ID работы: 7668318

Сгорая, согревай

Другие виды отношений
R
В процессе
1478
Алена 220 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 43 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1478 Нравится 178 Отзывы 517 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
      Раннее утро после грозы встретило Артура прохладной свежестью и умытым небом. Прозрачно-чистый воздух, казался наполненным упоительной, искристой силой и его хотелось вдыхать полной грудью - напиться про запас...       Недолго думая, он открыл окно пошире, огляделся, удостоверяясь, что для жителей Литл Уининга ещё слишком рано и бесшумно спрыгнул вниз, скрываясь за высотой живой изгороди. Влажная земля мягко спружинила в босые ноги, подарив какое-то забытое, но невероятно приятное чувство. В теле щекоткой гудело желание двигаться.       И он позволил себе поддаться ему, бесшумно скользнув по мокрой траве, налившейся яркими изумрудами.       Морисон не знал, делал ли он что-то такое раньше, было ли в его забытом прошлом место так сладко бившемуся сердцу, но сейчас это было не важно.Тело двигалось без участия разума, руки и ноги пришли в движение, повторяя то, что просто жило в них.       Не разминка. Бой. Бой с несуществующим противником, укрывшимся в сумраке памяти.       Руку жгло отсутствующим весом клинка, под закрытыми веками мелькали отблески и очертания, не складывающиеся в целостные картины прошлого и отзывающиеся тянущим зовом под рёбрами и тоской.       Бесшумно скользя по мокрой траве, он чувствовал, как с каждым ударом и выпадом, его постепенно отпускает. Иллюзия действия позволяла душе успокоиться. Он оказывается даже не подозревал, насколько на самом деле его тяготило происходящее…       ...и лишь с последним глубоким выдохом, он позволил себе открыть глаза и остановиться.       Артур глубоко вздохнул через нос и поднял лицо к холодному небу. Низкие облака медленно освобождали его простор, открывая голубую даль. Хотелось подпрыгнуть и взлететь, уносясь ввысь и растворяясь в этой бескрайности.       Ноги и края штанов вымокли, впитав холодную росу, Артур с лёгким неудовольствием понял, что забыл о ботинках, а хозяин дома, вероятно, не обрадуется, если он натащит в его дом грязь.       Он как раз прикидывает, как лучше поступить, когда над головой раздаётся громкий, глухой хлопок, похожий на взрыв шины, а следом за ним, почти в ту же секунду, удивлённый вскрик. Артур едва успевает поднять голову, когда с высоты вдвое больше крыши дома, на него падает жилистая фигура в тёмном, насквозь мокром плаще.       Тело вновь действует быстрее разума в неуклюжей попытке поймать, отзываясь на вспышку чего-то знакомого.       И оба валятся на траву, запутавшись в конечностях и мокрой тяжелой ткани. Сдавленная ругань звучит раздраженно и слабо, но не зло, небесный гость неуклюже ворочается, не пытаясь вцепиться и напасть.       "Рубашке хана", - думает Артур, спиной ощущая траву и мелкие камешки.       Тело на нём неприятно холодное, продрогшее и твёрдое, словно одеревеневшее. Мужчина отталкивается, уперевшись на миг в подвернувшееся под ладонь плечо, выпрямляется и оказывается вдруг сидящим на нём сверху, открывая лицо. Озадаченные глаза сверкающие ярчайшими, тёмными изумрудами мгновенно притягивают взгляд.       Так их и находит Дадли.       - Гарри! - Он высовывается из окна своей спальни на втором этаже, едва не вываливаясь.       - Дадли, ты только не переживай! Со мной всё в порядке!       Миг растерянности проходит и маг стремительно оказывается на ногах, отскакивая в сторону и позволяя Артуру подняться следом. Внимательный взгляд тут же подмечает, что его чуть шатает и он явно бережёт правую ногу. Лицо слишком бледное, а под глазами проступили тёмные круги.       В порядке - явно не то слово, которое стоит к нему применять. И Дурсль явно был в этой мысли с Артуром солидарен.       - Да, что ты? - Прошипел он, окидывая брата цепким взглядом. - То-то ты на труп похож. - И вернувшись в комнату, крикнул, уходя куда-то вглубь. - Давайте в дом. Я принесу аптечку и полотенца.       Волшебник рядом с Артуром на миг тоскливо скривился и вздохнул, переводя глаза на незнакомца.       - Спорить, видимо, как обычно бессмысленно...       Он смотрел устало, но внимательно, оценивая с профессиональностью и неприкрытым, строго определённым опытом. Так смотрели воины и солдаты, уж в этом Морисон был уверен, но вместе с тем, в брате хозяина дома каким-то образом не было подозрительности. Той её формы, с которой спецы по безопасности выискивают потенциальных врагов.       