как Миона успела схватить его за рукав.
— Гарри, ты не можешь.
— Я чертовски уверен…
— Ты должен быть примером для подражания. Что люди подумают, если ты…
— Черт возьми! — он вырвал руку из ее хватки. Гарри повернулся на пятках и стремительно направился из Большого зала, слишком злой, чтобы мыслить здраво. Не помогло и то, что на глаза попался открытый заголовок из Пророка, когда он покидал зал, где строчкой поменьше значилось: «Узнайте, какие извращения нравятся Гарри Поттеру!»
Ничего не замечая, он ураганом помчался по коридору. За кого эта сука себя принимает? Она не только выплеснула все секреты, которые он когда-либо ей рассказывал, в Ежедневный Пророк, но и добавила даже то, что он никогда с ней не делал. Гарри услышал шаги и подумал, что это Миона пришла отчитать его.
Он внезапно остановился и обернулся.
— Что?
Он имел удовольствие видеть запнувшегося и округлившего глаза Драко Малфоя, но в следующую секунду слизеринец успокоился. Презрительная ухмылка расползлась по его лицу.
— Эй, не надо быть таким грубым, Поттер. Хотя я слышал, что именно так ты и любишь.
Гарри долго сверлил его взглядом, пока Драко не стало некомфортно, но в конце концов передернул плечами, со свистом выдыхая воздух.
— Не сейчас, Малфой.
Он не стал ждать ответа и развернулся обратно, продолжая путь в гостиную. Если он притащиться туда вместе с Малфоем, это может принять плохой оборот.
Он надеялся, что этим всё закончится, но здесь была одна вещь, которую он не учел. И это был Малфой, который не знал, когда нужно остановиться. Он сделал всего пару шагов, когда кто-то схватил его за рукав.
— Кем ты себя возомнил? Я с тобой разговариваю, Поттер.
Он схватил Драко за запястье, выкручивая его руку, и оттолкнул к стене, выбивая воздух из легких. Драко попытался поднять другую руку, в которой сжимал палочку, но Гарри схватил ее так же и прижал к стене настолько сильно, что палочка выскользнула из его ладони.
— Слушай, когда я говорю, Малфой. Потому что сегодня второго шанса не будет. Оставь меня в покое. Заползай обратно под тот камень, из-под которого ты выполз, и мы забудем этот день.
Он еще раз слегка приложил его о стену и отпустил, самонадеянно повернувшись к нему спиной. Он сдвинулся как раз в нужный момент, чтобы увернуться от заклинания, и обернулся с ухмылкой на лице. О, это будет прекрасным способом выпустить пар на единственном человеке со всей школы, который больше всего этого заслуживает. Он не волновался о его палочке, они были достаточно близко, чтобы решить все кулаками. Гарри схватил его за горло, еще раз приложил об стену и вырвал палочку из его рук.
— Ты не можешь просто успокоиться, да?
Драко попытался ответить, возможно что-то хорошее, судя по выражению его лица, но Гарри ухмыльнулся, и он передумал, задохнувшись. Гарри лениво смотрел, как Драко впивался пальцами в его руку в попытке ослабить ухмылку на лице противника. Он ждал, пока Драко издаст какой-нибудь отчаянный звук, и только тогда отпустил его. Драко упал на колени, хватая ртом воздух.
— Я смотрю, ты провел много времени в этой позе, — он посмотрел на Драко. Тот кинул на него взгляд снизу-вверх, все еще пытаясь восстановить дыхание, — Слышал, ты отсосал у половины Хогвартса. Должен сказать, никогда не принимал тебя за такого…
Драко ринулся на него, но Гарри только шагнул в сторону, смеясь. Малфой наконец впился в его ногу и попытался ударить его.
— Я покажу тебе хуесоса! — он замахнулся на Гарри и почти ударил его, и тому это уже надоело. Он снова схватил его за форму и толкнул в ближайшую пустую комнату. После чего потянулся за палочкой Драко, чтобы взять ее в одну руку в то время, как другой он тащил его самого.
