ID работы: 7667824

Christmas traditions

Гет
PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лондон, 02:49 За задернутыми темными шторами спальни мистера Холмса на Бейкер-стрит царило спокойствие до того момента, как небольшое окно не открыли со стороны улицы, одновременно раскрыв тонкие шторы и впустив в комнату морозный поток ветра. Пригнувшись, женщина перекинула стройные ноги через подоконник и ступила на холодный пол. Она эффектно выпрямилась, расправляя хрупкие плечи и возвращая гордую осанку, развернулась, закрыла окно и обратно задернула шторы. Улыбаясь, мисс Адлер произнесла: — Я пришла за своим рождественским подарком. Шерлок, поднимаясь на локтях, полулёжа принял положение на кровати и, протирая сонные глаза, раздраженно выдохнул. — По традиции, подарки принято дарить, кому желаешь и в определенное время. Сейчас около трёх часов ночи, и я никому не желаю ничего дарить. Ирэн склонила голову набок. — Мне казалось, Вы не соблюдаете традиции. К тому же, мой дорогой мистер Холмс, Вам не придётся ничего дарить. — Иногда я чту традиции. Но тогда что… — Я получу подарок сама. Блеснув глазами, словно кошка в темноте, она направилась в сторону стола с несколькими ящиками. Шерлок встал с помятой постели и, стремительно подойдя к столу, перехватил тонкое запястье женщины, останавливая её руку на полпути к верхнему ящику. — Хотите предложить альтернативу? — смотря в глаза, поинтересовалась брюнетка. — Я не собираюсь ничего предлагать, — отрешенным тоном парировал детектив. — Будьте джентльменом. Уступите даме. — Выпрашиваете подарки? — Нет. Просто забираю, — переплетая руки, возразила экс-доминантка. Шерлок ослабил хватку. — Значит, уступаете? Холмс недовольно поджал губы. Ирэн, улыбаясь, потянула детектива к двери и спросила: — Прогуляемся? Мужчина окинул взглядом синюю пижаму, в которую был одет и посмотрел на шкаф, находившийся перед собой. — Я дам Вам пять минут, — сказала брюнетка и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Холмс повернул защелку на ручке двери и, достав чёрный костюм из шкафа, переоделся. Открыв дверь, он вышел и, пройдя мимо мисс Адлер, направился на первый этаж. Женщина последовала за ним. *** Ночной Лондон окутывал морозный ветер. Он заставлял сухие ветви деревьев качаться в разные стороны, из-за чего они отбрасывали странные тени на заметённых белым снегом тротуарах города. Ветер нёс пушистые снежинки по туманному Альбиону, оставляя их в различных местах, создавая неповторимую атмосферу блеска и белизны. Холод был к лицу столице Великобритании. Темные улочки освещал желтый свет высоких чёрных фонарей, придавая атмосфере Лондона свой шарм. Источники освещения были украшены зеленой мишурой и золотыми шарами. Двое шли вдоль старинных зданий, огибая постройки и беседуя о кануне Рождества. — Вы никому не будете дарить подарки? — приподнимая ворот пальто и укрываясь от очередного потока морозного воздуха, уточнила брюнетка. — Естественно. — За исключением меня. Выходит, я, всё же, особенная? Шерлок ухмыльнулся. — Вы вломились ко мне в квартиру по среди ночи и потребовали подарок. — Я ничего не требовала. А насчет ночи… Просто нашла свободное время, чтобы его забрать. — Плотный график? — саркастично поинтересовался детектив. — Моя девушка задержится на работе до утра, — непринужденным и обыденным тоном ответила экс-доминантка, — Хотела провести эту ночь с Вами. Мистер Холмс свёл брови, а затем поднял уголки губ, посмотрел под ноги на блестящий снег и промолчал. — О, не стоит ревновать. Мы скоро расстанемся, — лукаво улыбаясь, сказала Ирэн и добавила, — Скорее всего, я вышлю ей подарок этим утром. — Вы прекрасно знаете, что я не ревную. Куда мы идем? — оглядываясь, поинтересовался детектив. — В парк. Сейчас там очень красиво. — Нравятся мелькающие огоньки? — Уверяю, там есть кое-что получше. Сильный поток ветра, тихо завывая, ударил в лицо паре идущих людей. Длинные вьющиеся каштановые волосы мисс Адлер разбросались по её мраморному лицу. Женщина надела чёрный капюшон и, проводя тонкими пальцами по острым скулам, убрала пряди волос. — Сколько дел Вы разгадали за последние пять дней? — смотря на мужчину, спросила Ирэн. — Восемь, — лаконично ответил тот. — И каким было самое сложное? — Такого не было. Под Рождество у людей редко случаются действительно серьезные проблемы, — отворачивая голову от собеседницы и смотря на яркие мерцающие огни длинных гирлянд, повешенных в большом парке, ответил мужчина. Пара дошла до резной открытой калитки. Ирэн зашла на территорию украшенного парка первая. Снег под ногами приятно захрустел. Шерлок прошёл за ней следом. Вдоль аллеи распологались шесть коричневых лавочек с каждой стороны, на сиденьях были вырезаны причудливые узоры и завитки. Большую часть поверхности занимал блестящий снег, но если совсем немного его стряхнуть, то на скамье вполне можно было уместиться двум взрослым людям. Детектив с экс-доминанткой не собирались садиться. Они шли вперёд, женщина зачарованно наблюдала за тем, как переливается свет от огоньков на лиловом дождике, на красной и малиновой мишуре, на золотистых шарах и зелено-алых декоративных тематических игрушках. В центре парка стояла огромная бело-серебристая арка. Она напоминала большой рождественский шар, который обычно вешают на ель. Брюнетка направилась в центр шара и остановилась, заняв место по середине. Она выжидающе посмотрела на Шерлока. Поняв, что Ирэн хочет, чтобы он прошёл к ней, мистер Холмс не спеша дошёл до арки и зашёл внутрь. — Ради этой арки мы шли в парк? — скучающим тоном, оглядывая резную постройку, задал вопрос мужчина. — Именно так, — полушепотом произнесла мисс Адлер и подняла голову, устремив взгляд на потолок. Аккуратно подвешенная ветвь омелы красовалась над головами двух людей. — В данный момент Вы чтите традиции? — загадочно улыбаясь, мягким голосом произнесла женщина. Шерлок медленно опустил голову и робко поцеловал Ирэн. Экс-доминантка сразу же ответила на поцелуй, обхватывая шею детектива стройными руками. Оторвавшись от губ брюнетки, мистер Холмс произнёс: — С Рождеством, мисс Адлер.

