Кровавая ночь сэнгоку

PG-13
Заморожен
73
Фэндом:
Размер:
89 страниц, 37 870 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 136 Отзывы 13 В сборник

Глава 13

Настройки
*** POV Рэй В общем добрались до замка армии Датэ мы только к глубокой ночи. Я даже не предполагала, что он находится так далеко, у меня даже спина затекла от такой долгой скачки на коне. Когда нас пропустили стражники через врата, мы оказались во внутреннем дворе. Я с немалым удовольствием слезла с коня и потянула изрядно ноющую спину. А вот по оборотням и не скажешь, что они провели долгое время верхом. Ну выглядят они по крайней мере бодрячком. А эта зараза одноглазая ещё и ухмыляется, наблюдая за моими мучениями. Я злобно на него зыркнула и обратилась к рядом стоящему златоглазому оборотню. — Ну что? В наручники закуёте, или просто в клетку кинете? — И то и другое. — ответил почему-то Масамунэ, злобно скалясь. — А я не у тебя спрашивала, Одноглазик. — последнее слово я произнесла с особой интонацией и по слогам, потому как знала, что его это сильно бесит. Одноглазик уже хотел что-то мне ответить, но между нами стал Коджуро. Он расставил руки в стороны и злобно произнёс: — А ну-ка хватит. И так всю дорогу собачились. Масамунэ, ты вообще-то генерал, — Датэ- старший отвернулся от нас и сложил руки на груди, — А теперь ты, — продолжил Коджуро, смотря на меня. — Пойдём со мной. Я только пожала плечами и двинулась вслед за оборотнем. Через пару минут мы оказались перед старым сарайчиком. Коджуро достал из кармана связку ключей и отворил железный замок, висящий на дверях. Оборотень посторонился и пропустил меня вперёд. Внутри сарайчика находилось множество коробок и мешков, заполненных чем-то. Возможно зерном, а может мукой. Впрочем, мне без разницы. — Ты прости нас за это. — неожиданно произнёс Коджуро. Я удивлённо уставилась на него, но на всякий случай кивнула, тем самым показывая, что извиняться тут не за что. Оборотень слегка улыбнулся и закрыл дверь. Причём звука поворота ключа или чего-то ещё я не услышала. Я растянула губы в грустной усмешке: «Вот ведь. Буд-то знают, что не сбегу.» Я помотала головой и откинула волосы назад, попутно осматривая помещение. Внутри было довольно светло, даже несмотря на то, что на улице всё ещё не рассвело. Свет луны попадал в небольшое окно, которое находилось под самым потолком, и освещал всё вокруг. И тут мой мозг посетила 'гениальная' идея. Я без труда залезла на это окно и устроила себе там спальное место, благо размеры оконного проёма позволяли. Немного покопавшись в груде хлама, мне удалось выудить оттуда пару старых одеял. Постелив их на подоконник и устроившись поудобней, я закрыла глаза. Через пару минут мои уши уловили какой-то звук. Прислушавшись, я поняла, что это звуки флейты. Ещё некоторое время послушав чудесную музыку, я наконец уснула со счастливой улыбкой на губах. *** Утром мои глаза открылись только тогда, когда по ним ласково прошлись лучи утреннего солнца. Я немножко прижмурившись, резко открыла глаза, смахивая тем самым остатки сна, и посмотрела на улицу. Там было действительно красиво… Солнце только недавно взошло и теперь его лучи просвечивались сквозь листву близстоящих деревьев. Птицы уже проснулись и теперь распевали свои песни, сидя где-то на ветках деревьев. Сарай стоял близко к забору, а за ним начинался луг. Его устилала мягкая зелёная трава. Среди молодых росточков протекал маленький ручеёк, искрясь под светом солнечных лучей. Посередине поляны, раскинув пушистые ветви в стороны, стояла сакура. Действительно красивая сакура. Её