— Эй, кто я такой, чтобы жаловаться, если ты хочешь показать мне, как сосать член, — Гарри сунул палочку Драко в задний карман и зашел следом.
Он планировал только немного подразнить его, чтобы тот поумерил пыл, но лицо Драко было красным, а сам он практически трясся от ярости.
— Еще раз тронешь меня — и я убью тебя!
— Я делаю, что хочу, Малфой. Ты думаешь, я боюсь тебя?
— А тебе бы следовало, Поттер. Если свяжешься со мной, то потом будешь мертвее своего драгоценного крестного…
Гарри ударил его в живот, заставив согнуться пополам, Малфой был явно шокирован таким поворотом. Он едва ли успел закрыться до того, как следующий удар пришелся ему в лицо, и споткнулся о преграду. Он уже прикрывался руками, чтобы блокировать следующий удар, но Гарри ударил его в скулу, и он повалился вниз, почувствовав металлический привкус крови во рту. В то время, как он пытался вытереть кровь, Гарри пнул его ногой в бок, после чего схватил его за волосы.
— О, ты выбрал не тот день, Малфой, — у него была только легкая злость, когда он покинул большой зал, но сейчас он был в ярости. Он подтащил Драко к своим коленям, — Не ты ли говорил, что покажешь мне, какой ты хуесос?
Он был уверен, что Драко может увидеть решимость в его глазах, и Гарри только подтвердит одну из историй, написанных в Пророке. Он любил делать это грубо, но он никогда не делал эти вещи с Джоу. Нет, вещи, которые он хотел сделать, были слишком ужасными, чтобы воплощать их в жизнь с девушкой… слишком грязными, чтобы делать их с кем-то, кто может проболтаться об этом. Он хотел сделать Драко больно, заставить его кричать, и здесь не было никого, чтобы его остановить. Гарри начал расстегивать свои штаны. Драко замотал головой.
— Я не буду трогать твой хер, Поттер.
Он ухмыльнулся ему перед тем, как все-таки звякнуть молнией на брюках. Он правда думал, что Драко будет больше противостоять ему, но тот только уставился на него с яростью в глазах.
— Ох, ты отсосёшь мне, или же я заставлю тебя сделать это под Империусом.
В его глазах впервые проскользнул страх.
— Ты не станешь этого делать. Ты Гарри, мать его, Поттер.
— Я думал, ты читал Ежедневный Пророк, Малфой. Ты не слышал, что мне нравится делать? На что я способен, — не задумываясь о том, что та брехня, о которой говорила Чжоу, была ложью, он нигде не мог найти утешение, — Просто делай то, о чем ты говорил.
Наконец он достал тяжелый член из штанов, с тяжелыми мыслями о том, что ему приходилось принуждать Малфоя делать это, и грубо притолкнул его к губам Драко, ожидая, что тот отвернёт голову и откажется открывать рот. Но удивленно уставился на школьного врага, когда почувствовал, как смыкаются губы на его члене, и он проскальзывает в чужую глотку с первого толчка.
— Черт, я знал, что слухи правдивы, — он обхватил светлую голову двумя руками, позволяя своему члену скользить меж этих губ. Он взглянул вниз, член приятно дернулся от вида того, как злость омрачила чужое лицо. Принуждать Драко делать подобное, принуждать его угрозами и жестокостью, это заставило его возбудиться сильнее, чем когда-либо. И это было настолько хорошо, что стыдно не было.
Он мог видеть, как напряжены мышцы челюсти Драко, и тот удерживал член в себе настолько долго, насколько мог из-за хватки Гарри.
— Я ненавижу тебя, — Драко глянул на него снизу-вверх.
Гарри грубо толкнулся обратно, протискивая член между его губ.
— Какая жалость. Продолжай сосать, — часть его с трудом верила в то, что блондин просто посмотрел на него, прежде чем действительно продолжить отсасывать, скользя языком вокруг головки. Гарри хмыкнул, позволяя Драко делать, что он хочет, еще некоторое время, после чего хорошенько сжал его волосы в кулаке и с силой толкнулся глубже. Сопровождающий это действие звук заставил его ускориться, чувствуя, что начинает кончать. Драко попытался отстраниться, отплеваться, но Гарри удерживал его на месте, насильно заставляя глотать.
