Противостояние(Шики/Акира)
13 декабря 2018 г. в 23:47
Шики ухмыльнулся, глядя на Акиру, склонившегося над безжизненным телом Кейске. Теперь, когда брюнет мёртв, Шики мог полностью завладеть серебряноволосым бойцом, так заинтересовавшим его.
Он быстрым шагом подошёл к обезумевшему от горя парню и обхватил руками, поднимая с земли и прижимая острие катаны к его горлу, прежде чем тот успеет отреагировать.
Глаза Акиры расширились от удивления, когда он внезапно обнаружил себя поднятым и прижатым к чужой груди. Он вздрогнул от ощущения холодного металла на коже.
“Отпусти меня!”- воскликнул он, пытаясь освободиться не причинив себе вреда при этом.
“Прекрати брыкаться.”- грозно прошептал Шики, крепче сжимая подростка.
“Нет! - Акира снова закричал и продолжил вырываться, уже не заботясь о впивающемся в его кожу клинке.- Кейске!” Он кричал, рвался, пинался и делал всё, чтобы высвободиться из крепкой хватки мужчины, который был гораздо сильнее его.
Шики зарычал. “Хватит брыкаться,- повторил он.- А иначе присоединишься к своему дружку.”
Всхлип сорвался с губ Акиры, и он возобновил свои тщетные попытки освободиться, несмотря на угрозу. “Замечательно,- воскликнул он сквозь слёзы.- Дай мне умереть!”
Шики нахмурился от этих слов. Этот парень желал своей смерти?
Акира всё продолжал вырываться, заметив, что хватка мужчины ослабла, хоть и совсем немного.
Внезапно Шики отпустил рыдающего парня, и тот, упав на влажную землю быстро подскочил обратно к уже остывшему телу лучшего друга.
Мужчина опустил свой меч, глядя на то, как Акира покачивает брюнета на руках, не обращая внимания на кровь, которая пропитывала всю его одежду.
Шики поморщился. И куда подевался тот боец, которого он знал? Обычно, Акире требовались считанные секунды, чтобы прийти в себя. Он уже давно должен был подняться и кинуться на Шики со своим кинжалом.
Он продолжал смотреть на то, как серебряноволосый парень рыдает над безжизненным телом, думая о том, что тот мог просто выжидать подходящий момент, чтобы атаковать, но Акира по-прежнему не двигался и, видимо, не собирался делать ничего подобного. Спустя какое-то время Шики всё же решил уйти, оставив Акиру скорбеть в одиночестве под дождём.
Примечания:
В оригинале глава называется "Struggle", что можно перевести как борьба, противостояние, трудность и т.д. В данном случае, мне кажется, больше подходит противостояние. Ну а вообще, по-моему, подошло бы слово "suffering"(страдание), но раз в оригинале по-другому, то менять не буду)