верхушка полностью была покрыта розовыми цветами. Лепестки срывал небольшой ветерок и уносил ближе ко мне. Я поймала один розовый лепесток пальцами и поднесла к губам, вдыхая душистый запах весны. Через пару минут я услышала два голоса, которые доносились из-за дверей. Я решила спрыгнуть со своего спального места, чтобы оборотни ничего лишнего не подумали. И кстати вовремя… Как только мои ноги коснулись пола, дверь отворилась и в помещение зашли Коджуро и Шигедзанэ. Причём первый держал в руках довольно длинную и, на вид, крепкую верёвку. На мой красноречивый взгляд он только пожал плечами и произнёс: — Масамунэ настоял. Я на это только фыркнула и слегка улыбнулась. Шигедзанэ тоже слегка улыбнулся и подмигнул мне, сказав: — Не обращай внимания. Масамунэ не умеет показывать свои настоящие чувства. — В каком это… Ауч, — я нечаянно вскрикнула, когда Коджуро слишком сильно затянул верёвки. — А можно поаккуратней? — Прости. — произнёс виновато оборотень и слегка ослабил верёвки. Мы вышли на улицу и оборотни повели меня куда-то. Мне ничего не оставалось делать, как молча последовать за ними, изредка озираясь по сторонам и мурлыкая себе под нос песенку из детства. Через пару минут мы оказались на поляне, на краю которой стоял Масамунэ. На руке оборотня гордо восседал сокол. «И что мы тут делаем?» — произнёс голос в моей голове. Я уже хотела озвучить свой вопрос, но меня опередили. — Просто смотри и наблюдай. — произнёс шёпотом Шигедзанэ и указал рукой на генерала. Пару секунд Датэ-старший стоял неподвижно, напряжённо всматриваясь вдаль. Я тоже посмотрела в сторону горизонта и напрягла зрение, чтобы понять, куда он смотрит. Присмотревшись, я увидела лису. Не серьёзно… Из высокой травы проглядывала светло-рыжая шёрстка. В ту же секунду Масамунэ поднял руку, на которой находился сокол. От этого птица, громко хлопая крыльями, взвилась в небеса. Я завороженно наблюдала, как сокол резко, сложив крылья, камнем спикировал вниз и подхватил замешкавшуюся лисицу. Масамунэ посмотрел на моё удивлённое лицо и без каких-либо эмоций произнёс: — Попытаешься сбежать, с тобой будет тоже самое. — Эй, Масамунэ, не пугай её. — проговорил Шмгедзанэ, укоризненно смотря на генерала. Тот в ответ лишь фыркнул и отвернулся, скрестив руки на груди. «Какие мы нежные.» — подумала я, стараясь сдержать смех. Масамунэ как-то странно на меня посмотрел и поднял бровь:  — Что это с тобой. — Н-ничего. — проговорила я, отвернувшись и начиная потихоньку успокаиваться. — Ладно. А теперь серьёзно, — я повернулась к оборотням лицом и заговорила уже нормальным голосом. — Неужели вы привели меня сюда, чтобы на соколов полюбоваться. По их отведённым в сторону глазам я поняла, что да, за этим. — Интересные вы, — пробормотала я, а, когда у меня свело живот, уже громко сказала. — Но раз притащили, то извольте покормить. — Ладно. Пошли. — проговорили оборотни и повели меня куда-то за поляну. Минуты через три мы оказались около той самой сакуры, что я видела накануне. Я сначала слегка прифигела, ведь мы шли совершенно в другую от этого места сторону. Я помотала головой и решила не забивать себе голову всякой ерундой, потому как увидела возле дерева расстеленный плед. У меня в глазах загорелись звёздочки от обилия вкусняшек. Чего там только не было: и сашими, и моти, и онигири, и даже бутылка с сакэ притаилась в тени. От потрясающего запаха у меня заурчало в животе. Мы с оборотнями расселись по местам и принялись за еду. Я взяла палочками кусочек рыбы и отправила его в рот. Скажу честно, такой вкусной рыбы я никогда не пробовала. Нежный