Он позволил ему отстраниться, только перестав подрагивать, но снова схватил его, когда тот попытался подняться.
— Вылижи начисто, — на него был брошен еще один прожигающий взгляд, но Драко все равно сделал как ему сказано, вылизывая член Гарри. Когда он закончил, Гарри оттолкнул его, заставляя упасть на спину. Он представлял собой довольно симпатичный вид, его светлые волосы растрепались от хватки Гарри, губы налились красным и опухли, белесые капли стекали вниз по подбородку, но что на самом деле бросалось в глаза, так это натяжение ткани как раз напротив ширинки Драко. Он не смог сдержать смех, когда тот попытался подтянуть штаны.
Драко выглядел пораженным, когда Гарри схватил его и поставил на ноги, хихикая, после чего развернул его и перегнул через парту, прижимая лицом к гладкому дереву и сжимая ладонью его ширинку.
— О, выглядит так, будто тебе тоже нравится грубо.
Драко попытался встать, но Гарри был сильнее и имел преимущество.
— Убери от меня свои руки, мне не нравится
грубо, — зашипел он.
Гарри засмеялся, поглаживая член Драко через штаны.
— А чувствуется так, будто нравится, — он обхватил Драко одной рукой, удерживая на месте.
— Давай, детка, хватит придуриваться, — насмешливо пропел он.
Драко жалобно пискнул, когда Гарри прижал его обратно. Этот звук заставил его член возбужденно дёрнуться и начать твердеть. Он удерживал Драко на месте, одной рукой придавливая его к столу за шею, а другую запуская в штаны Малфоя, стаскивая их с бедер. Как только его член был на свободе, он шлепнулся о живот, оставляя на нем след от предэякулята. Гарри положил на него руку, смазка позволила пальцам легко скользить по головке.
— Ты действительно хочешь этого, не так ли?
— Отпусти меня! — почти всхлипнул Драко.
— О, не думаю, что ты правда этого хочешь, — он ускорил движения рукой, Драко вскинул бёдра. Скоро протестующие звуки перешли в хныканье и стоны, он прижался теснее.
— Скажи мне, как тебе нравится быть моей сучкой, — он прикусил его шею, наслаждаясь полученными стонами, — Скажи мне, как тебе нравится сосать мой член.
Он подождал еще немного и вложил больше убеждения в свои слова.
— Скажи мне, Малфой.
— Я не стану… — его слова оборвались из-за судорожного вздоха, когда он почувствовал, что близок к тому, чтобы кончить.
Гарри мягко посмеялся и ускорил движения рукой, дожидаясь, пока тело Драко содрогнется, а яички подожмутся, прежде чем он уберет его руку. Драко всхлипнул, когда почувствовал, что прикосновения исчезли, и попытался прикоснуться к себе, но Гарри перехватил его запястья, прижимая их к столу так сильно, что должны остаться синяки.
— Мерлин, Поттер! Верни свою руку обратно! — он заелозил бедрами, пытаясь потереться о что-нибудь и вырвать свои руки из стальной хватки Гарри. Он был настолько близко, что его член подрагивал, — Мерлин, просто…
Он захныкал, но сделал последнюю попытку вырваться и раздраженно рыкнул.
— Мне нравится сосать твой член, хорошо? Сейчас же верни свою руку обратно! — Гарри улыбнулся, многозначительно промычав, и Драко разочарованно простонал, — Я тебя ненавижу!
— Я буду продолжать, пока ты будешь говорить это.
— Я… — он издал еще один хнык и зашипел сквозь стиснутые зубы, — Мне нравится быть твоей сучкой, а теперь верни чертову руку на место!
Гарри потёр внутреннюю часть его бедра большим пальцем.
— Может быть, если ты попросишь получше.
— Ты не мог бы… — он снова попытался выбраться, но затих, когда Гарри усилил хватку, причиняя боль, и его член заныл, — Пожалуйста, дотронься до меня.