***

Калифорния, Сакраменто, 06:58 Ранним утром в дверь три раза быстро постучали. «Какого чёрта так рано? Я только вернулась с работы. Видимо, принесли посылку. Нужно взять ручку, чтобы сразу подписаться,» — подумала блондинка и, взяв предмет для письма, прошла в дизайнерски оформленную прихожую и открыла коричневую дверь. На пороге девушки лежал подарок, обёрнутый в крафтовую бумагу и перевязанный алой атласной лентой. Джулия присела и медленно подняла предмет, внимательно его разглядывая. Затем, блондинка зашла обратно в просторный дом и закрыла за собой массивную дверь. В помещении вкусно пахло свежеиспечённым имбирным печеньем с яркой посыпкой и белой глазурью. Нотки корицы и гвоздики можно было почувствовать, подойдя к окну: на узком подоконнике находилась невысокая кружка с горячим глинтвейном. Блондинка развязала бант тонкими пальцами и, поддев длинным накрашенным ногтем сложенную часть бумаги, немедля раскрыла упаковку. Три бордрвых свечи с запахом вишни лежали поверх дорогого черного кружевного белья. Рядом с бретелькой бра располагалась и аккуратная тёмно-изумрудная коробочка, перевязанная золотой лентой с вкраплением блёсток. Глаза девушки довольно заблестели. Джулия заинтересованно посмотрела на неё и протянула руку, чтобы открыть. Развязав ленту, она подняла бархатистую крышку и достала серебряную цепочку с кулоном в виде помады от Dior. Посмотрев, как цепь изящно переливается на свету и отражает яркий тёплый свет от рядом стоящей лампы, блондинка окинула взглядом коробку ещё раз и заметила небольшой кусок бумаги, на котором было написано «С Рождеством, Д.» и на обратной стороне листа стоял бардовый отпечаток губ, вероятно, сделанный с помощью помады, фигурка которой красовалась на кулоне. Улыбаясь, она тихо прошептала: — С Рождеством, Роксана. Телефон Джулии оповестил о сообщении. На экране высветилось непрочитанное уведомление: «Прощай. Р»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.