кусочек просто таял во рту, оставляя после себя приятное послевкусие. — Как вкусно, — не удержалась я от комментария. — Кто это готовил? — спросила я, посмотрев в сторону Шигедзанэ. Тот лишь молча указал в сторону притихшего генерала. — Да ну? Серьёзно? — я с удивлением посмотрела на Датэ-старшего. — Дак ты оказывается готовить умеешь. А я думала за вас это должны слуги делась. — я победно ухмыльнулась, наблюдая за его реакцией. — В следующий раз я положу в еду яд. — процедил Масамунэ сквозь зубы. — Ладно-ладно. Не кипятись, — я подняла руки в примирительном жесте, а затем продолжила. — Если честно, то было очень вкусно. Меня очень позабавила реакция генерала. Сначала он покраснел, а затем хмыкнул и отвернулся, сложив руки на груди. Чуть-чуть погодя он ехидно добавил: — А как же. Ты что, думала что такой генерал как я не умеет готовить? — Не зазнавайся. — я показала ему язык и кинула в него палочкой для еды, от которой он успешно увернулся. На природе мы провели и последующие два часа. Я лежала в тени сакуры, положив руки под голову и просто наслаждаясь тишиной. Оборотни сидели в стороне от меня и, по всей видимости что-то обсуждали. Мне не хотелось прислушиваться к их разговору, чтобы они не подумали, что я какой-то там шпион и не заперли в клетку. Я ещё пару минут полежала с закрытыми глазами, пока не услышала возле себя какой-то шорох. В высокой траве возле меня явно кто-то находился. И этот кто-то был очень маленьким, потому что шорох был слишком тихим. Нет, это конечно мог быть и оборотень, но вряд ли бы Масамунэ так спокойно сидел тут, если бы почувствовал опасность. Ещё через пару минут мне надоело слушать это шебуршание и поэтому я наконец решила открыть свои глазки. Оперевшись на руку, я повернулась к зарослям травы и резко раздвинула их. От увиденного я даже застыла на пару секунд. В зарослях травы сидел… лисёнок. Нет серьёзно. Маленький лисёнок сидел в траве и сейчас, смотря на меня, агрессивно шипел, прижав рыжие ушки к голове. Первой моей мыслью было: «Боже, какая прелесть» Я протянула к лисёнку руку, чтобы погладить, но зверёк ещё сильнее зашипел и в мгновение ока цапнул меня уже довольно острыми когтями за руку. Я ойкнула, но скорее от неожиданности, чем от боли и посмотрела на «пострадавшую» конечность. Поперёк ладони красовалась длинная царапина, которая уже начинала кровоточить. «Сама виновата. Додумалась блин, идиотка, дикого лиса погладить.» — интересно и почему здравый смысл только сейчас соизволил показаться? — Что тут у тебя происходит? — произнёс кто-то позади меня. От неожиданности я вскрикнула и, отскочив ближе к дереву, слегка испуганно посмотрела на нарушителя моего спокойствия. Это оказался Коджуро. Он стоял возле зарослей травы, где недавно находилась я, и слегка удивлённо наблюдал за мной. Я перевела дух и уже спокойно произнесла: — Коджуро, твою налево. Напугал. У вас оборотней, что привычка ко всем подкрадываться? Оборотень, казалось, не услышал меня. Он сидел на корточках возле лисёнка и преспокойно гладил его за ушком. Зверёк в свою очередь, по вей видимости, не чувствовал опасности рядом с ним и поэтому с удовольствием принимал ласки. Я тихонько подошла к ним и опустилась на колени. Мне не хотелось сильно напугать лисёнка, но он всё равно почувствовал моё присутствие и прижал уши к голове, слегка зашипев. — Подожди немного. Ему нужно привыкнуть. — тихонько произнёс Коджуро и взял мою руку в свою большую ладонь. Он начал тихонько подносить мою ладошку к зверьку. Сначала тот настороженно смотрел на мою ладонь, но потом подошёл