Гарри отпустил его руки, но не приложил ни единого усилия, чтобы дотронуться до него, поэтому Драко извивался, чтобы прикоснуться к его рукам, сильнее потянувшись к ним членом. Это не помогло, и, захныкав, он начал тереться о себя и парту. Гарри продолжил нависать над ним, дожидаясь, пока он доведет себя до прежнего состояния.
Драко задохнулся, пытаясь успокоить свое тело. Возбуждение медленно спадало, уступая место жгучему стыду. Он пытался совладать с тяжелым дыханием, пока его семя брызгало на его руку и живот, пачкая парту под ним. Он… Он
умолял Гарри дотронуться до него, он позволил ему
поставить себя на колени. Он боролся, чтобы встать, резко выкрикивая:
— Отстань от меня!
Гарри засмеялся, отступая, чтобы Драко замолчал. Он повернул его к себе, Малфой хотел было продолжить оскорбления, но Гарри шлёпнул его по губам.
— Кажется, я уже отвалил от тебя. По крайней мере от твоего рта.
Драко только зашипел на это, солёный вкус семени Гарри во рту был прекрасным напоминанием о том, что он сделал, чтобы отрицать это. По факту, только однажды в своей жизни он не мог придумать, что сказать. Его лицо горело также, как и уши, пока он заправлял достоинство обратно и подтягивал штаны. Он потянулся за своей палочкой, чтобы проклясть его, но не нашел её. Малфой принялся судорожно искать ее, пока Гарри наблюдал за ним, приподняв бровь. Он пришел в отчаяние, когда Поттер направился к выходу.
— Ты уходишь? — почти прорычал он.
— Ох, Драко, что по-твоему ты сейчас будешь делать? — Гарри покачал головой.
— Как только я найду свою палочку…
— Ты имеешь в виду эту палочку? — спросил он, подняв чужую палочку.
Он удивленно раскрыл рот, но тут же огрызнулся:
— Отдай! — он поднял руку вверх, — даже не говори ничего, Поттер, просто отдай мою палочку.
— Конечно, — Драко шагнул к нему с поднятой рукой, но остановился на полпути, когда Гарри засмеялся, — но только когда ты попросишь об этом в Большом Зале.
Это заставило его помедлить, Драко вспыхнул при мысли о том, что он должен попросить Поттера отдать его палочку на глазах у всех.
— В Большом зале?
Гарри утвердительно кивнул и осмотрел его с ног до головы.
— И надень что-нибудь красное, или я не верну её, — он скользнул палочкой обратно в карман и вышел из комнаты, — до встречи, Драко.
Когда Гарри уже был за дверью, Драко огляделся, поморщившись от окружающего его беспорядка. Он вздрогнул, когда голова Гарри снова оказалась в проеме.
— И да, спасибо, что принял удар на себя.
Гарри слушал, как Драко проклинал его, когда он уже был в коридоре. Он усмехался и чувствовал себя куда лучше, чем раньше. Что-то в этом есть.
***
Он правда не ожидал, что Драко приблизится к нему во время обеда, он был уверен, что Малфою понадобится больше времени, чтоб собраться с духом. Поэтому он был удивлен, когда услышал осторожные шаги позади себя. Он обернулся, улыбка расползлась по его лицу, но вместо нерешительно переминающегося слизеринца перед ним стояла Чжоу. Она выглядела так, будто собирается что-то сказать, и Гарри отвернулся обратно к столу, игнорируя ее.
— Гарри…
— Пошла вон.
— Послушай, я хочу поговорить…
— Мне без разницы, Чжоу. Если ты действительно такая умная, ты уйдешь. Сейчас же.
Она сделала шаг вперед и положила руку ему на плечо.
— Мне правда жаль, что я…
Он скинул ее руку, вскакивая на ноги, и достал палочку. Только Рон поднялся следом, чтобы остановить его, пока он не сделал того, о чем в последствии пожалеет. Чжоу сделала шаг назад, испуганно смотря на Гарри, ее рука сжалась на собственной палочке.