И от этого Артур растерялся.       Не так он представлял себе эту встречу. По правде сказать, и вовсе надеялся, что её не случится. Не хотел обременять Дадли и не хотел привлекать чужое внимание. Не верилось в чужую безвозмездную помощь чужаку. Но вот встреча произошла и что с ней делать, он не знает.       - Не знал, что у брата гости. - Наконец, сказал волшебник хриплым голосом и закашлялся. - Извиняюсь, за то что свалился на голову, аппарация ещё плохо работает. Не думал, что так занесёт.       - Да ничего... - Артур растерянно пожал плечами. - Вообще-то я сам кинулся тебя ловить.       - У тебя хорошая реакция, если так, - волшебник улыбнулся. - Только спину ты ободрал... обработать надо.       - Пустяк. - Он мотнул головой. Вот ещё о таких мелочах беспокоиться. - Самому-то тебе явно больше досталось, с такой высоты навернуться...       - Ай! - Маг махнул рукой. - Руки, ноги целы, остальное не существенно. - Он поморщился и повёл плечами. - Пойдём в дом. А то, с Ди станется нас пинками загнать. Меня, кстати, Гарри зовут. А тебя?       Чуть замявшись, Артур кивнул. Всё-таки к имени он до конца не привык и должно было пройти время, чтобы привыкнуть к нему.       - Пойдём. Можешь звать меня Артур.       - Отлично.       Волшебник кивнул и улыбнулся. Заминку он заметил, но комментировать не стал. В доме уже вовсю суетился Дурсль, потроша аптечку и неодобрительно поглядывая на брата. Между светлых бровей пролегла тревожная складка, делая его мрачнее и старше.       Одним движением кинув в них пушистые светлые полотенца, он недовольно бросил.       - Вы оба мокрые. Снимайте всё и вытирайтесь, я принесу запаску.       - Дад…       - Ни слова про магию, - отрезал мужчина, смерив брата тяжёлым взглядом. - Если ты до сих пор мокрый, как мышь, значит по какой-то причине не можешь этого сделать одним взмахом своей указки. А Артуру сейчас и не до того. Будь хорошим младшим и не нервируй меня.       И как-то так это оказалось сказано, что спорить с ним не захотелось даже Артуру.       Ещё раз вздохнув, парень поморщился и послушно взялся мантию. Наблюдающий за ним краем глаза Морисон мгновенно заметил в его движениях лёгкую неловкость и ту особую медлительную осторожность, что проступает при сильной усталости и ранах.       - Ты бы хоть таз какой дал, чтобы болото не разводить.       - На паркет бросай, ничего ему не сделается. - Отмахнулся Дадли, ловко выставляя бодроперцовое и укрепляющее.       Тяжёлая, тёмная от воды мантия шлёпнулась на пол с хорошо различимым, неприятным шмяком, разбрызгивая вокруг ворох холодных капель. Узкий, кожаный жилет, обтягивающий грудь мага подобием брони, звякнул ремешками и пряжками, даже на невооружённый взгляд он выглядел обгоревшим и оплавленным.       - Это по-твоему "всё нормально"? - Скептически спросил Дурсль, наблюдая, как брат стягивает с себя негодную больше защиту. - С кем опять подрался?       - Ну, я же жив. - Хмыкнул Гарри, осторожно пожимая плечами. - И почему подрался? Просто поймал молнию.       Он снял испорченный поддоспешник, открывая истлевшую на груди рубаху, побуревшую и прилипшую к коже от крови и сукровицы. Глубокий некрасивый ожог растёкся от солнечного сплетения на всю грудь, неприятно напоминая огромную мишень, развороченную выстрелом.       - Ну, твою же мать! - Лицо Дадли вытянулось, а сам он на мгновение замер, шокировано наблюдая, как младший брат равнодушно отдирает пригоревшую ткань. - Блять! А ну, прекрати! - Сбросив ступор он бросился останавливать неугомонного родственника. - Давай хоть перекисью отмоем!       Спорить пострадавший не стал, только поморщился, когда на грудь выплеснули прозрачную, немного терпко пахнущую жидкость, тут же зашипевшую и запенившуюся.       - Ты тоже не стой, вытирайся давай. - Хозяин дома бросил на Артура короткий взгляд. - Господи, почему все маги такие проблемные?!.              Высушенных и завёрнутых в большие махровые полотенца магов, Дадли усадил в гостиной, строго наказав выпить крепкого чая с мёдом.       - Из тебя получился бы отличный медик, брат. - Фыркнул более молодой родич, подбирая под себя ноги и обнимая ладонями горячие бока керамической кружки.       - И ты бы сбегал от меня так же, как и от своих целителей. - Беззлобно ворчал старший, возвращаясь со стопкой чистой одежды.       - Начнем с того, что от тебя ещё поди убеги. - Поддел его маг, делая осторожный глоток.       Выглядел он уже не таким бледным и уставшим, глубокие тени на его лице ещё не ушли, но утратили свой контраст и явную болезненность. Артуру оставалось только удивляться той лёгкости и простоте, с которой вел себя этот человек в присутствии постороннего. Всё это время он старался не вмешиваться в чужой разговор, пристально наблюдая. Свалившийся на него волшебник словно бы не чувствовал или же вовсе не считал его угрозой — незнакомого чужака, про которого не знал ничего, кроме имени.       - Так, что у тебя случилось и с каких пор, с магами меня знакомишь ты, а не наоборот? - С легкомысленным весельем спросил Гарри.       - Ну... - Дадли обречённо вздохнул, удобнее устраиваясь в кресле, и нервно переплетя пальцы на коленях, объяснил. - Наверное, с тех пор, как сбиваю этих самых магов на машине, до полной потери ими памяти.       Мужчина грустно улыбнулся и бросил виноватый взгляд на Артура. Всё же, как бы он не вёл себя, а чувствовал он себя виноватым. Морисон только плечами передёрнул.       - Серьёзно? - Маг поднял бровь, озадаченно рассматривая неловко молчащих собеседников и признал, аккуратно почесав повязки на груди. - Оригинально. Так тебя не Артур зовут?       - Нет. - Он покачал головой и поспешил заверить молодого мага, что не держит зла на его родственника. - Твой брат помог придумать временное и постарался помочь, как смог. Мы надеялись, что память вернётся сама, но пока глухо. Да, и насчет той аварии... сомневаюсь, что я потерял память из-за нее. Травм головы у меня не было, я уверен, - Артур пожал плечами. - Еще Дадли упомянул какое-то заклятие, так что возможно, виновато оно.       Изумрудные глаза юноши тут же холодеют, а взгляд становится острым, опасным и темным, стоит ему услышать о заклинании. Он собирается и выпрямляется, расправляя плечи до болезненной прямоты. Мягкий фон силы, окружающий его прозрачным шлейфом затвердел, смыкаясь острыми гранями, словно мягкие одежды обратились в стальные доспехи.       - Наложение Обливейта на мага карается законом. Вплоть до высшей меры. - Твердо сказал он, напряжённо вглядываясь в Артура.       - Законы легко преступают во все времена. - Тот дёрнул плечом, хмуро смотря на волшебника.       - Дело не в законе. - Чуть мягче, но не менее непреклонно сказал Гарри.       Атмосфера в комнате потяжелела. Он смотрел на сидящего напротив гостя брата и подмечал все больше деталей, показавшихся странными с самого начала, но не воспринятым чутьем подозрительными. Высокий, широкоплечий, явно очень сильный маг, в глазах которого затаилась рассеянная неуверенность — как у человека не до конца осознающего свою силу.       В рассказ он поверил сразу и безоговорочно, отметая даже малейшую возможность чужого притворства. Не играют так, не врут. Чутьё подбирается, как выходящий на охоту хищник.       Он принимается объяснять, стараясь не упустить суть.       - В отличии от магла, магу не стереть память так просто. Магия будет сопротивляться, разум будет искать и находить несоответствия, даже если не сможет их осознать. Последствия вплоть до безумия — гарантированы. И чем сильнее маг, тем сложнее стереть ему память, хотя бы потому что стирающий должен быть либо равен, либо сильнее. Исключение — обученные менталисты, рангом не ниже Мастера. Таких на Островах зарегистрировано два с половиной человека.       - С половиной? - Озадаченно переспрашивает Дадли.       - С половиной, потому что один, десяток лет находится в палате с мягкими стенами, считая себя пятилетним мальчиком. Рикошет собственного заклинания. Второй его лечит, а третий... третий труп. Уже довольно давно.       Артур отметил, как на миг потемнели зеленые глаза собеседника. И, хотя ни голос, ни лицо мага не изменились, показалось почему-то, что этого третьего он знал. Возможно, что и трупом тот стал не без его участия...       - И... что теперь? - Осторожно уточняет Дурсль.       - Проверять. И молиться, чтобы это было что угодно другое. В свете творящегося пиздеца с энергией, я согласен даже на ещё одного Волдеморта, чем на отлов Мастера менталиста такого класса. Мне мой разум дорог. - Гарри потянулся к ножнам с палочкой. - Я наложу диагностическое, - предупредил он Артура.       - Я готов, - твердо ответил тот, надеясь, что его тревога не слишком заметна.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.