поближе и начал обнюхивать мои пальцы. Оборотень аккуратно отпустил мою руку и так же тихонько произнёс: — Я же говорил. Когда лисёнок начал лизать мою ладошку, я тихонько засмеялась и уже смело погладила его по рыжей шёрстке. Коджуро посмотрел на меня с лёгкой улыбкой на губах и присел, опираясь на мощный ствол дерева. Я взяла лтисёнка на руки и села рядом с ним, одновременно играя со зверьком. Масамунэ и Шигэдзанэ куда-то ушли, оставив нас на поляне одних. Пару минут мы просто сидели в тишине, которая изредка нарушалась фырканьем лисёнка, но потом я всё-таки решила заговорить первой: — Коджуро, можно спросить? Оборотень на это только легонько качнул головой в знак согласия. — Вечером я слышала флейту. Ты не знаешь кто это играл? — Прости, — неожиданно произнёс Коджуро, опустив уши, — это я играл для Масамунэ. Я не думал, что ты услышишь аж оттуда. — Тебе не за что извиняться. Тем более мне очень понравилась мелодия, — я посмотрела на небо сквозь листву дерева и продолжила. — А что значит «играл для Масамунэ»? Он что, просил сыграть ему? Коджуро и в этот раз просто кивнул. — Значит ему нравится твоя игра. — я легонько улыбнулась и прикрыла глаза. — Не совсем так, — проговорил Коджуро и забрал лисёнка, который залез мне на плечо и играл с моими волосами. — Это для него вроде колыбельной. — Расскажи подробней. — я устроилась поудобней и приготовилась слушать. — Как хочешь, — Коджуро тоже принял более удобное положение и начал рассказывать. — Масамунэ с самого детства готовили ко взрослой жизни. Когда ему было пять лет его забрали от родителей и принялись обучать всему тому, что должен знать генерал. С самого детства он был окружён только взрослыми, которые хоть и пытались с ним вести себя прилично, постоянно обсуждали что-то за его спиной. Это очень сильно повлияло на характер Масамунэ. Он всегда хотел больше свободы, но его постоянно сковывали рамки, установленные монахами, — на секунду оборотень замолчал, но затем продолжил, — в один из дней Масамунэ не выдержал и сбежал… вот к этой самой сакуре. Мы впервые встретились именно здесь. Он услышал, как я играл на флейте. С тех самых пор он часто просил ему сыграть. Возможно, так он успокаивается. Не знаю. Я пару минут просто молчала, переваривая информацию, но потом заговорила: — Возможно он просто очень сильно дорожит вот такими вот моментами. — Не знаю, — на пару минут оборотень тоже замолчал, но потом, тряхнув головой, сказал. — Ладно. Не будем об этом. — Угу, — я положила голову на плечо оборотня и тихонько произнесла, — ты можешь… сыграть мне? Коджуро удивлённо посмотрел на меня, но потом сказал: — Хорошо. Он достал флейту из-под камзола и поднёс инструмент к губам. Через секунду раздалась приятная и очень красивая мелодия. На секунду я даже позабыла обо всех своих проблемах, настолько была красива эта мелодия. Когда он перестал играть было уже темно. Я никогда не перестану удивляться тому, как быстро проходит день в этом мире. Я встала со своего места и потянулась. Лисёнок, который до этого момента спокойно дремал у меня на руках, зашевелился и забавно фыркнул. Я подошла к зарослям травы и, проведя по рыжей шёрстке последний раз, отпустила зверька. Момент, и в траве мелькнул только кончик хвоста. Коджуро проводил меня до моего места проживания и, пожелав напоследок спокойной ночи, ушёл, закрыв за собой двери. Я присела возле стены и погрузилась в лёгкую дремоту. Посередине ночи меня разбудило лёгкое шуршание за стеной… Продолжение следует…
Примечания:
73 Нравится 136 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)