— Я не хочу этого слышать. Тебе повезло, что я тебя не проклял, — рыкнул он. Он вырвал рукав из Роновой хватки и повернулся, чтобы сесть обратно. Он мог слышать, как она стояла там еще около минуты, после чего ушла, и он наконец смог перевести дыхание. Он со злостью отодвинул от себя тарелку, игнорируя встревоженные взгляды друзей. Хорошего настроения как не бывало.
— Гарри, что ты собираешься делать?
Он кинул взгляд на Миону, на ее обеспокоенное лицо, и нахмурился. Он внезапно поднялся и направился к выходу из Большого Зала. Прежде чем Гарри вышел за дверь, он бросил взгляд на слизеринский стол, встречаясь со взглядом серебреных глаз. Он колебался. Но его злость от чего-то немного поутихла, когда Драко опустил взгляд. И он вышел, надеясь, что, дав себе немного времени, успокоится до следующего урока.
***
Занятия прошли гладко, когда Гарри успокоился, уверенный, что Чжоу не совершит ту же ошибку, попытавшись снова к нему приблизиться. Он следил за Драко. Мысли о том, как он будет выпрашивать свою палочку обратно, успокаивали ярость внутри него. Он удовлетворенно наблюдал за тем, как тот пытается объяснить профессору по Чарам, почему у него нет палочки, и он не может продемонстрировать заклинание. Гарри поерзал на месте, его член приподнялся и просил обратить внимание на то, что он хотел бы сделать с блондином, но Гарри только поджал губы. Он не должен снова это делать. Драко кинул на него жгучий взгляд, возвращаясь обратно на свое место, и уголок его рта приподнялся. Он
правда не может.
***
Гарри с нетерпением ждал ужина, он был уверен, что Драко не уснет без своей палочки. Он весь день раздумывал о том, как это произойдет, и когда он услышал шаги позади себя, губы сами собой растянулись в ухмылке. Он не оборачивался, пока Рон раздраженно не выдохнул:
— Что тебе нужно, Малфой?
Он выглядел удивленным, когда Рон подал голос, но лишь на мгновенье, после чего заговорил:
— Мне нужно поговорить с Поттером.
— Нам не нужно
разговаривать, Малфой. Разве ты не хотел что-то у меня попросить? — хмыкнул Гарри, накладывая себе добавки.
— Верни её, Поттер, — он мог поклясться, что слышал, как Драко скрипнул зубами.
— Это не звучит как просьба, — сказал Гарри, все еще не поднимая взгляда.
Рон оглянулся и смерил взглядом сначала одного, затем другого.
— Что происходит?
— Могу я получить свою палочку обратно?
— У тебя его палочка? — Рон удивленно раскрыл глаза и посмотрел на Гарри, — Когда ты успел забрать его палочку?
— Не волнуйся, Рон, — он продолжил читать открытую перед ним книгу, — Я бы на твоем месте попросил получше.
— Поттер, если ты не… — почти вспылил он, но подавил раздражение, — Пожалуйста, могу я забрать свою палочку, Поттер.
Он тихо фыркнул, но достал палочку из внутреннего кармана формы и протянул ее через плечо, даже не взглянув на Драко. Сначала ничего не происходило, но затем палочку выдернули из его пальцев. Он не услышал удаляющихся шагов и лениво спросил:
— Чего-то ждешь?
— Ты… ты сказал, что вернешь, если я надену что-то красное.
— Да, я так сказал.
Драко выдержал паузу.
— Не… не хочешь просмотреть, что это?
Гарри повернулся и рассмеялся.
— Я думаю, это значит, что ты очень сильно хочешь мне это показать, ты ведь уже получил свою палочку.
По мере осознания смысла сказанного Драко краснел все сильнее и сильнее, он развернулся и стремительно направился к своему столу, красный шарф тянулся за ним. Гарри не мог сдержать ухмылку, растянувшуюся на его лице, провожая его взглядом до самого слизеринского стола. Наконец, он тряхнул головой и вернулся к книге. Недавний инцидент с Чжоу был полностью забыт.